溫馨提示:這篇文章已超過882天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
大家好!今天讓小編來大家介紹下關(guān)于外貿(mào)英語函電第4版課后答案第十一單元(外貿(mào)英語函電第4版課后答案第十一單元)的問題,以下是小編對此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。
外貿(mào)英語函電學(xué)什么
《外貿(mào)英語函電》是2009年9月由浙江大學(xué)出版社出版的書籍,作者是孟建國、陳曉玲。[1]
該書借鑒國內(nèi)外外貿(mào)英語函電的結(jié)構(gòu)與體系,緊密結(jié)合中國外貿(mào)業(yè)務(wù)的實際,系統(tǒng)介紹了外貿(mào)業(yè)務(wù)活動中各種商務(wù)英語的格式與結(jié)構(gòu)、寫作特點、專業(yè)術(shù)語、常用專業(yè)詞匯、相關(guān)句型和常見表達(dá)方式等。[1]看內(nèi)容提要
沒用有用
基本信息
定價
36.00元
外文名
English Correspondence for International Trade
出版社
浙江大學(xué)出版社
出版時間
2009年09月
作者
孟建國
內(nèi)容提要
目錄
編輯推薦
文摘
序言
作者簡介
大家還在搜
外貿(mào)英語口語900句
外貿(mào)英語函電常用術(shù)語
外貿(mào)函電的三種格式
外貿(mào)英語函電論文3000
外貿(mào)英語函電論文
外貿(mào)英語函電模板
外貿(mào)英文函電
實用外貿(mào)英語函電
外貿(mào)英語函電課本
外貿(mào)英文函電格式
外貿(mào)英語函電題庫
外貿(mào)英語函電ppt
外貿(mào)英語函電pdf
外貿(mào)英語函電pdf清華
外貿(mào)英語函電概念
外貿(mào)英語函電第七版
外貿(mào)英語函電學(xué)什么
外貿(mào)英語函電尹小瑩
外貿(mào)英語函電縮格式范文
外貿(mào)英語函電第六版pdf
外貿(mào)英語函電第四版易露露
外貿(mào)英語函電電子版
外貿(mào)英語函電孟建國電子版
外貿(mào)英語函電課件
外貿(mào)英語函電全套課件ppt
外貿(mào)英語函電第四版
外貿(mào)英語函電中英文
外貿(mào)英語函電試題及答案
外貿(mào)英語函電的格式
外貿(mào)英語函電第四版pdf
外貿(mào)英語函電學(xué)什么
外貿(mào)英語函電尹小瑩
外貿(mào)英語函電縮格式范文
外貿(mào)英語函電第六版pdf
外貿(mào)英語函電第四版易露露
外貿(mào)英語函電電子版
外貿(mào)英語函電孟建國電子版
外貿(mào)英語函電課件
外貿(mào)英語函電全套課件ppt
外貿(mào)英語函電第四版
外貿(mào)英語函電中英文
外貿(mào)英語函電試題及答案
1
內(nèi)容提要
本書共分7章,從介紹英文函電寫作的概述開始,以一中方公司與外方公司所達(dá)成的兩筆交易貫穿全書。每章分6個部分。第一部分是背景介紹以及該章節(jié)的操作要求;第二部分是操作指南,對涉及該章節(jié)的國際貿(mào)易實務(wù)方面的知識進(jìn)行簡述以及涉及該章節(jié)英文函電寫作的要點進(jìn)行分析講述;第三部分是函電范文;而第四部分是對該函電范文中的專業(yè)詞匯、表達(dá)以及句型的分析講解;第五部分是對涉及該章節(jié)內(nèi)容函電寫作的詞匯、表達(dá)以及句型的補充講解分析以便于讀者的自學(xué)以及拓展知識內(nèi)容;第六部分是練習(xí),以幫助讀者對該章節(jié)內(nèi)容的理解、掌握與鞏固。
本書適合高職高專國際商務(wù)、電子商務(wù)、國際市場營銷和國際金融專業(yè)使用,同時還可以作為從事國際貿(mào)易人員的培訓(xùn)及自學(xué)用書。
新概念英語2,39課問誰有
Lesson 39 : Am I all right?While John Gilbert was in hospital, he asked his doctor to tell him whether his operation had been successful, but the doctor refused to do so. The following day, the patient asked for a bedside telephone. When he was alone, he telephoned the hospital exchange and asked for Doctor Millington. When the doctor answered the phone, Mr. Gilbert said he was inquiring about a certain patient, a Mr. John Gilbert. He asked if Mr. Gilbert's operation had been successful and the doctor told him that it had been. He then asked when Mr. Gilbert would be allowed to go home and the doctor told him that he would have to stay in hosptial for another two weeks. Then Dr. Millington asked the caller if he was a relative of the patient. 'No,' the patient answered, 'I am Mr. John Gilbert.'
·生詞和短語
operation n. 手術(shù)
successful adj. 成功的
following adj. 下一個
patient n. 病人
alone adj. 獨自的
exchange n. (電話的)交換臺
inquire v. 詢問,打聽
certain adj. 某個
caller n. 打電話的人
relative n. 親戚
·中文內(nèi)容
新概念英語第二冊 - 第39課:我是否痊愈?
