溫馨提示:這篇文章已超過648天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
外貿(mào)函電英語詞匯(1)貴函 Your letter; Your favour; your esteemed letter; Your esteemed favour; Your valued letter; Your valued favour; Your note; Your communication; Your greatly esteemed letter; Your very
請給出最好的價格。19.交期快到了,但至今我們?nèi)晕词盏疥P(guān)于出貨的任何消息。20.我們已經(jīng)為這批貨安排了發(fā)票價值110%的全險,我們不否認(rèn)他們產(chǎn)品質(zhì)量略好,但價格絕不應(yīng)該高12 本人外貿(mào)業(yè)務(wù)出生,希望對你有幫助
13).The foreign trade corporation lodges a claim against the insurance company due to the goods with inferior quality (原句好像表達(dá)的不太明白,所以我理解為:這家外貿(mào)公司因這批貨質(zhì)量低劣而向保險公司提出索賠,不
Sale by Sample:憑樣品銷售 a trial order:試單,指買方購買少量貨物回去試用 repeat order:翻單 duplicate order: 重復(fù)訂單,即定購量翻倍 regular order: 經(jīng)常訂單 sample book: 商品圖樣印本 enquiry: 詢價 an enquiry
1如果您可以接受付款交單的話,我們可以降低成本。2我們希望你可以 接受即期 信用證而不是遠(yuǎn)期信用證。3 ABC銀行拒收你的匯票,文件將提交給你司。4 對于付款條款,我們通常接受以我司為抬頭的保兌信用證 。5 我們沒有收
3.FOB離岸價;裝運(yùn)港船上交貨(free on board)希望能幫到你,我也是做外貿(mào)的,多交流,望采納,謝謝。
英語外貿(mào)函電 術(shù)語翻譯
國際貿(mào)易值 value of international trade 普遍優(yōu)惠制 generalized system of preferences-GSP 最惠國待遇 most-favored nation treatment-MFNT 價格條件 價格術(shù)語trade term (price term)運(yùn)費(fèi)freight 單價 price 碼頭費(fèi)wharfage
詳情請查看視頻回答
1、船上交貨(FOB)本術(shù)語英文為“ Free on Board( named port of shipment)”,即“船上交貨(指定裝運(yùn)港)”。它指賣方在指定的裝運(yùn)港把貨物送過船舷后交付,貨過船舷后買方須承擔(dān)貨物的全部費(fèi)用、風(fēng)險、滅失
1.unit price: 單價 2.total value: 總價,總金額 3.CIF C5 London:成本、保險費(fèi)加運(yùn)費(fèi)(Cost,Insurance and Freight),含5%傭金,到倫敦港 4.FOB Trimmed Qing Dao:船上交貨(free on board) 青島港 5.hard curren
1. counter trade 對銷貿(mào)易 1. customs area 關(guān)稅區(qū) 2. roll on-roll off traffic 滾裝運(yùn)輸 3. amendment 附加條件 4. gold standard 黃金標(biāo)準(zhǔn) 5. gilt-edged stocks 金邊股票 6. hyperinflation
trade term / price term 價格術(shù)語 world / international market price 國際市場價格 FOB (free on board) 離岸價 C&F (cost and freight) 成本加運(yùn)費(fèi)價 CIF (cost, insurance and freight) 到岸價 freight 運(yùn)費(fèi)
DAF:Delivered At Frontier“邊境交貨”。是指賣方須在邊境指定地點(diǎn),在毗鄰國家海關(guān)邊界前,將仍處于運(yùn)輸工具上尚未卸下的貨物交給買方處置,辦妥貨物出口清關(guān)手續(xù),即完成交貨。賣方承擔(dān)貨物交給買方處置前的風(fēng)險和費(fèi)用。DAF術(shù)
國際貿(mào)易術(shù)語翻譯
Carton 紙箱 Packing charges included 含包裝費(fèi)用 Case 箱子 Product code Bulk cargo drum Size assortment Nude cargo Shipping mark 運(yùn)輸標(biāo)志 Indicative mark Gunny bag Insufficient packing 給加點(diǎn)分幫你翻譯完^_^
1、The members of an economic union are required not only to harmonize their taxation,government expenditure,industy policies,etc,but also use the same currency.2、 In normal market transactions, by the use of
1. counter trade 對銷貿(mào)易 1. customs area 關(guān)稅區(qū) 2. roll on-roll off traffic 滾裝運(yùn)輸 3. amendment 附加條件 4. gold standard 黃金標(biāo)準(zhǔn) 5. gilt-edged stocks 金邊股票 6. hyperinflation
對外貿(mào)易值 value of foreign trade 國際貿(mào)易值 value of international trade 普遍優(yōu)惠制 generalized system of preferences-GSP 最惠國待遇 most-favored nation treatment-MFNT 價格條件 價格術(shù)語trade term (price term)運(yùn)
詳情請查看視頻回答
在線等答案 國際貿(mào)易術(shù)語翻譯
Model.規(guī)格-Specification.口徑-Diameter 瓶高-Bottle Height, 或者Height 帶蓋高-Final Height, Total Height.瓶最大直徑-Max-Diameter 貼標(biāo)處-Sticker Diameter, Mark Diameter 貼標(biāo)處高度-Sticker Height, Mark Height.
