溫馨提示:這篇文章已超過828天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
英語專業(yè)畢業(yè)論文開題報告范文英語專業(yè)畢業(yè)論文開題報告范文(一)1、畢業(yè)論文題目論文題目用中英文撰寫,漢語在前,英語在后。目的是限定畢業(yè)論文的大致范圍和方向,即論題。應力求簡明扼要,引人注目。一般不超過15—20字。必
日期 畢業(yè)論文各階段名稱 備注 20XX.10.8—20XX.11.30 搜集相關(guān)資料、選題并完成開題報告。 20XX.11.1—20XX.1.31 認真撰寫,完成論文初稿。 20XX.2.1.—20XX.3.30 完成論文二稿和三稿。開展中期檢查 20XX.4.1—20XX.4.30 完成論文修改
商務(wù)英語專業(yè)畢業(yè)論文開題報告 篇1 題目名稱:商務(wù)英語談判中的禮貌策略研究 英文題目:Politeness Principle as a strategy in Business Negotiation 學生姓名: 學號:xxx 學院:xxxx 專業(yè)年級:英語專業(yè)商務(wù)方向xx級 指導教師:xxx 職稱: 一、
商務(wù)英語畢業(yè)論文的開題報告篇1 以英語廣告語為例 一、 課題背景 當今廣告已成為我們生活不可或缺的一部分。我們對于中文廣告詞或許很了解,但用英文說出廣告詞卻有些難度,同樣讓你看著英文廣告詞說中文廣告詞也是有難度的。本文針對這些
商務(wù)英語畢業(yè)論文開題報告
1、選你自己感興趣的題目,畢業(yè)論文是個浩大的工程,要是不能寫自己想寫的,相信我,在這漫長的寫作時間里,你會相當痛苦的。2、題目不能太大,也不能太小,否則不好駕馭。最好是那種“從小角度看大問題”的題目。例如
英語專業(yè)畢業(yè)論文選題:1、商務(wù)英語課程設(shè)置的探討。2、跨文化因素對英漢翻譯的影響。3、商務(wù)英語的特點及翻譯技巧。4、商務(wù)英語函電在對外貿(mào)易中的作用。5、單證員在國際貿(mào)易中的地位。選題建議:一、聯(lián)系工作實際 選題要結(jié)合
英語專業(yè)畢業(yè)論文選題 1、淺析霧都孤兒的反諷性 2、海明威短篇小說中的老人形象分析 3、論英源外來詞的翻譯 4、從電影三個白癡看印度的社會問題 5、教師提問對學生思維發(fā)展的影響 6、淺談英語閱讀中的詞匯教學方法 7、山東
英語專業(yè)畢業(yè)論文選題方向包括語言與語言學研究類、文學研究類、語言教學研究類、翻譯與翻譯研究類、英語國家與跨文化研究類、商務(wù)英語研究類。列舉如下:一、語言與語言學研究類方向 英語的書面語或口頭語特征研究、英語的語義
三、翻譯學(翻譯理論與實踐探討、譯本研究以及名家名著翻譯作品對比研究等)。四、英美文化(英美加澳新等西方國家文化以及與漢文化的比較研究)。五、教學法(英語教學法、測試學等方面的研究)。英語專業(yè)畢業(yè)論文題目大全 1、
英語專業(yè)畢業(yè)論文怎么選題?
