溫馨提示:這篇文章已超過676天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
as a beneficiary:first, you inform your client of details such as your company name, address, opening bank and swift code no. so that they can open a l/c.second, after you get the original l/c from
1. An Importer (Buyer) and Exporter (Seller) agree on a purchase and sale of goods where payment is made by Letter of Credit.2. The Importer completes an application requesting its bank (Issuing Bank) to
The documentary credit operation flow of the documentary credit operation flow of 1. Both parties in trade stipulated in the contract use documentary credit to pay. 2. The buyer notifying the local bank (issuin
2. Buyer informed the local bank (open issuers) to the seller for the opening of the beneficiaries of letters of credit.3. Issuing bank to request another notice or letters of credit confirmations.4. Notice
1. The buyer and the seller stipulate in the trade contract that documentary credit shall be used for payment.2. The buyer shall inform the local bank (issuing bank) to open the L / C in favor of the
有誰幫忙用英文翻譯一下跟單信用證的流程,和流程圖!!
ctrl abbr.control (flow chart) 控制圖(流程圖)ctu 心胸病房 cts abbr.centavos (Spanish=cents) (西班牙語)分;centimes (French=cents) (法語)分(法國輔幣);centimos (Spanish=cents) (西班牙語)分;cents
柱狀圖 bar graph 餅狀圖 pie chart 線狀圖 line graph 地圖 map 表格 table 圖表 diagram(一般是流程圖)只記得這些。。。如果還有問題追問我給你回答
流程圖:flowchart,process diagram。其前可以用各種您所需要的定語修飾。如,工作流程圖,work process diagram,etc。當然,它的縮寫您可以依照習慣,如,各詞取首字母,或去掉元音字母,取決于留給您的字長有多長。
plete the whole process:完成整個流程 問題二:操作流程圖的英語怎么說 Operational flowchart 問題三:"工作流程"用英語怎么說? WORK FL搐W比較標準常用吧 還有正式一點的是TECHNOLOGICAL PROCESS~問題四:"工作流程"用英
流程圖英語如下:[詞典]tree; flow chart; flow-process diagram; flowsheet。流程圖(Flowchart):使用圖形表示算法的思路是一種極好的方法,因為千言萬語不如一張圖。流程圖在匯編語言和早期的BASIC語言環(huán)境中得到應(yīng)用。相
美[]?p??re??n flo 詞典釋義 operating process 問題三:操作流程圖的英語怎么說 Operational flowchart 問題四:請教:工藝流程圖用英語怎么表達 engineering flow sheet;process flow diagram;process flowsheet;technologica
流程圖用英語怎么說?
信用證是出于交易安全考慮而由銀行做擔保的一種和支付方式,其中具有直接關(guān)系的當事人為:開證申請人(買方)---開證行(買方所在地)---受益人(賣方)---通知行(議付行、保兌行),還有一個附加當事人:承運人(交
直接交單,是信用證交單,還是OA交單呢?這個看情況,如果是信用證交單,要按信用證的條款準備單據(jù)。如果不影響品名的話,最好把裝處單上的英文描述改為和提單上是一樣的。裝裝箱單比較容易,裝箱單是公司內(nèi)部制做的。以
一般有30天、60天、90天甚至更長時間的遠期信用證。以30天遠期信用證為例,英文描述為L/C after 30 days sight of documents。就是說見單后30天付款,見單時做出的是承兌行為,承諾30天后付款。僅供參考!