聯(lián)系人Linkman 電話申請倉庫號 Warehouse number of phoned application 申請入庫數(shù)量 Number of warehouse application 申請入庫時間 Date of warehouse application 儲運(yùn)管理部蓋章 Reserves & Transportation Management Department (
我很辛苦才幫你翻譯好哦:1.潛在的客戶 potential customer 2.粗魯搬運(yùn) rude transporting 3.經(jīng)營范圍 scope of business 4.中性包裝 customary packing 5.樣品本 sample/ sample catalogue 6.分批裝運(yùn) part
整柜裝箱裝載(full container load)2.CIF到岸價;成本、保險費(fèi)加運(yùn)費(fèi)(cost insurance and freight)3.FOB離岸價;裝運(yùn)港船上交貨(free on board)希望能幫到你,我也是做外貿(mào)的,多交流,望采納,謝謝。
詳情請查看視頻回答
貿(mào)易順差 favorable balance of trade 貿(mào)易逆差 unfavorable balance of trade 進(jìn)口配額制 import quotas 自由貿(mào)易區(qū) free trade zone 對外貿(mào)易值 value of foreign trade 國際貿(mào)易值 value of international trade 普遍優(yōu)惠制 g
5.insurance policy 保險單 6.insurance certificate 保險證明(保單)7.certificate of origin 產(chǎn)地證明 8.certificate of quality/quantity 質(zhì)量/數(shù)量證明 9.in triplicate/in three copies 一式3份 10.in duplicate 一
外貿(mào)詞匯翻譯
基礎(chǔ)不好沒關(guān)系的,學(xué)好就會提高的 ,可以去網(wǎng)上搜尋一些資料來學(xué)習(xí),或跟我一樣沒時間的話才找英語學(xué)習(xí)中心幫忙規(guī)劃,ABC天丅英語中心性介比不錯.好.,外教口語很純正 你可以去那了解一下,或許對您有很大的幫助呢~~I need 000 MT Sulfuric asid Cif Bombay Urgent please contact through your email I will send you the specification 請問一下這句外貿(mào)英文如何翻譯?如果你想學(xué)習(xí)外貿(mào)英語,外貿(mào)行業(yè)英語,外貿(mào)專業(yè)術(shù)語,外貿(mào)貿(mào)易術(shù)語等等, 我推薦:深圳外貿(mào)論壇szfob--外貿(mào)英語版塊 深圳外貿(mào)論壇的外貿(mào)英語版塊包括了,外貿(mào)術(shù)語,商務(wù)函電,外貿(mào)口語,行業(yè)英語,物流、貨代英語, 外貿(mào)英語角;外貿(mào)術(shù)語,是國際貿(mào)易的專業(yè)術(shù)語,例如FOB和CIF的使用,具體的在貿(mào)易中的使用,使用貿(mào)易術(shù)語的時候應(yīng)該注意的事項(xiàng)等等; 商務(wù)函電,是國際貿(mào)易的專業(yè)書信表達(dá),教你怎么樣用英語專業(yè)地談生意; 外貿(mào)口語,是外貿(mào)在實(shí)際交際中的日常用語和商務(wù)用語,可以提高你的表達(dá)能力和口語能力; 行業(yè)英語,是外貿(mào)出口,行業(yè)內(nèi)的專業(yè)的外貿(mào)詞匯,例如:家電的外貿(mào)詞匯;電子方面的外貿(mào)詞匯;服裝方面的專業(yè)詞匯;太陽能方面的專業(yè)詞匯;等等; 物流英語,主要涉及在國際貿(mào)易中常用的物流詞匯;更多請進(jìn)入szfob,怎么樣進(jìn)入深圳外貿(mào)論壇szfob呢?其實(shí)只需要記得szfob 就好了,也就可以很容易找到深圳外貿(mào)論壇szfob; sz是深圳的首字母的縮寫,fob是國際貿(mào)易術(shù)語的一種;所以只需要記住szfob,就可以學(xué)習(xí)和做好外貿(mào);搜索一下:szfob 或者是 深圳外貿(mào)論壇szfob 或者 szfob論壇 就可以進(jìn)入了請認(rèn)準(zhǔn)szfob ,畢竟只有深圳外貿(mào)論壇szfob才是全國最專業(yè)的外貿(mào)論壇型號-Item, Model. 規(guī)格-Specification. 口徑-Diameter 瓶高-Bottle Height, 或者Height 帶蓋高-Final Height, Total Height. 瓶最大直徑-Max-Diameter 貼標(biāo)處-Sticker Diameter, Mark Diameter 貼標(biāo)處高度-Sticker Height, Mark Height.
