溫馨提示:這篇文章已超過829天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
一、Dear Mr. XXX,Pls refer to our previous email and the 31st clause of our contract, goods should be shipped before 25th May。But, pls pay attention to below truth:We did not receive any infos about
1. We have heard from China Council for the Promotion of International Trade that you are in the market for canned goods.我們從中國國際貿(mào)易促進委員獲悉您有意購買罐頭貨品。2. We wish to establish friendly
1. 親愛的xxx先生:我們已經(jīng)如期收到你們合同號為4806的銷售合同。按照要求,我們要返回一份副署后的合同復(fù)印件在這里。我們已經(jīng)在中國銀行建檔,我們相信倫敦相關(guān)信用證會很快到你手里。一旦收到之后,請安排裝貨時宜,并且
翻譯1 : Pleasure from your letter of October 15th that you have accepted my offer of October 4th. In reply, we confirm to you 5000 dozen 153 labor gloves, HK $27 per dozen CIF Hongkong, each dozen
信件1:尊敬的先生:我們確認收到貴公司關(guān)于五百打手套的第613號訂單,交貨期為七、八月份?,F(xiàn)隨函附上我售貨合同一式兩份,請簽退一份以便存檔。所有貨物在收到你方信用證后即可供應(yīng)。請放心我們將嚴格按照合同規(guī)定履行
求幫我翻譯兩封外貿(mào)函電信件,急!求高手!術(shù)語和格式要正確,不要翻譯器直接直譯的,謝謝!滿意加分!
517302.the invoice, no.EH3314 and the insurance certificate,AR1184531.i trust that this order will give you every satisfaction and will lead to further business between us.我是這個專業(yè)的,希望能幫到你
詳情請查看視頻回答
英語商務(wù)函電在外貿(mào)和商務(wù)中經(jīng)??梢姡绻蠹覐氖逻^外貿(mào)員的話就會更加清楚。下面是我給大家整理的商務(wù)函電范文中英文,供大家參閱!商務(wù)函電范文中英文:告示 告示 Announcements 實例之一: 開業(yè) Opening of new business
函電英語外貿(mào)商務(wù)寫作中,如果是開發(fā)客戶首先要做的就是問好和自我介紹。下面是我給大家整理的商務(wù)信函寫作英文范文,供大家參閱! 商務(wù)信函寫作英文范文:Self-introduction 例文如下: Dear Sirs, We owe your name and address to the Comm
Dear __,Good morning/day/afternoon!Many thanks for your offer, we would like to place our first order to you for below products, please check.1. 5,000 yards of #82 cotton cloth at $11.00 per
外貿(mào)英語函電寫信范文:Koppermann GmbH Schubert strasse 16, K-2618, Hamburg, Germany Telefon: 1 41 61 00 00 Telefax: 0 41 61 00 01 2 April 200 Ms Ni Minzhi 3W Co. Ltd.3B Guihua Road Shanghai
外貿(mào)詢盤函電中英文范文 Dear Ms Zhang,I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth.Please send me your catolog and your price with the follo
能幫我寫一篇英文外貿(mào)函電嗎? 拜托啦
pay order 支付憑證 payment order 付款通知 payment by banker 銀行支付 payment by remittance 匯撥支付 payment in part 部分付款 payment in full 全部付訖 clean payment 單純支付 simple payment 單純支付 payment by
(1)買賣雙方就交易的商品簽定正式的買賣合同,并在合同中注明使用信用證方式結(jié)算; (2)進口方根據(jù)合同規(guī)定填寫開證申請書,連同合同副本及“進口付匯備案表”(如需)提交當?shù)赝鈪R指定銀行,同時將信用證項下所須對外支付的資金足額存入銀行的