當(dāng)約翰.吉爾伯特住院的時候,他問醫(yī)生他的手術(shù)是否成功,但醫(yī)生拒絕告訴他。第二天,這位病人要了一部床頭電話。當(dāng)房里只剩他一個人時,他掛通了醫(yī)院的交換臺,要求與米靈頓醫(yī)生講話。當(dāng)這位醫(yī)生接過電話時,吉爾伯特先生說他想詢問一個病人的情況,是一位名叫約翰.吉爾伯特的先生。他問吉爾伯特先生的手術(shù)中否成功,醫(yī)生告訴他手術(shù)很成功。然后他又問吉爾伯特先生什么時候可以回家,醫(yī)生說他在醫(yī)院還必須再住上兩個星期。之后,米靈頓醫(yī)生問打電話的人是否是病人的親屬?!安皇?,”病人回答說,“我就是約翰.吉爾伯特先生。”
課文詳注 Further notes on the text
1 . Am I all right ?(標(biāo)題)我是否痊愈?
all right 在不同的上下文中會有不同的含義。當(dāng)指人的健康狀況時,它可以表示“安然無恙的”、“良好的”:
I was not very well last week, but I feel all right now. 我上星期有點不舒服,不過我現(xiàn)在覺得好了。
2 . … he asked his doctor to tell him whether his operation had been successful, but the doctor refused to do so . …… 他問醫(yī)生他的手術(shù)是否成功,但醫(yī)生拒絕告訴他。
whether 引導(dǎo)的從句在句中作動詞 tell 的直接賓語,是一個間接一般疑問句。( cf .本課語法)
so 在這里為代詞,代替前面的動詞不定式(在 to tell himwhether … )。它一般出現(xiàn) believe, do, expect, hope, say, tell, think, appear 等之后
3 . The following day, the patient asked for a bedside telephone. 第 2 天,這位病人要了一部床頭電話。
( 1 ) following 在這里相當(dāng)于 next ,表示“緊接著的”、“其次的”。
( 2 ) ask for 在這句話中表示“請求”、“要求(得到某個東西)”;在下一句話( … asked for Doctor Millington )中它表示“要求(某人)來(接電話)”。
4 . … Mr . Gilbert said he was inquiring about a certain patient ,a Mr . John Gilbert . …… 吉爾伯特先生說他想詢問一個病人的情況,是一位名叫約翰 • 吉爾伯特的先生。
( 1 ) certain 在這里沒有“肯定的”、“確實的”等含義,而表示“某一”、“某位”,暗指說話者或說話對象可能對這人 / 這事不大清楚 / 熟悉,或所指的這個人身份不大清楚: Many years ago a certain doctor arrived in London. 許多年以前,有某個醫(yī)生來到了倫敦。
( 2 )在第 6 課的語法中,我們提到姓名前不加冠詞。但是, a/an 有時可以用在稱呼( Mr ., Mrs ., Miss 等)前面,表示“我不認(rèn)識的某某人”:
A Mr . Gilbert phoned and left a message for you.
一位姓吉爾伯特的先生給您打來電話并留了言。
這種情況下, a 通常與表示“某一”的 certain 連用:
A certain Mrs . Hart is waiting to see you. 有位哈特夫人正等著見您。
5 . He then asked when Mr . Gilbert would be allowed to go bome … 然后他又問吉爾伯特先生什么時候可以回家 …… would be allowed 為被動語態(tài)用于過去將來時。 when 引導(dǎo)的從句為間接疑問詞疑問句。( cf .本課語法)
6 . for another two weeks ,又兩個星期。
another 作為限定詞表示“另一個”、“再一個”的時候,通常與可數(shù)的單數(shù)名詞連用,不和復(fù)數(shù)形式連用;但是后面可以跟基數(shù)詞 /few+ 復(fù)數(shù)名詞(它們被當(dāng)成一個整體):
Do you need another cup of coffee? 你要不要再來一杯咖啡?
I need another three driving lessons before my test. 考試前我還需上 3 節(jié)駕駛課。
I need another few hours before I can finish my homework. 我還需幾個小時才能做完作業(yè)。
語法 Grammar in use
間接引語:間接疑問句在第 15 課的語法中,我們學(xué)習(xí)了間接引語的基本形式和間接陳述句的用法(包括時態(tài)變化等)。疑問句變?yōu)殚g接疑問句時有一些獨特的規(guī)律。首先引號和問號不再使用。其次,直接疑問句中的倒裝語序在轉(zhuǎn)述疑問句里要還原為陳述句語序(主語 + 動詞)。同時,如有必要,還需改變時態(tài)。
間接一般疑問句轉(zhuǎn)述一般疑問句時必須使用 if 或 whether ,不可省略。助動詞 do/does 和 did 在轉(zhuǎn)述疑問句里消失了。
ask, want to know, wonder 等后面的 if 和 whether 通常可以互換,但是 whether 表示的懷疑程度比 if 稍大。
在表示兩者挑一時更常用 whether : She asked me whether I wanted tea or coffee. 她問我要茶還是要咖啡。轉(zhuǎn)述疑問句中帶有or not時,通常用whether引導(dǎo)
詞匯學(xué)習(xí) Word study
1 . exchange
( 1 ) vt .換,更換,調(diào)換(指同類事物之間):
If you don't like the colour of this dress, you can exchange the dress in the shop. 你如果不喜歡這件衣服的顏色,你可以去商店換一件。
want to exchange the red skirt for a blue one. 我想把這條紅裙子換成藍(lán)色的。
( 2 ) vt .交換,互換:
met Frank at a bus stop this afternoon and we exchanged a few words. 我今天下午在一個公共汽車站碰見了弗蘭克,我們聊了幾句。 Did you exchange gifts after the party? 晚會結(jié)束后,你們交換禮物了嗎?