海運(yùn)費(fèi) ocean freight 集卡運(yùn)費(fèi)、短駁費(fèi) Drayage 訂艙費(fèi) booking charge 報(bào)關(guān)費(fèi) customs clearance fee 操作勞務(wù)費(fèi) labour fee or handling charge 商檢換單費(fèi) exchange fee for CIP 換單費(fèi) D/O fee 拆箱費(fèi) De-vanning charge 港雜費(fèi) port sur-charge 電放費(fèi) B/L surrender fee 沖關(guān)費(fèi) emergent declearation change 海關(guān)查驗(yàn)費(fèi) customs inspection fee 待時費(fèi) waiting charge 倉儲費(fèi) storage fee 改單費(fèi) amendment charge 拼箱服務(wù)費(fèi) LCL service charge 動、植檢疫費(fèi) animal & plant quarantine fee 移動式其重機(jī)費(fèi) mobile crane charge 進(jìn)出庫費(fèi) warehouse in/out charge 提箱費(fèi) container stuffing charge 滯期費(fèi) demurrage charge 滯箱費(fèi) container detention charge 卡車運(yùn)費(fèi) cartage fee 商檢費(fèi) commodity inspection fee 轉(zhuǎn)運(yùn)費(fèi) transportation charge 污箱費(fèi) container dirtyness change 壞箱費(fèi)用 container damage charge 清潔箱費(fèi) container clearance charge 分撥費(fèi) dispatch charge 車上交貨 FOT ( free on track ) 電匯手續(xù)費(fèi) T/T fee 轉(zhuǎn)境費(fèi)/過境費(fèi) I/E bonded charge 空運(yùn)方面的專用術(shù)語 空運(yùn)費(fèi) air freight 機(jī)場費(fèi) air terminal charge 空運(yùn)提單費(fèi) airway bill fee FSC (燃油附加費(fèi)) fuel surcharge SCC(安全附加費(fèi)) security sur-charge 抽單費(fèi) D/O fee 上海港常用術(shù)語 內(nèi)裝箱費(fèi) container loading charge(including inland drayage) 疏港費(fèi) port congestion charge 他港常用術(shù)語 場站費(fèi) CFS charge 文件費(fèi) document charge 希望能幫到你!
1、B、E。 2、D、E。 3、B、C、E。 4、B、C、D、E。 5、A、B、C。
出口津貼 export subsidy 商品傾銷 dumping 外匯傾銷 exchange dumping 優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences 保稅倉庫 bonded warehouse 貿(mào)易順差 favorable balance of trade 貿(mào)易逆差 unfavorable balance of trade 進(jìn)口配額制 import quotas 自由貿(mào)易區(qū) free trade zone 對外貿(mào)易值 value of foreign trade 國際貿(mào)易值 value of international trade 普遍優(yōu)惠制 generalized system of preferences-GSP 最惠國待遇 most-favored nation treatment-MFNT 價格條件 價格術(shù)語trade term (price term) 運(yùn)費(fèi)freight 單價 price 碼頭費(fèi)wharfage 總值 total value 卸貨費(fèi)landing charges 金額 amount 關(guān)稅customs duty 凈價 net price 印花稅stamp duty 含傭價price including commission 港口稅port dues 回傭return commission . 裝運(yùn)港port of shipment 折扣discount, allowance 卸貨港port of discharge 批發(fā)價 wholesale price 目的港port of destination 零售價 retail price 進(jìn)口許口證import licence 現(xiàn)貨價格spot price 出口許口證export licence 期貨價格forward price 現(xiàn)行價格(時價)current price prevailing price 國際市場價格 world (International)Market price 離岸價(船上交貨價)FOB-free on board 成本加運(yùn)費(fèi)價(離岸加運(yùn)費(fèi)價) C&F-cost and freight 到岸價(成本加運(yùn)費(fèi)、保險費(fèi)價)CIF-cost,insurance and freight 交貨條件 交貨delivery 輪船steamship(縮寫S.S) 裝運(yùn)、裝船shipment 租船charter (the chartered ship) 交貨時間 time of delivery 定程租船voyage charter 裝運(yùn)期限time of shipment 定期租船time charter 托運(yùn)人(一般指出口商)shipper, consignor 收貨人consignee 班輪regular shipping liner 駁船lighter 艙位shipping space 油輪tanker 報(bào)關(guān)clearance of goods 陸運(yùn)收據(jù)cargo receipt 提貨to take delivery of goods 空運(yùn)提單airway bill 正本提單original BL 選擇港(任意港)optional port 選港費(fèi)optional charges 選港費(fèi)由買方負(fù)擔(dān) optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account
commodity name ,quantity, need to submit bill of lading, whether the letter of credit is transferble and the transhipment is allowed or not, the documents descrepancy will be incurred fees.