對各個種類信函能夠運用自如,能夠促進外貿(mào)領(lǐng)域中的商務(wù)溝通。(四)運用現(xiàn)代化技術(shù)。隨著信息時代的到來,傳統(tǒng)的郵政信函被現(xiàn)代化的方式所取代。加上Internet的普及,EDI貿(mào)易的迅速崛起,函電溝通方式發(fā)生了重大變革。現(xiàn)代業(yè)務(wù)員
它是公司之間聯(lián)系顧客的工具,在對外貿(mào)易中發(fā)揮著溝通買賣雙方的媒介作用;它涉及的業(yè)務(wù)包括建立業(yè)務(wù)關(guān)系、詢盤、發(fā)盤、還盤、接受、執(zhí)行訂單、裝運、保險、付款、索賠等。商務(wù)函電的公函,其寫作格式有多種風格,有專業(yè)式、
對外貿(mào)易函電,就像是我們寫信跟外國人談生意,它是是用英語跟外國人談生意。主要是通過E-mail 方式跟外商交流哦 所以,對外貿(mào)函電對對外貿(mào)易是起到交流溝通作用哈
外貿(mào)英語函電的作用:1、提高對外貿(mào)易的工作效率、降低成本 外貿(mào)英語函電使得工作效率非常高,省時省力。使用紙文件逐漸減少,工作量變小、變得比較簡單,相關(guān)的信息可以通過商務(wù)函電快速傳送給客戶或合作伙伴,同時為企業(yè)降低了
函電溝通在國際貿(mào)易中起著至關(guān)重要的作用,它能夠確保信息準確傳達、建立信任、提高效率和促進交易的順利進行。因此,在函電溝通過程中,注意語言表達的清晰性、信息的準確性、專業(yè)禮儀、結(jié)構(gòu)與格式、及時回復以及保密性和安全性
8. 維護客戶關(guān)系:外貿(mào)函電還可以用于維護客戶關(guān)系,例如發(fā)送感謝信,祝賀信,或者提供其他幫助或建議??偟膩碚f,外貿(mào)函電在進出口貿(mào)易中起到了至關(guān)重要的作用,是促進交易,解決問題,維護關(guān)系的重要工具。
商務(wù)函電的作用:一是索取信息或傳遞信息。二是處理商務(wù)交流中有關(guān)事宜。三是聯(lián)絡(luò)與溝通感情。 商務(wù)英 語函電也是公司與公司之間用以聯(lián)系顧客的工具, 在對外貿(mào)易中發(fā)揮著溝通買賣雙方的媒介 作用;它涉及外貿(mào)業(yè)務(wù)中的各個環(huán)
商務(wù)函電在對外貿(mào)易中的作用
這就是賦予人們更多的機遇,在科學技術(shù)和商貿(mào)經(jīng)濟各領(lǐng)域進行廣泛的國際合作與交流,英語在這種合作中起著主要的橋梁作用,同時,這也對英語人才的質(zhì)量擔出了更高的要求,培養(yǎng)既有扎實的英語語言基礎(chǔ),又要懂得一定的商務(wù)知識的復合型人才成了
對外交流、溝通、談判磋商。
貿(mào)易進行的工具 企業(yè)在尋找到其客戶后,雙方將通過函電或者口頭的方式進行業(yè)務(wù)上的溝通,這也是雙方在業(yè)務(wù)買賣程序中最重要的環(huán)節(jié),商務(wù)英語在貨物的進出口貿(mào)易程序中,在交易環(huán)節(jié)和簽約時顯得尤為重要。在國際貿(mào)易的實際操作中
現(xiàn)代商務(wù)英語已賦予了它新的概念,不應特指我國對外貿(mào)易業(yè)務(wù)英語,它還應涵蓋我國人民在各個領(lǐng)域、各個層面的對外交往活動中所作的英語應用, 現(xiàn)代商務(wù)英語的內(nèi)涵和外延已得到擴展。商務(wù)英語由以下三個要素組成:商務(wù)背景知識、
