溫馨提示:這篇文章已超過671天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
樓主請看正宗商務(wù)英語函電翻譯:1. According to contract term No. 318, the goods should be shipped before January 20. We need to get the bill of lading before January 31 at the latest, believe you will
詳情請查看視頻回答
1:We have the pleasure of introducing ourselves to you as a state corporation specializing in the export business of canned goods ,and express our desire to enter into business relations with you.1:我們有這
1. We have heard from China Council for the Promotion of International Trade that you are in the market for canned goods.我們從中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員獲悉您有意購買罐頭貨品。2. We wish to establish friendly
As the objection raised by your party inconsistent with our test results, we require you to make another inspection so as to prove whether there are grounds for claim.2.繼續(xù)延誤解決這一索賠案件定將嚴(yán)重影響你
1. Today we sent a duplicate order number X135 to order 800 sets FOB Shenzhen price catalog PC62 laptop 2, we decided to Bank of China Shanghai Branch issued letters of credit at sight, I believe that
高中外貿(mào)函電翻譯(中翻英)
詳情請查看視頻回答
2.如果你方認(rèn)為這一報(bào)盤可接受,請即傳真以便我方確認(rèn)。2. Please give us a return fax for our confirmation if you conceider the offer is acceptable 3.我們很高興地給你們報(bào)永久牌自行車?yán)魉钩杀颈kU(xiǎn)加運(yùn)費(fèi)的實(shí)
1:We have the pleasure of introducing ourselves to you as a state corporation specializing in the export business of canned goods ,and express our desire to enter into business relations with you.1:我們有這
風(fēng)格No.MTA190在3.40美元,每塊價(jià)格china.Shipment內(nèi)將影響后20天內(nèi)收到有關(guān)即期信用證/ C在我們有利銀行發(fā)行的可以接受的。
L/C的外貿(mào)函電翻譯(英譯中),幫下忙啊~
1、外貿(mào)函電:回信 外貿(mào)函電:回信(英文版) Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and
1. 按318號合同條款,貨物應(yīng)于1月20日前裝運(yùn).我們最遲需在1月31日前拿到提單,相信你方會按期發(fā)運(yùn)貨物,因?yàn)槿魏钨O誤勢必給我們造成很大不方便和經(jīng)濟(jì)損失。In terms of contract number 318, the goods should be sh
外貿(mào)詢盤函電中英文范文 Dear Ms Zhang,I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth.Please send me your catolog and your price with the follow
1.由于你方提出的異議與我們試驗(yàn)的結(jié)果不一致,因此要求你方作另一次檢查,以便證明是否有理由提出索賠。As the objection raised by your party inconsistent with our test results, we require you to make another inspec
一、Dear Mr. XXX,Pls refer to our previous email and the 31st clause of our contract, goods should be shipped before 25th May。But, pls pay attention to below truth:We did not receive any infos about s
外貿(mào)函電中譯英,幫忙啊!!!
1. We herewith make an offer of 500 Flying Pigeon brand bicycles at your request, the detail as follows.2.如果你方認(rèn)為這一報(bào)盤可接受,請即傳真以便我方確認(rèn)。2. Please give us a return fax for our
13).The foreign trade corporation lodges a claim against the insurance company due to the goods with inferior quality (原句好像表達(dá)的不太明白,所以我理解為:這家外貿(mào)公司因這批貨質(zhì)量低劣而向保險(xiǎn)公司提出索賠,不
1:We have the pleasure of introducing ourselves to you as a state corporation specializing in the export business of canned goods ,and express our desire to enter into business relations with you.1:我們有
your party must be have no difficulties to resolve the claim $3000 we concerned above.8. 請注意,付款是保兌的,不可撤消的,允許分裝和轉(zhuǎn)船,見票即付的信用證支付。Please note that payment is confirmed and i
1.FCL整箱貨;整柜裝箱裝載(full container load)2.CIF到岸價(jià);成本、保險(xiǎn)費(fèi)加運(yùn)費(fèi)(cost insurance and freight)3.FOB離岸價(jià);裝運(yùn)港船上交貨(free on board)希望能幫到你,我也是做外貿(mào)的,多交流,望采納,謝
1裝運(yùn)通知,又叫做下貨紙 2中性包裝 即既不表明國別又不表明品牌的包裝 3目的港 4FULL CONTAINER LOAD整箱裝 5FREE ON BOARD 裝運(yùn)港船上交貨 6商業(yè)發(fā)票 7空白背書 8BILL OF LADING 提單 9strike, riots and civel com
Sale by Sample:憑樣品銷售 a trial order:試單,指買方購買少量貨物回去試用 repeat order:翻單 duplicate order: 重復(fù)訂單,即定購量翻倍 regular order: 經(jīng)常訂單 sample book: 商品圖樣印本 enquiry: 詢價(jià) an enquiry