包括商務(wù)書信的構(gòu)成及格式、信封的寫法、商務(wù)書信的寫信原則及措辭,并按照外貿(mào)業(yè)務(wù)磋商及執(zhí)行過程中各個環(huán)節(jié)的順序詳盡介紹了外貿(mào)函電各類信函的寫作內(nèi)容及語言模式,包括確立貿(mào)易關(guān)系,詢價及回復(fù),報盤及還盤,訂單、接受和回絕
直接致電開證申請人,說明信用證的哪個條款(包括條款號)的那一段文字的內(nèi)容的哪個詞句,比如你所說的數(shù)量單位m/t改為l/t即可。
LC terms and conditions are as follows:40A: Form of Document Credit IRREVOCABLE 20: Documentary Credit Number --- 31C: Date of Issue --- 31D: Date and Place of Expiry --- 51D: Applicant Bank
[急需]商務(wù)英語外貿(mào)函電中,求關(guān)于支付方式的詳細資料及信用證的格式、內(nèi)容、和信用證核審。
封內(nèi)名稱和地址即收信人的名稱和地址,要放在信紙的左上方,在日期以下三行或更多行,這可根據(jù)信的長短來定。 封內(nèi)名稱和地址要用齊頭式,緊靠信紙的左邊,這樣會使信看上去整齊。 開頭稱呼語是寫信人開始信文的禮貌用語,一般商務(wù)英語書
封內(nèi)地址是收信人的地址,包括姓名,職務(wù)(如適用),公司名稱(如適用),街道名稱或信箱號,城市,州或省,郵政編碼和國家。封內(nèi)地址通常寫在左手邊,在日期線和稱呼之間。稱呼(Salutation)稱呼是一封信開頭對收信人的稱呼,
位置在信內(nèi)地址下方一、二行的地方,要求從該行的頂格寫起,在稱呼后面一般用逗號(英國式),也可以用冒號(美國式)。寫給公務(wù)上的信函用Dear Madam,Dear Sir或Gentleman(Gentlemen)不用專指某個人。注意:Dear純屬公務(wù)上往來的客氣形式。G
1、信頭、日期和信內(nèi)地址通常, 信頭位于信函上方的中間或者左邊, 包含發(fā)信人公司的名稱、地址、電話號碼和電子郵件地址等信息。日期則位于信頭下一行或兩行, 靠左, 英美兩國日期排列順序不同, 英國的順序是日、月、年。
寫在郵件的左上方寄往歐美國家的國際郵件用英文書寫地址,寄件人的地址寫在郵件的左上方,收件人的地址寫在右下方,中間書收件人姓名。
外貿(mào)函電封內(nèi)地址是哪方的地址?
外貿(mào)函電基本要求:主題明確,內(nèi)容簡潔,語言精煉,表述完整。外貿(mào)函電的格式:有固定的語言、習慣用法和常用句型。外貿(mào)函電的語氣:各部分語氣。開發(fā)信、詢盤回復(fù)一般要客氣,表達感謝;平常業(yè)務(wù)聯(lián)系要細心、信任;催促付款要緊急
產(chǎn)品信息(包括參數(shù)、報價等),優(yōu)惠 措施(包括反傭、返利),起運港等。
包裝,裝運,保險,申訴與索賠,代理等方面,每個單元由單元概要、信函示例、詞匯注釋套語、寫作技法、信函模版、練習6個部分組成。書后附有常用外貿(mào)縮略語及國際商會跟單信用證統(tǒng)一慣例第600號出版物。 《外貿(mào)英文函電》既可
外貿(mào)函電是我們建立對外貿(mào)易關(guān)系和外貿(mào)往來的重要手段。外貿(mào)函電包括建立客戶業(yè)務(wù)關(guān)系,詢價,報盤,還盤,訂貨,接受,簽約,包裝,裝運,支付,結(jié)算,保險,商檢,索賠,代理及仲裁等到幾項特殊貿(mào)易形式和經(jīng)濟技術(shù)合作。在涉外
下訂單的函電信函的結(jié)構(gòu)需要九個部分組成。1、信頭,信頭是寫信人公司的名稱,位于信紙的上部。外貿(mào)公司或廠家一般都備有印有信頭的信箋。信頭通常應(yīng)包括公司名稱、地址、郵編、電話號碼、傳真號碼、E-mail等。2、日期,需
第一行:主題(事由)。第二行:對收信人的稱謂。第三行:寒暄語,主要是感謝詞和為何而感謝。第四行:以下為正文。第五行:結(jié)束語,一般內(nèi)容為:祝福的詞語,并期待很快收到回音。最后為:發(fā)函人簽字。寫好作文的技巧
外貿(mào)函電的構(gòu)成部分有哪些
外貿(mào)詢價函電中英文范文 先生:從貴國駐北京的大使館(embassy)的商務(wù)參贊處獲悉,貴公司是一家食品(foodstuff)出口商。作為一家專營罐裝食品(canned food)的零售商(retailer),我們特致函貴方,希望能建立貿(mào)易關(guān)系。從貴方的
1、請求建立商業(yè)關(guān)系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be
外貿(mào)英語函電格式如下:1.齊頭式 每行都從左邊邊線開始。便于打印,但布局不美觀 2.混合式 寄信人的地址在信紙的中上部位明塌,而收信人的地租迅址是從 左邊邊線開始打印,結(jié)尾敬語連同簽署是從中間稍偏右處。3.改良式
外貿(mào)函電的格式:有固定的語言、習慣用法和常用句型。外貿(mào)函電的語氣:各部分語氣。開發(fā)信、詢盤回復(fù)一般要客氣,表達感謝;平常業(yè)務(wù)聯(lián)系要細心、信任;催促付款要緊急而不失禮貌;客戶索賠要理解、給予足夠的解釋和說明。