與其它類型的英語翻譯相比,國際貿(mào)易中商務(wù)英語的翻譯對專業(yè)性要求較高,專有名詞及省略詞的使用較多,與不同國家的文化聯(lián)系較為密切,所以商務(wù)英語的應用對象存在較大的差異,影響著商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的使用。具體影響商務(wù)英語使用的要素主
商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的作用是一種通用的語言,更好地理解并滿足客戶需求,建立了信任基礎(chǔ)。1、商務(wù)英語為國際貿(mào)易提供了一種通用的語言。由于國別、種族和文化的差異,不同國家的商人往往使用不同的語言進行交流。但是,商務(wù)
談?wù)勆虅?wù)英語在國際貿(mào)易業(yè)務(wù)的應用 商務(wù)英語是國際貿(mào)易業(yè)務(wù)中的重要工具,在國際貿(mào)易往來過程中應堅持實事求是的原則,提升商務(wù)英語的針對性,提高商務(wù)英語的應用效果。摘要: 在經(jīng)濟全球化發(fā)展過程中,國際之間的貿(mào)易往來越來越密
談?wù)勆虅?wù)英語在國際貿(mào)易業(yè)務(wù)的應用
商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的應用 商務(wù)英語專門指的是在進行各種商業(yè)行為時所應用的專業(yè)性較強的英語,它包含著較多的行業(yè)特性,是從英文的基礎(chǔ)詞句中衍生而來的。以下是我為大家整理的商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的應用相關(guān)內(nèi)容,僅供參考,希望能夠幫助大家。 商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的應用 篇1 國際貿(mào)易是一種跨國貿(mào)易,其很多會涉及到商務(wù)英語知識,如商務(wù)函電、翻譯及跨文化交流。商務(wù)英語(Business English)是以適應國際貿(mào)易職場生活的語言要求為目的,內(nèi)容涉及到商務(wù)活動中的各個方面。近些年,隨著我國對外經(jīng)濟的迅速發(fā)展,與各國經(jīng)濟貿(mào)易合作日趨頻繁,對商務(wù)英語的需求也逐漸增多。商務(wù)英語在國際貿(mào)易中起著重要的橋梁作用,注重商務(wù)英語在貿(mào)易中的應用就顯得尤為重要。 一、商務(wù)英語在國際貿(mào)易談判中的應用 在國際貿(mào)易中,買賣雙方往往要進行各種各樣的貿(mào)易洽淡以及合同的簽訂,而雙方又來自于不同國度,因此這種談判交流以及交流后所形成的協(xié)議或合同等都需要最終以英語的形式體現(xiàn)。從中我們不難看出,商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的應用價值是很高的,作用也是很明顯的。同時,在實際應用中,商務(wù)英語也往往能夠把握住國際貿(mào)易事項中的規(guī)范性。首先,在語言的交流上,商務(wù)英語中包含著很多國際上高度認可很廣泛應用的專業(yè)詞匯,這些詞匯的意義明確、清楚、沒有歧義,在很大程度上保證了國際貿(mào)易的順利進行。其次,在書面材料的撰寫上,商務(wù)英語在教學中非常注重商務(wù)文體的寫作要求,包括其格式、句式、語言等,都做了詳細而又具體的說明,從而避免了國際貿(mào)易中不必要事情的發(fā)生。因此,在實際的國際貿(mào)易進行當中,必須了解實際項目所涉及到的文化背景和慣用條例,這樣就需要有很好的商務(wù)英語基礎(chǔ)才能夠保證國際貿(mào)易項目的順利完成。 