2.REACH COMPLIANCE DECLARATION的副本。3.由ELCORTE INGLES BUYING OFFICE出具并簽署的INSPECTION CERTIFICATE PASSPORT副本 4.受益人證明一份。證明以下單據(jù)在出運后7日內(nèi)已經(jīng)直接通過快遞寄至:HIPERCOR,S.A.DPTO,EXTRANJERO,C
1。進口商和出口商同意一份銷售合同及條款的Credit.2紀錄片。進口商要求銀行開立一個跟單信用證在出口商的favor.3。進口商銀行(開證銀行)發(fā)送一個信用證給出口商的一家銀行國家(通知銀行)。
Flow chart of letter of credit
商務(wù)英語 信用證流程圖的英文描述
日(按開證日期)第……號不可撤銷信用證項下開立”(4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn under…L/C No.…dated…” 即期匯票一式兩份,注明“根據(jù)……銀行信用證……號,日期……開具”(5
1/Importer and exporter sign goods contract2/Importer apply for opening L/C3/opening bank issuing L/C and sent out or wire the agent of advising bank4/advising bank notify exporter5/when exporter receipt of
1. The buyer and the seller stipulate in the trade contract that documentary credit shall be used for payment.2. The buyer shall inform the local bank (issuing bank) to open the L / C in favor of the
見下圖表:
1. An Importer (Buyer) and Exporter (Seller) agree on a purchase and sale of goods where payment is made by Letter of Credit.2. The Importer completes an application requesting its bank (Issuing Bank) to
信用證流程圖 英文
信用證流程圖解釋包括開 證人 、開證行、受益人等各方面。對于信用證的辦理會涉及到我們生活的哪些方面呢?需要具備哪種條件呢?我們一起來了解一下。 信用證(Letter of Credit ,L/C)是指由銀行(開證行)依照(申請人的)要求和指示或自己主動,在符合信用證條款的條件下,憑規(guī)定單據(jù)向第三者(受益人)或其指定方進行付款的書面文件。即信用證是一種銀行開立的有條件的承諾付款的書面文件。 以CIF價格為例 在國際貿(mào)易活動,買賣雙方可能互不信任,買方擔心預(yù)付款后,賣方不按合同要求發(fā)貨;賣方也擔心在發(fā)貨或提交貨運單據(jù)后買方不付款。因此需要兩家銀行作為買賣雙方的保證人,代為收款交單,以銀行信用代替商業(yè)信用。銀行在這一活動中所使用的工具就是信用證。 可見,信用證是銀行有條件保證付款的證書,成為國際貿(mào)易活動中常見的結(jié)算方式。按照這種結(jié)算方式的一般規(guī)定,買方先將貨款交存銀行,由銀行開立信用證,通知異地賣方開戶銀行轉(zhuǎn)告賣方,賣方按合同和信用證規(guī)定的條款發(fā)貨,銀行代買方付款。 操作過程: (1)開證申請人根據(jù)合同填寫開證申請書并交納押金或提供其他保證,請開證行開證。 (2)開證行根據(jù)申請書內(nèi)容,向受益人開出信用證并寄交出口人所在地通知行。 (3)通知行核對印鑒無誤后,將信用證交受益人。 (4)受益人審核信用證內(nèi)容與合同規(guī)定相符后,按信用證規(guī)定裝運貨物、備妥單據(jù)并開出 匯票 ,在信用證有效期內(nèi),送議付行議付。 (5)議付行按信用證條款審核單據(jù)無誤后,把貨款墊付給受益人。 (6)議付行將匯票和貨運單據(jù)寄開證行或其特定的付款行索償。 (7)開證行核對單據(jù)無誤后,付款給議付行。 (8)開證行通知開證人付款贖單。 各流程涉及方面解釋: 開證人 指向銀行申請開立信用證的人,在信用證中又稱開證人。 義務(wù):根據(jù)合同開證;向銀行交付比例押金;及時付款贖單 權(quán)利:驗、退贖單;驗、退貨(均以信用證為依據(jù)) 說明:開證申請書有兩部分即對開證行的開證申請和對開證行的聲明和保證(申明贖單付款前貨物所有權(quán)歸銀行;開證行及其 代理 行只負單據(jù)表面是否合格之責;開證行對單據(jù)傳遞中的差錯不負責;對“不可抗力”不負責;保證到期付款贖單;保證支付各項費用;開證行有權(quán)隨時追加押金;有權(quán)決定貨物代辦保險和增加保險級別而費用由開證申請人負擔。 受益人 指信用證上所指定的有權(quán)使用該證的人,即出口人或?qū)嶋H供貨人。 義務(wù):收到信用證后應(yīng)及時與合同核對,不符者盡早要求開證行修改或拒絕接受或要求開證申請人指示開證行修改信用證;如接受則發(fā)貨并通知收貨人,備齊單據(jù)在規(guī)定時間向議付行交單議付;對單據(jù)的正確性負責,不符時應(yīng)執(zhí)行開證行改單指示并仍在信用證規(guī)定期限交單。 權(quán)利:被拒絕修改或修改后仍不符有權(quán)在通知對方后單方面撤消合同并拒絕信用證;交單后若開證行倒閉或無理拒付可直接要求開證申請人付款;收款前若開證申請人破產(chǎn)可停止貨物裝運并自行處理;若開證行倒閉時信用證還未使用可要求開證申請人另開。 開證行 指接受開證申請人的委托開立信用證的銀行,它承擔保證付款的責任。 義務(wù):正確、及時開證;承擔第一性付款責任 權(quán)利:收取手續(xù)費和押金;拒絕受益人或議付行的不符單據(jù);付款后如開證申請人無力付款贖單時可處理單、貨;貨不足款可向開證申請人追索余額。 通知行 指受開證行的委托,將信用證轉(zhuǎn)交出口人的銀行,它只證明信用證的真實性,不承擔其他義務(wù),是出口地所在銀行。 需要證明信用證的真實性; 轉(zhuǎn)遞行只負責照轉(zhuǎn)。 議付銀行 指愿意買入受益人交來跟單匯票的銀行。 根據(jù)信用證開證行的付款保證和受益人的請求,按信用證規(guī)定對受益人交付的跟單匯票墊款或貼現(xiàn),并向信用證規(guī)定的付款行索償?shù)你y行(又稱購票行、押匯行和貼現(xiàn)行;一般就是通知行;有限定議付和自由議付)。 義務(wù):嚴格審單;墊付或貼現(xiàn)跟單匯票;背批信用證; 權(quán)利:可議付也可不議付;議付后可處理(貨運)單據(jù);議付后開證行倒閉或借口拒付可向受益人追回墊款。 付款銀行 指信用證上指定付款的銀行,在多數(shù)情況下,付款行就是開證行。 對符合信用證的單據(jù)向受益人付款的銀行(可以是開證行也可受其委托的另家銀行)。 有權(quán)付款或不付款;一經(jīng)付款,無權(quán)向受益人或匯票持有人追索。 保兌行 受開證行委托對信用證以自己名義保證的銀行。 加批“保證兌付”;不可撤消的確定承諾;獨立對信用證負責,憑單付款;付款后只能向開證行索償;若開證行拒付或倒閉,則無權(quán)向受益人和議付行追索。 承兌行 指對受益人提交的匯票進行承兌的銀行,亦是付款行。 