三.外貿(mào)函電的格式:有固定的語言、習慣用法和常用句型。四.外貿(mào)函電的語氣:各部分語氣。開發(fā)信、詢盤回復(fù)一般要客氣,表達感謝;平常業(yè)務(wù)聯(lián)系要細心、信任;催促付款要緊急而不失禮貌;客戶索賠要理解、給予足夠的解釋和說明。
外貿(mào)函電建立商務(wù)關(guān)系的函電的格式是如何?
商業(yè)信函和普通的私人信函不同在于概念不同。1、外貿(mào)英語信函是國際貿(mào)易業(yè)務(wù)中普遍采用的信息交流方式,私人英語信函是以英語作為交流語言的群體的個人之間信息交流的方式之一,它們都屬于應(yīng)用文的范疇。2、國際貿(mào)易業(yè)務(wù)具有固定性、正規(guī)性、長期性、程序性、模式化等特點,所以業(yè)務(wù)雙方的信息交流方式:外貿(mào)英語信函在文體上也就有了相應(yīng)的特點。私人之間的信息交流具有隨意、自由、個性化、非正規(guī)化、非程序化等特點,所以私人英語信函在文體上也有其特色。格式分析中文商業(yè)商務(wù)信函的寫作格式,如同一般信函,商業(yè)信文一般由開頭、正文、結(jié)尾、署名、日期等5個部分組成。 開頭:開頭寫收信人或收信單位的稱呼。稱呼單獨占行、頂格書寫,稱呼后用冒號。正文:信文的正文是書信的主要部分,敘述商業(yè)業(yè)務(wù)往來聯(lián)系的實質(zhì)問題。結(jié)尾往往用簡單的一兩句話,寫明希望對方答復(fù)的要求。如“特此函達,即希函復(fù)?!蓖瑫r寫表示祝愿或致敬的話,如“此致敬禮”、“敬祝健康”等。具體的范文模板鏈接:https://pan.baidu.com/s/1bIq3X-uq-1xNXarsPFxOIQ ?pwd=t3u2 提取碼: t3u2外貿(mào)函電是我們建立對外貿(mào)易關(guān)系和外貿(mào)往來的重要手段。外貿(mào)函電包括建立客戶業(yè)務(wù)關(guān)系,詢價,報盤,還盤,訂貨,接受,簽約,包裝,裝運,支付,結(jié)算,保險,商檢,索賠,代理及仲裁等到幾項特殊貿(mào)易形式和經(jīng)濟技術(shù)合作。 英文:foreign correspondence 就是有著國際貿(mào)易關(guān)系的雙方由于彼此的業(yè)務(wù)往來而產(chǎn)生的信件,但在信息化高度發(fā)達的今天,該信件并不局限于紙質(zhì)信件,也可以是電子郵件、傳真或MSN。 外貿(mào)函電最常用的內(nèi)容:建立業(yè)務(wù)關(guān)系、詢盤、發(fā)盤、回復(fù)、銷售合同、包裝、保險、賠償、仲裁等。 外貿(mào)函電基本要求:主題明確,內(nèi)容簡潔,語言精煉,表述完整。 外貿(mào)函電的格式:有固定的語言、習慣用法和常用句型。 外貿(mào)函電的語氣:各部分語氣。開發(fā)信、詢盤回復(fù)一般要客氣,表達感謝;平常業(yè)務(wù)聯(lián)系要細心、信任;催促付款要緊急而不失禮貌;客戶索賠要理解、給予足夠的解釋和說明。
產(chǎn)品信息(包括參數(shù)、報價等),優(yōu)惠 措施(包括反傭、返利),起運港等。
如下: 1、信頭。 2、日期。 3、信內(nèi)地址。 4、稱呼。 5、正文。 6、結(jié)尾敬辭。 7、簽名。 信函與信件的區(qū)別 1、含義不同 信:會意,從人,從言。人的言論應(yīng)當是誠實的,書信,信件(晚起義。先秦兩漢的書信又用“書”字表示)。 函:象形,今隸誤作函。本義:舌。傳達消息或指示的信件(古代寄信用木函)。 2、場合不同 信有消息的意思,多用于普面意義,例如書信往來,信件,口信等等。而函更多的意義在于書面意義,例如,邀請函,來函去電等等,是一種比較正式的文體。有時又是通用的,比如信函,信箋,函件等等。
這份作業(yè)的要求很明確,必須是實際寫出郵件發(fā)給對方,然后對方根據(jù)你的郵件內(nèi)容,再回復(fù)郵件,討論支付方式,爭取對本公司有利的付款方式。 這種類型的作業(yè)需要你具備良好的英語函電,以及良好的外貿(mào)實務(wù)的學習經(jīng)歷,如果你并沒有學好這兩門課程,你根本就無法完成作業(yè)。由別人提供的郵件當作業(yè),根本沒有任何用處,老師肯定不會給你成績的。
L/C 是letter of credit 的縮寫,是進出口貿(mào)易中的一種結(jié)匯方式.采用L/C結(jié)匯,對出口方收匯有保證,制約進口方不付款,拒絕付款,以及商業(yè)詐騙等的一種方式. 信用證結(jié)匯,是銀行與銀行之間的一種信用,國際上對信用證有著相應(yīng)的約定,即UCP2006 是最新的,即.2006版,
外貿(mào)函電可參考:http://www.4tradingfans.com/category/wmen 上面有一些不錯的模板,
Dear Sir Thank you for your mail last Friday. I really appreciate your intrest showed in our audio books. As you required, I have attached the specific catalogue of books on tape, which is newly printed. It is well-known that this industry has been advancing rapidly, so we will keep you being informed about new books as soon as they are offered. Another point mentioned in you mail is about equipment for playing audio books which is out of stock. We promise you that it will be sent out next week after we stocked. If you have any more question, please feel free to write us. Yours faithfully, *** 不好意思,好久沒碰英語了,寫的不好,請見諒。希望能對你有所啟發(fā)!