二、商務(wù)英語在國際函電中的應用 商務(wù)函電是指在日常的商務(wù)往來中用以傳遞信息、處理商務(wù)事宜以及聯(lián)絡(luò)和溝通關(guān)系的信函、電訊文書。常用的商務(wù)信函主要有商洽函、詢問函、答復函、請求函、告知函和聯(lián)系函等,其在國際貿(mào)易中的作用非常重要。商務(wù)英語是國際商務(wù)函電的基礎(chǔ),其在函電中的形式主要有兩種,分別是紙質(zhì)函電和電子函電。隨著商務(wù)英語函電的出現(xiàn),在很大程度上突破了之前國際貿(mào)易進行方面的諸多限制,保證了及時貿(mào)易雙方的交流溝通的有效進行,進一步促進了國際貿(mào)易在全球方面開展業(yè)務(wù),推動了貿(mào)易全球化的實現(xiàn)。在實際工作中商務(wù)英語函電在國際貿(mào)易中的作用主要有以下三個方面:首先,減少了在國際貿(mào)易中企業(yè)人力物力的消耗,使得工作效率得到顯著提高。其次,很大程度上縮短了國際貿(mào)易中貿(mào)易雙方的時間距離和空間距離,使得買賣雙方的關(guān)系更為緊密。最后,加快了貿(mào)易全球化的步伐,使得全球貿(mào)易額明顯增長。 三、商務(wù)英語在商務(wù)翻譯中的應用 1.專業(yè)翻譯的重要性 商務(wù)英語翻譯屬于專業(yè)翻譯,能將某個領(lǐng)域的知識和技能稱為“專業(yè)”。好的專業(yè)翻譯都是“術(shù)業(yè)有專攻”。一個好的專業(yè)翻譯翻譯不是一定要上知天文,下知地理,精通生物醫(yī)藥,還要懂得詩詞歌賦。他有擅長的幾個領(lǐng)域,也有不了解的領(lǐng)域,這是很正常的。人的精力有限,能夠深入鉆研的領(lǐng)域也很有限。而國際貿(mào)易活動的進行非常需要商務(wù)英語翻譯得保駕護航。只有準確快速的翻譯才能確保國際貿(mào)易的順利進行。 2.商務(wù)英語在翻譯中的具體應用 商務(wù)英語翻譯是英語的一種國際貿(mào)易交流的媒介,是專業(yè)翻譯中的一個分支,它也是國際貿(mào)易活動的主要交際工具,也是國際貿(mào)易伙伴間的溝通橋梁。它在國際交流中起著越來越重要的作用。在國際貿(mào)易的日常交流中,由于各種涉外資料,如合同、協(xié)議、書信、電報等日益增多,商務(wù)英語翻譯的作用日益凸顯。在實際工作中由于翻譯不當產(chǎn)生的糾紛往往會造成相關(guān)貿(mào)易活動不能順利進行。因此,只有掌握了扎實的商務(wù)英語翻譯技巧,才能在商務(wù)交流中體現(xiàn)商務(wù)英語的實用效果。 商務(wù)英語的翻譯主要分為口譯和筆譯。 (1)筆譯也稱為書面翻譯,它的根據(jù)是商務(wù)英語合同、協(xié)議、函電等書面文字,而且要本著“信、達、雅”的翻譯原則對原文進行翻譯。在這一過程中翻譯人員不能根據(jù)主觀的意思進行自我的發(fā)揮,更要杜絕錯譯和漏譯的現(xiàn)象。 (2)口譯對于在商務(wù)活動中對翻譯人員的要求更高,譯者要根據(jù)實際情況隨機應變對譯文進行充分明確的表達。這就需要譯者不僅了解不同的談判對手,更要求其具有非常扎實的商務(wù)英語基礎(chǔ),只有這樣才能在翻譯過程中對自己的翻譯方式進行靈活的調(diào)整,以避免所翻譯的內(nèi)容產(chǎn)生不必要的歧義。 然而,不論是哪一種翻譯方式,翻譯人員都必須了解各國間的文化背景、社會環(huán)境、風俗習慣等利用扎實的商務(wù)英語基礎(chǔ)盡最大限度的消除交易雙方的理解上的差異,以求口譯內(nèi)容的更加充分準確,更能表達國際貿(mào)易中談判人員的最初意愿,從而確保國際貿(mào)易的順利進行。 