第一部分:請牛人幫忙外貿(mào)函電專業(yè)術(shù)語英譯中!!!謝謝
正如你也許知道,需求為上述已重型自去年year.we是完全致力于因此目前無法使你提供作為requested.we向你保證,不過,我們會盡快與您聯(lián)系新鮮用品變?yōu)榭捎?。我們也制造毛紡waiscoats可能的利益you.they是充分說明了在該目錄enclosed
1. We have heard from China Council for the Promotion of International Trade that you are in the market for canned goods.我們從中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員獲悉您有意購買罐頭貨品。2. We wish to establish friendly
1 此次報(bào)盤以我方實(shí)接。11月30日星期五下午三點(diǎn)前最后確認(rèn)到達(dá)我方為有效。This offer from us is a firm one which is effective if we receive your final comfirmation before 3pm,Friday,30 November.2 訂貨數(shù)量超
1. 親愛的xxx先生:我們已經(jīng)如期收到你們合同號為4806的銷售合同。按照要求,我們要返回一份副署后的合同復(fù)印件在這里。我們已經(jīng)在中國銀行建檔,我們相信倫敦相關(guān)信用證會很快到你手里。一旦收到之后,請安排裝貨時(shí)宜,并且
it would be advisable for you to establish the covering letter of credit as early as possible so as to enable us to arrange shipment in due time.這將是你最好建立信用證為盡早使我們能夠在適當(dāng)?shù)臅r(shí)間安排裝運(yùn)。
1:We have the pleasure of introducing ourselves to you as a state corporation specializing in the export business of canned goods ,and express our desire to enter into business relations with you.1:我們有這
外貿(mào)函電 翻譯成中文
嘿嘿,遇上同行了嘛。 對于你方(貴公司)2008年11月14日的來信,我方表示非常感謝。 非常高興收到你方的訂單,交付日期將近,我們的倉庫中有足量的型號為EM127DN的磁帶提供給你們(不知道你們公司是生產(chǎn)什么的,tape這個(gè)詞一般表示“磁帶”或是“膠帶”,但不知道是不是什么特殊的專有名詞,根據(jù)你的公司的產(chǎn)品名稱翻譯就行了)。 對于我方來說,比較方便的付款方式是不可撤消信用證,我公司會在你方的銀行開具60d/s(見票后60日內(nèi)付款)的票據(jù)。 我方現(xiàn)在正等待貴公司的L/C(信用證),收到之后我們將為你方訂單的船運(yùn)工作作出必要的安排,如果有任何要求或是更多的幫助或信息,請及時(shí)聯(lián)系我們。 一般來說60d/s(見票后60日內(nèi)付款)、L/C(信用證)我們公司翻譯的時(shí)候我就直接寫上去了,都不要翻譯成中文,經(jīng)常接觸的都知道,但是不知道你要不要中文的,所以還是把中文寫在括號里,你自己酌情處理就好。米基,然后在4容器將要求至少1席每40天 現(xiàn)在,在這4的訂單,將訂單制造方法,是根據(jù)你所選擇的支付都更容易使我們的貿(mào)易關(guān)系 和我tendrÍan參見提供一點(diǎn)便利取消訂單而加載這個(gè)航行之前到達(dá)港口秘魯。 最后我希望在你的目錄和協(xié)調(diào)處理此事,我可以報(bào)告的支付方式的訂單后,首先因?yàn)? 4前鋒已經(jīng)要求要把estarÍamos 50%的要求,然后50%取消后20天的mercaderÍa國有化或貨物 我期待你的答復(fù) 親切的問候,希望你的答案
1裝運(yùn)通知,又叫做下貨紙 2中性包裝 即既不表明國別又不表明品牌的包裝 3目的港 4FULL CONTAINER LOAD整箱裝 5FREE ON BOARD 裝運(yùn)港船上交貨 6商業(yè)發(fā)票 7空白背書 8BILL OF LADING 提單 9strike, riots and civel commotion (S.R.C.C.) 罷工、暴動(dòng)、民變險(xiǎn) 10運(yùn)費(fèi)預(yù)付 11 payment against documents 12force majeure 13partial shipment 14sales confirmation 15 commercial counsellor office
1:We have the pleasure of introducing ourselves to you as a state corporation specializing in the export business of canned goods ,and express our desire to enter into business relations with you. 1:我們有這個(gè)榮幸向您介紹,我們是一家國營公司專門從事出口業(yè)務(wù)的罐頭、,表達(dá)我們的渴望與你方建立業(yè)務(wù)關(guān)系。 2:In order to give you a general idea of our canned goods, we are sending you by separate airmail a copy of latest catalogue. 2:為了給你一個(gè)大致了解我們的罐頭食品,我們?yōu)槟某隽矸夂洁]寄一份最新的目錄冊。
Attached please find the contract till August, 2014 for your reference. Please confirm, thanks! Once the orders are confirmed, please kindly pay us 30% deposit in advance. (個(gè)人覺得在商務(wù)信函中不適宜跟客戶提及別家客戶的名稱,這會讓客戶有壓力,因?yàn)楹苡锌赡苁歉偁帉κ? We will provide the scanned bill of lading to you within one week after shipping. And please kindly help to make the balance payment 70% accordingly on receipt of the scanned documents within two weeks. Upon receipt of your payment, we will express the origin bill of lading along with other documents for customs clearance to you immediately. Look forward to your visiting for finalizing all the details and signing the contract at your early convenience. Kindly please advise all the details regarding the orders ASAP. Or, it may impact the production. ASAP: as soon as possible, 一般商務(wù)信函都會簡寫。 “否則產(chǎn)裝日期只能再推遲了。" 個(gè)人一般習(xí)慣于告訴客人,會對生產(chǎn)有影響,如果不是緊急情況下,一般不太用這種讓人感到威脅的字句,這樣能跟客人建立良好的關(guān)系。 以上,全為手工,望采納,謝謝!