1如果您可以接受付款交單的話,我們可以降低成本。 2我們希望你可以 接受即期 信用證而不是遠(yuǎn)期信用證。 3 ABC銀行拒收你的匯票,文件將提交給你司。 4 對于付款條款,我們通常接受以我司為抬頭的保兌信用證 。 5 我們沒有收到您的信用證,請馬上開立信用證給我們 以便我們能按時發(fā)貨。 6 貴司3月12日的草單已經(jīng)收到,并將在到期兌現(xiàn)。 7 我們要更寬松的付款條件,因?yàn)槲覀冇泻芏鄻I(yè)務(wù)占壓了資金。 8 基于我們的長期合作關(guān)系,我們給你開個后門,接受60天承兌交單。 9 茶葉應(yīng)該裝在國際標(biāo)準(zhǔn)茶葉盒里,一個托盤上打24箱, 一個柜裝10個托盤。 10 此貨可能在裝卸時與其他貨物混在一起了。 11 集裝箱運(yùn)輸貨物的保險費(fèi)要低得多。 12 20只一盒 ,10盒一箱,共500箱。 13 發(fā)貨日期即將到來,但我們尚未收到任何信息。 14 我們急于收到貨物,已準(zhǔn)備廣告活動了 。 15 我們在S.S.ABC上預(yù)定了倉位,預(yù)計(jì)于10月12日開船。 16 請檢查我們的運(yùn)輸說明,以確保每個紙箱按要求標(biāo)上我們的訂單號碼。 17 請通知我們代理 關(guān)于航線和預(yù)定的到達(dá)日期。 18 我們很高興地通知您,您的訂單已上M.V.海鷹號船 。 19 請?jiān)诔鲐浨?0天通知我們,到貨時間和裝載量。 20 我們很遺憾地告訴你,兩箱貨物被損壞。 21 我們發(fā)現(xiàn)質(zhì)量沒有達(dá)到樣品的標(biāo)準(zhǔn)。 22 經(jīng)檢查,我們發(fā)現(xiàn)貨物已經(jīng)受潮。 23 我們正在提出 遲交/劣質(zhì)/錯誤商品的索賠。 24 關(guān)于上述貨損,我們已附上檢驗(yàn)報(bào)告。 25 你會聯(lián)系船公司并確保貨物按時到達(dá)嗎? 26 因此,貨物有可能在運(yùn)輸過程中會被損壞, 我們建議航運(yùn)公司調(diào)整下。 27 我們已經(jīng)收到你方10月1日的來信和貨損/延期交貨/貨物短缺的索賠。 28 我們希望你們能夠賠償我們總價的3%和檢查費(fèi)用。 29 和25題一樣。 30 你能給我們一個合理的折扣嗎,我們可以保留這些
這不是搶生意嗎?不過沒關(guān)系,我更喜歡評論哈哈~ 鄙人要開始評論啦: 這兩位翻譯的都過得去啦~ 貌似第二位更專業(yè)點(diǎn),不過第二位“收到信用證后我們立即裝船”O(jiān)nce the L/C is received we will arrange loading and relative affairs 這句有點(diǎn)小問題。這樣翻譯主要指海運(yùn)提單的(一式三份那種)。 一般信用證用L/C意思是letter of credit 所以這句要用第一位的翻譯較好~ 不要謝我啦~我批評完了,別罵我就好~


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...