四、結(jié)語 在經(jīng)濟全球化的大背景下,國際間的貿(mào)易往來日漸頻繁,要想保證這一活動的有效進行,就需要使用較為通用的語言來實現(xiàn)雙方的貿(mào)易溝通,而商務(wù)英語無疑是一種必要而又唯一的選擇??梢?,商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的作用是十分明顯的。 商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的應用 篇2 摘要: 自改革開放以來,我國與世界各國的經(jīng)濟交流愈發(fā)密切,全球一體化的進程加快給國際社會帶來了巨大的挑戰(zhàn),當然隨之而來的還有絕佳的機遇。交通和網(wǎng)絡(luò)的快速發(fā)展使地球被人為的“縮小了”,各個國家和經(jīng)濟共同體之間的聯(lián)系更為緊密逐漸正成為一個大的經(jīng)濟共同體。我國秉承一貫的負責任的大國風范,在國際事務(wù)中承擔起更多的義務(wù)和責任。英語是世界上使用人數(shù)最多的語言,也是國際貿(mào)易中最常用的語種。商務(wù)英語已成為國際貿(mào)易交流中的關(guān)鍵工具,這就不可避免的要重視起商務(wù)英語在其中的應用,包括應用技巧,應用方式等全方位的探析。 關(guān)鍵詞: 商務(wù)英語;英語應用;應用技巧 商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的頻繁使用早就成為了一個潛在的商業(yè)規(guī)則,商務(wù)英語的重要性早就已經(jīng)被大眾所意識到。國內(nèi)眾多的企業(yè)把目光投向了國際市場,對于商務(wù)英語的專業(yè)人才需求也逐年加大。商務(wù)英語作為一門應用學科,其應用方式和應用水平能夠很大程度上的影響到一樁生意的成敗。商務(wù)英語是商務(wù)貿(mào)易中的橋梁,對商務(wù)英語的熟練運用不僅包括簡單的雙語互譯,還要在翻譯過程中中和調(diào)節(jié)兩方的語義疏漏思維差異和文化沖突等。這不僅要求從業(yè)者的英語素質(zhì)過關(guān),還要有較高的人文素養(yǎng)。 一、商務(wù)英語的定位 商務(wù)英語專門指的是在進行各種商業(yè)行為時所應用的專業(yè)性較強的英語,它包含著較多的行業(yè)特性,是從英文的基礎(chǔ)詞句中衍生而來的。溝通才是達成統(tǒng)一意見的正確方式,現(xiàn)今多變的國際環(huán)境和差距巨大的政治、經(jīng)濟、文化都給各國經(jīng)濟交流造成了障礙。盡管商業(yè)英語有著統(tǒng)一的用詞和格式,但“一千個讀者有一千個哈姆雷特”,同一句話不同的人會有不同的理解方式,遑論是不同人文背景下成長起來的異國人。商務(wù)英語有其獨有的特性,包括著人文、市場、營銷、財貿(mào)等經(jīng)濟相關(guān)的知識儲備,需要將禮儀、背景知識、管理和專業(yè)知識有機的結(jié)合在一起靈活的根據(jù)實際情況決定如何組織語言。商務(wù)英語是傳統(tǒng)英語的細化,有著更強的針對性,用途也較為單一固定。在國際貿(mào)易中,由于有貿(mào)易往來的另一方可能是來自于任何國家、任何生活背景的人,所以充分了解即將進行商務(wù)交流的對方的文化背景、生活習慣及風俗習慣才能防止交流中途因不適當?shù)恼Z言行為產(chǎn)生令人不愉快的情況,這些也在商務(wù)英語的應用范疇。巧妙地使用商務(wù)英語能夠為商務(wù)洽談提供極大地便利,在國際貿(mào)易中更輕松地搶占先機。 二、國際貿(mào)易活動中商務(wù)英語的重要地位 在國際貿(mào)易中為了平衡雙方的利益達到雙贏的局面,通常要開展談判。