償付行 指受開證行在信用證上的委托,代開證行向議付行或付款行清償墊款的銀行(又稱 清算 行)。 只付款不審單;只管償付不管退款;不償付時開證行償付The following is a step-by-step description of a typical Letter of Credit transaction: 1. An Importer (Buyer) and Exporter (Seller) agree on a purchase and sale of goods where payment is made by Letter of Credit. 2. The Importer completes an application requesting its bank (Issuing Bank) to issue a Letter of Credit in favour of the Exporter. Note that the Importer must have a line of credit with the Issuing Bank in order to request that a Letter of Credit be issued. 3. The Issuing Bank issues the Letter of Credit and sends it to the Advising Bank by telecommunication or registered mail in accordance with the Importer’s instructions. A request may be included for the Advising Bank to add its confirmation (See page 24 for more information on Letter of Credit confirmation). The Advising Bank is typically located in the country where the Exporter carries on business and may be the Exporter’s bank but it does not have be. 4. The Advising Bank will verify the Letter of Credit for authenticity and send a copy to the Exporter. 5. The Exporter examines the Letter of Credit to ensure: a) it corresponds to the terms and conditions in the purchase and sale agreement; b) documents stipulated in the Letter of Credit can be produced; and c) the terms and conditions of the Letter of Credit may be fulfilled. 6. If the Exporter is unable to comply with any term or condition of the Letter of Credit or if the Letter of Credit differs from the purchase and sale agreement, the Exporter should immediately notify the Importer and request an amendment to the Letter of Credit. 7. When all parties agree to the amendments, they are incorporated into the terms of the Letter of Credit and advised to the Exporter through the Advising Bank. It is recommended that the Exporter does not make any shipments against the Letter of Credit until the required amendments have been received. 8. The Exporter arranges for shipment of the goods, prepares and/or obtains the documents specified in the Letter of Credit and makes demand under the Letter of Credit by presenting the documents within the stated period and before the expiry date to the “available with” Bank. This may be the Advising/Confirming Bank. That bank checks the documents against the Letter of Credit and forwards them to the Issuing Bank. The drawing is negotiated, paid or accepted as the case may be. 9. The Issuing Bank examines the documents to ensure they comply with the Letter of Credit terms and conditions. The Issuing Bank obtains payment from the Importer for payment already made to the “available with” or the Confirming Bank. 10. Documents are delivered to the Importer to allow them to take possession of the goods from the transport company. The trade cycle is complete as the Importer has received its goods and the Exporter has obtained payment. Note: In the diagram below, the Advising Bank is also acting as the Confirming Bank. 上述流程只有10個步驟,你自己分解一下吧。