The above data is just for reference, the actual expenditure may have discrepancy 不懂歡迎追問,如有幫助,望采納。
1.交貨期delivery date 2.報(bào)實(shí)盤firm offer 3.最新價(jià)目表the latest price list 4.市場需求market demand 5.憑單付現(xiàn)cash against documents(CAD) 6. 修改信用證amendment to L/C 7.銷售確認(rèn)書sales confirmation 8.現(xiàn)貨stock in hand 9.撤銷一項(xiàng)發(fā)盤 to revoke an offer 10.遠(yuǎn)期付款交單documents against payment after sight (date) 11.加速開立信用證Accelerate opening l/c 12.商業(yè)發(fā)票commercial invoice 13.新貨源new goods source 14.立即裝運(yùn)immediate shipment 15.用集裝箱裝運(yùn)shipment in containers 16. 還盤counter-offer 17.長期業(yè)務(wù)關(guān)系long-term business relation 18.防潮包裝damp-proof packing 19.小心輕放handle with care 20.起運(yùn)港port of shipment 21.已裝船清潔海運(yùn)提單 clean on board ocean B/L 22.底價(jià)base price或者lowest price 23. 分批裝船partial shipment 24.水漬險(xiǎn)WPA (with particular average) 25.保險(xiǎn)單policy of insurance 1.FCL整箱貨;整柜裝箱裝載(full container load) 2.CIF到岸價(jià);成本、保險(xiǎn)費(fèi)加運(yùn)費(fèi)(cost insurance and freight) 3.FOB離岸價(jià);裝運(yùn)港船上交貨(free on board) 希望能幫到你,我也是做外貿(mào)的,多交流,望采納,謝謝。
1.即期。 LC paid at sight即期信用證,即“見單即付”。 2.生效船運(yùn)。 在這里我要提醒您,不要只是單獨(dú)拆兩個(gè)單詞硬湊一塊,以為他們是組合的意思。像effect shipment 經(jīng)常要與整句話聯(lián)合起來理解,通常是指裝船以后,船運(yùn)單據(jù)即有效力。信用證要求提供有效力的船運(yùn)單據(jù)或其復(fù)印件,通常指提單。 3..L/C或者credit前有relative,意思是信用證與某業(yè)務(wù)或某些單據(jù)相關(guān)聯(lián),即該信用證是某某訂單下的信用證,或者某些單據(jù)是某某信用證要求提交的單據(jù)。與例二一樣,您要寫一句話出來才好理解,這樣硬拆很難解答。 4.“請?jiān)诒驹碌滓郧鞍l(fā)出樣品,并接受我們收貨后30付款的要求”。
About your offer to be sole agent of our gas stoves, we appreciate your interests a lot, however, we have not been in touch each other for long time, we think it would be more appropriate to discuss about this later after we have concluded some real business with you. We would entrust you as our sole agent when your sales amount is big. It would be very helpful if you could provide us your promotion plan and your estimated sales amount each year. After we discuss about your offer and check on your sales situation, we would entrust you as our sole agent in your mentioned area/country based on below conditions/terms. After sole agent agreement is signed, you have to purchase certain amount of product each month, only this way, we could support you with constant supply.
我們學(xué)校以佛教聞名,所以學(xué)校經(jīng)常會有佛教活動(dòng), Our school is known for our Buddhist culture background. We often organize Buddhist activities. 同時(shí),每周五中午還有相關(guān)的佛教知識講授課。 Every Friday noon a lecture of Buddhist knowledge will be given . 當(dāng)然,在我們200個(gè)課時(shí)中,每周還包括一個(gè)小時(shí)的 “禪與冥想”佛教課程, In our 200 class hours a week, a buddist course of "Zen and Buddhist meditation" is included, 這是我們韓國語課程的特點(diǎn)。 this is the features of our Korean course . 國際學(xué)生第一次住宿舍的時(shí)候,可能會與其他國際學(xué)生同住,但是,第二學(xué)期可以申請與韓國人同住。 In the first semister international student may live with other international students, however, In the second semester they can apply to live with koreans.


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...