在談判桌上商務(wù)英語的使用需要兼顧遣詞造句的規(guī)范性和人文背景同時顧及個人習慣、興趣愛好等隱性條件,并準確的表達己方的需求。善于抓住對方語言中的有效信息,在達到利潤預期的基礎(chǔ)上促進合作的成功。合作達成后如果在后期的具體實施中出現(xiàn)問題,遭受損失的一方能夠通過商業(yè)英語來進行權(quán)益維護,商業(yè)英語就是交易雙方互相之間的信任基石,商業(yè)英語的重要性可見一斑。因此商務(wù)英語對于從業(yè)人員的要求是很高的,他們不僅要適應各種環(huán)境各種文化還要了解外國人的思維方式以便于日常對員工的管理。良好的商務(wù)英語水平對于國際貿(mào)易的進行有著奇高的推動作用,對于高層管理人員來說還是他們管理外籍員工,適應多變的管理環(huán)境的基本條件。商務(wù)英語是不同國家的公司和企業(yè)打破地域的壁壘和文化的隔閡開展貿(mào)易的橋梁。鑒于每個國家都有自己的特別之處,有別于其他國家的地理條件和基于這形成的獨特的人文特色都對雙方的交流產(chǎn)生了阻礙,但是專業(yè)英語這一概念的提出則有意識的模糊了這種無形的障礙,成為了一種理想的交流方式。大的跨國公司的管理模式、銷售渠道、技術(shù)優(yōu)勢和國外的市場情況等一系列情況介紹都是通過商務(wù)英語來進行記錄的。這些信息對于公司有著很高的借鑒價值,其中暗藏著許多的商機。但是如果沒有商業(yè)英語那么相關(guān)信息的收集和分析將會是一項艱難的任務(wù)。外貿(mào)企業(yè)或者跨國企業(yè)中,商業(yè)英語是其中員工生存的進本要求。員工會有相當多的機會與國外的交易方進行洽談或者為其介紹基本情況。因此,他們的工作內(nèi)容和工作性質(zhì)決定了商業(yè)英語是他們?nèi)腴T的門檻。商務(wù)英語也成為了從業(yè)人員的官方語言。 三、商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的使用方向 1.商務(wù)信息的搜集 在國際貿(mào)易中許多可查閱的如市場調(diào)查、政策調(diào)整、檢驗標準等需要員工人為的進行細致的篩選,為公司挑選出有價值的'資料為領(lǐng)導層的戰(zhàn)略性決定作出數(shù)據(jù)支持。大的跨國公司的管理模式、銷售渠道、技術(shù)優(yōu)勢和國外的市場情況等一系列情況介紹都是通過商務(wù)英語來進行記錄的。這些信息對于公司有著很高的借鑒價值,其中暗藏著許多的商機。因此商務(wù)英語的使用對于商業(yè)信息的及時獲取和戰(zhàn)略性決策的調(diào)整有著基礎(chǔ)性的支撐作用。 2.商務(wù)貿(mào)易的交流 隨著計算機、個人PC的發(fā)展網(wǎng)絡(luò)也隨之迅速的普及,即時通訊軟件的質(zhì)量也逐步提高。網(wǎng)絡(luò)上的貿(mào)易交流極大地便捷了國際貿(mào)易的進行,同時與線下的當面交流和談判相結(jié)合形成優(yōu)勢互補。在涉及到進出國家海關(guān)的國際貿(mào)易中,由于交易額巨大,拖延對于雙方來說每一秒都是巨大的損失,因此當交易產(chǎn)生出入時,就需要雙方進行交流協(xié)商處理。商務(wù)英語的使用就能夠以較高的協(xié)商速度來達成一致意見,避免因雙方的語言不通或用詞差異而造成語義模糊,極大地提高了交流和談判的效率,為公司節(jié)約了時間成本。 3.跨國宣傳 為了提升跨國公司的知名度打開國際市場,就需要在國外進行必要的廣告宣傳,宣傳中使用的商務(wù)英語就不需要想商業(yè)談判時那么準確高效了。