翻譯1 : Pleasure from your letter of October 15th that you have accepted my offer of October 4th. In reply, we confirm to you 5000 dozen 153 labor gloves, HK $27 per dozen CIF Hongkong, each dozen in a paper box, 10 boxes to a carton each, by the seller for 110% of invoice value against all risks and war risks, in 2005 January from Dalian port to Hongkong, buy side to revocable letter of credit, payment, credit card must be 30 days before the time of shipment to us. According to the Convention, the credit is valid for negotiation within 15 days after shipment due in dalian. Herewith our November 2nd in Beijing to sign the sales contract No. 290 in two copies, hope to find, please sign and return one copy for our. Sincerely yours 翻譯2 :We used to refer to your letter and number thirty-first the terms of the contract, the goods should be shipped before May 25. Reference is made to call your attention to the following facts: until now we have not received your relevant shipment of 2000 tons of rice. Because of the contract delivery date is approaching, we must inform you can no longer delay in delivery. For any delay will cause us great inconvenience and economic loss. In fact our customers also urged us to delivery. First we clearly stated the importance of executing orders. However you to our fax of May 10th asking did not reply, I was shocked. We are enclosing a copy of fax a copy of. Please fax us the exact immediately the earliest date of shipment.
Dear Sirs: From the Internet that your company's name and address of your company's product is needed in our operation, this special letter to you, and you want to set up the company's long-term business relationship. I is a large-scale foreign trade company engaged in import and export business for nearly 20 years, in good standing. Enclosed herewith is a product catalog and price list for your reference, in after-hours consultation before it, we will give you the package price. Look forward to your reply as soon as possible. I would like on


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...