( 3 ) n .電話交換臺:
He telephoned the hospital exchange and asked for Doctor Millington. 他掛通了醫(yī)院的交換臺,要求與米靈頓醫(yī)生講話。
2 . inquire
( 1 ) vt ., vi .打聽,詢問: He wanted to inquire about a certain patient. 他想打聽一位病人的情況。 A Mr. John Gilbert inquired your telephone number. 一位名叫約翰 • 吉爾伯特的先生打聽您的電話號碼。
( 2 ) vi .調(diào)查,查問: He didn't tell the truth when the police inquired into the accident. 當(dāng)警方調(diào)查這次事故時,他沒有說實話。
( 3 ) vi .求見(某人),要找(某人)
She inquired for the manager. 她想見經(jīng)理。 Who are you inquiring for? 你找誰?練習(xí)答案 Key to written exercises
外貿(mào)英語函電的作業(yè) 求答案 滿意立即采納 謝謝大神!
????¤?è′??????μ????????????è?±???????????????Dear Mr. / Ms?????????Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future?????????Sincerely???????¤?è′??????μ??????????????-????????????????°?????????????/?°??§?????????????è°¢?????¥????ˉ1????????????è?¨è??????¥?è′o???????1????è°¢??¨?ˉ1???????·¥???????o??????ˉ???????1?????????a??¥è???????′?¥???????????????????èˉ??????????????¤?è′??????μ???????¤????èˉ????????¤?è′??????μ???????¤????èˉ????è?±???????????????20 May 2000??????Kee & Co.??? Ltd??????34 Regent Street??????London??? UK??????Dear Sirs?????????Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly?????????We regret??? however??? that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together?????????We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready?????????Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation?????????We apologize for the inconvenience caused by our error?????????Yours faithfully?????????Tony Smith??????Chief Seller???????¤?è′??????μ???????¤????èˉ??????-???????????????a??a??????????????????¤?è°¢?o?????o??????¥?????3???252??·???????????¥????????????è′§?????????è????μ????????°é????′??????????????3???46??·??±é??è??è′§???????o??????¨?-¤???è′μ??????è?′?-???????è°???¥????????°è£?è?????èˉˉ?°?è′§?????????????????¥????-¤é???¤±?????????èˉ¥??oè′§?·2????????3??????è??????????3??????????¤??¥????????????3?ˉ???o?????????é??è?????è′§?????|èˉ·??£?-??????????????·2??¥?????£??????????????¥?°????è′μ??????è??????????????????-¤?¤±èˉˉè?????è?′?????????????????????????·±????-?????????????é?????é?¨????????????????°?.??ˉ?ˉ????è°¨?????????2000?1′5???20??¥???????¤?è′??????μ???é??è??è′§??????????¤????????¤?è′??????μ???é??è??è′§??????????¤????è?±???????????????20 May 2000??????Kee & Co.??? Ltd??????34 Regent Street??????London??? UK??????Dear Sirs?????????Thank you for your letter of 20 May regarding your order no.645?????????We are sorry to learn that there was a mix-up in your order. We are now sending the consignment to you by airfreight. It should be with you within a week?????????The necessary documentation will be sent under separate cover?????????Please hold the goods which were wrongly shipped for collection?????????We offer our sincere apologies for the delay. Should you have any further problems??? please do not hesitate to contact us immediately?????????Yours faithfully?????????Tony Smith??????Chief Seller???????¤?è′??????μ???é??è??è′§??????????¤??????-???????????????a??a??????????????????o?????o??????¥?????3???645??·???????????¥????????°??????????????¥é??è??è′§????????????????????°??±?-?????-£??????è′§????·2????????oè??????o??o??????¨???è????μ????????3???????°????????ˉ???????????????|èˉ·????-?é??è?????è′μ??1???è′§?????????????|?????????????é???????¢è??????????????è?????????ˉ1?o???ˉ???é???¤±???è°¨??????è?¨?¤o?-?????????????é?????é?¨????????????????°?.??ˉ?ˉ????è°¨?????????2000?1′5???20??¥以上就是小編對于外貿(mào)英語函電第4版課后答案第十一單元(外貿(mào)英語函電第4版課后答案第十一單元)問題和相關(guān)問題的解答了,外貿(mào)英語函電第4版課后答案第十一單元(外貿(mào)英語函電第4版課后答案第十一單元)的問題希望對你有用!


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...