反而為了提高受眾的接受度引起消費者的興趣,需要用華麗優(yōu)美的語言來營造“蠱惑人心”的效果,誘導群眾為產(chǎn)品買單。因此,商務(wù)英語在宣傳語中的使用就有創(chuàng)新和獵奇的余地,利用商務(wù)英語的少為人知的趣味性的一面,來給宣傳工作帶來與眾不同的效果,滿足大眾好奇心的同時成功的推銷出自己的產(chǎn)品。 4.商務(wù)信件的處理 國際貿(mào)易中許多文件和通知會通過電子信件(E-mail)的形式進行傳遞,例如跨國公司內(nèi)部的決策通知、人事調(diào)動,國際貿(mào)易伙伴的簽約條款、合約書,財務(wù)預算報表等。這些信件都需要使用規(guī)范的語言即商務(wù)英語來寫。準確熟練的使用商業(yè)英語處理信件,要求根據(jù)寫作對象的不同靈活的變通措辭語氣,簡潔明確的寫明中心思想,能夠?qū)H貿(mào)易的成功起到很大程度的推進作用。在進行國際貿(mào)易交流時,盡可能的使用專業(yè)性的語句和鄭重的語氣,不要進行無謂的交流,對于對方身份和日期等關(guān)鍵信息確保沒有任何疑問,不要涉及敏感問題,考慮到對方不反感的交流方式和語氣,在平等禮貌的基礎(chǔ)上建立良好的合作關(guān)系。 5.提高管理人員的異國生活能力 國際貿(mào)易活動一般不會進行頻繁的變動,貿(mào)易雙方也不會只是暫時性的合作。在長期的合作過程中難免有這樣或那樣的難以協(xié)調(diào)的問題需要雙方當面會談,或者在異國的合作項目出現(xiàn)了問題就需要一定級別的管理人員來當面解決,以免矛盾上升影響雙方的合作利益。所以,國際貿(mào)易公司的相關(guān)管理人員必須具備相當程度的商務(wù)英語水平,不僅是為了能與合作者順利的進行洽談也是為公司在國外項目的管理進行人才儲備。管理人員能夠適應國外的生活會對外國文化具有更深刻的了解,對商務(wù)英語的應用也會更得心應手,才能給公司創(chuàng)造更大的國際貿(mào)易利益。 四、商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的應用需注意事項 首先,在國際貿(mào)易中使用商務(wù)英語應注意語言精煉、準確,在進行雙邊協(xié)商或多邊談判時,整個會議的節(jié)奏是十分快的,事先擬好的條款一定要明確的表述出來避免語言拖沓讓人懷疑公司的整體實力。其次,在商貿(mào)廣告的詞匯使用上要嚴抓創(chuàng)新,在傳統(tǒng)語義的基礎(chǔ)上巧妙地利用短句來增加內(nèi)涵,這樣才能被人口口相傳提高知名度。最后,尊重文化差異,要兼顧遣詞造句的規(guī)范性和人文背景避免不必要的沖突能更高效的完成貿(mào)易。貿(mào)易開始前充分了解對方,貿(mào)易進行時細致觀察對方,耐心說服,貿(mào)易結(jié)束后禮貌送別,整個過程能使對方感受到尊重,并為公司樹立良好的企業(yè)形象。 五、結(jié)束語 商務(wù)英語作為國際貿(mào)易中必不可少的語言工具規(guī)范性越來越強,我國也日益重視相關(guān)人才的培養(yǎng)。商業(yè)英語的巧妙運用是國際貿(mào)易成功達成的重要條件,因此把商業(yè)英語的交流模式根植于每位員工的心中,為企業(yè)綜合實力的提高做出充分的人才儲備已經(jīng)成為了許多企業(yè)的下一步發(fā)展目標。國際貿(mào)易的順利進行,貿(mào)易談判的成功都離不開商務(wù)英語的運用。只有在不斷地應用中商務(wù)英語才能更加的完善,國際貿(mào)易只有在商務(wù)英語的促進下才能順利開展,兩者相互促進協(xié)同發(fā)展,共同對國家經(jīng)濟發(fā)展做出了巨大的貢獻。 