The following is a step-by-step description of a typical Letter ofCredit transaction:1. An Importer (Buyer) and Exporter (Seller) agree on a purchase and saleof goods where payment is made by Letter of Credit.2. The Importer completes an application requesting its bank (IssuingBank) to issue a Letter of Credit in favour of the Exporter. Note that theImporter must have a line of credit with the Issuing Bank in order torequest that a Letter of Credit be issued.3. The Issuing Bank issues the Letter of Credit and sends it to the AdvisingBank by telecommunication or registered mail in accordance with theImporter’s instructions. A request may be included for the AdvisingBank to add its confirmation (See page 24 for more information onLetter of Credit confirmation). The Advising Bank is typically located inthe country where the Exporter carries on business and may be theExporter’s bank but it does not have be. 4. The Advising Bank will verify the Letter of Credit for authenticity andsend
1。進口商和出口商同意一份銷售合同及條款的Credit.2紀錄片。進口商要求銀行開立一個跟單信用證在出口商的favor.3。進口商銀行(開證銀行)發(fā)送一個信用證給出口商的一家銀行國家(通知銀行)。
Letters of credit process Single letter of credit operations with the process outlined as follows: 1. Buyers and sellers in the trade under the contract with the use of single letter of credit. 2. Buyer informed the local bank (open issuers) to the seller for the opening of the beneficiaries of letters of credit. 3. Issuing bank to request another notice or letters of credit confirmations. 4. Notice to notice to the seller, letters of credit had been opened. 5. Seller received letters of credit, and to ensure that they can fulfil the conditions laid down in letters of credit, that is, the shipment of goods. 6. Seller documentation will be submitted to the designated banks. The bank may be opened to permit, as specified in the letter of credit or payment, acceptance or negotiation banks. 7. Audit of the Bank in accordance with the letter of credit documentation. Meet the documentation requirements such as letters of credit, bank letters of credit will be provided for payment, acceptance or negotiation. 8. Trip outside the issuing banks will be authorized to send documentation. 9. Authorized to audit documentation After that, in the form of a prior agreement, in accordance with the letter of credit payment, acceptance or negotiation bank payment. 10. Issuing firms to pay the buyer's payment alone, and then with the buyer
The documentary credit operation flow of the documentary credit operation flow of 1. Both parties in trade stipulated in the contract use documentary credit to pay. 2. The buyer notifying the local bank (issuing bank) in favour of the seller to open an l/c. 3. The issuing bank request another bank notice or a confirmed letter of credit. 4. To notify the seller, the l/c has been issued. 5. The seller receipt of l/c, and make sure that the l/c to perform prescribed conditions, namely after shipment of the goods. 6. The seller will submit documents to the designated bank. The bank may be the issuing bank, or in the l/c designated payment, acceptance or the negotiating bank. 7. The bank according to the l/c to audit invoice. With the documents stipulated in the l/c as stipulated in the credit, Banks will be paid, acceptance or negotiation. 8. Outside the issuing bank bank will send documents the issuing bank. 9. The issuing bank, to correct documents audit predetermined form, to have the payment made by l/c, according to the bank for negotiation acceptance or payment. 10. Issuing in buyer payment/p, then the buyer after against the delivery.


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...