參考文獻: [1]李孟娜.商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的應用及技巧研究[J].中國商貿(mào),2012,(25):227-228. [2]李夢漪.淺談商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的應用及作用[J].旅游縱覽(行業(yè)版),2011,(12):78. [3]張子龍,汪芬.當前國際貿(mào)易中商務(wù)英語要素分析及其應用價值[J].中國商貿(mào),2011,(05):224-225. 商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的應用 篇3 如今,英語在人們的日常生活中所占的地位越來越重要。前幾年,學校從3年級才開始安排學生學習英語,現(xiàn)在,早已經(jīng)有了雙語幼兒園、英語早教班等各種學習英語的學校,不僅大大地提前了學習英語的年齡,還大大地加深了英語學習的難易程度。英語在貿(mào)易往來中也占有極重要的地位,因為文化、生活背景、接受教育的不同,使得在進行貿(mào)易往來時總會出現(xiàn)各種分歧。這時,一種通用的語言就能解決這些問題了,所以,商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的地位是不可取代的。下面,我們來了解一下商務(wù)英語和其在國際貿(mào)易中的具體應用。 一、商務(wù)英語概述 在如今這個社會,英語是一種世界通用的語言,我們從小學開始接觸、學習英語,在十多年的學習生活中我們每天都在接觸著英語?,F(xiàn)在的小孩子更是有從3歲左右就開始在各種幼兒英語學校接受系統(tǒng)的英語語言教育,人們越來越重視英語語言的學習,熟練的掌握英語的使用方法,已經(jīng)是一種必備的生活技能。現(xiàn)在,英語在國際中和人們?nèi)粘I钪卸紦斨种匾慕巧?。英語中還有一部分被稱為商務(wù)英語。商務(wù)英語是指人們在從事各種商業(yè)活動中使用的英語,它由商務(wù)背景知識、商務(wù)活動中使用的語言以及商務(wù)溝通技能三大部分組成。下面,讓我們來仔細了解一下商務(wù)英語。商務(wù)英語的涉及面極廣,包括金融、管理、貿(mào)易、銷售等各個與經(jīng)濟有關(guān)的領(lǐng)域。商務(wù)英語還具有極其明顯的特點:由于商務(wù)英語主要是應用于貿(mào)易往來中,所以商務(wù)英語最重要的一個特點就是具有非常強的實用性;因為商務(wù)英語主要是應用于各種商務(wù)洽談中,所以商務(wù)英語的另一個明顯的特質(zhì)就是具有很強的口語化性;商務(wù)英語的用途又決定了它的第三個特點,那就是專業(yè)性,商務(wù)英語中包含了很多的專業(yè)的名詞,外行人一般是不了解的。因此商務(wù)用語不僅僅是語言知識的運用,更應該注重國際貿(mào)易背景,以及對文化差異性的了解。商務(wù)英語已經(jīng)不僅僅是一門語言了,它肩負的重任要遠遠比一門語言重要的多,因此商務(wù)英語在我國國際貿(mào)易中發(fā)揮著舉足輕重的作用。我們可以試想一下,來自不同地區(qū)、不同膚色、不同人種的人們一起坐下來進行貿(mào)易洽談,由于從小生活的環(huán)境、接受的教育、文化底蘊都是各不相同的,這種情況就使得我們需要一種大家通用的語言,才能夠進行良好的溝通,而這種語言就是商務(wù)英語。所以說,商務(wù)英語在國際貿(mào)易中占有的地位是極其重要的。 二、商務(wù)英語的重要地位 ?。ㄒ唬┥虅?wù)英語有利于國際貿(mào)易談判 在貿(mào)易談判中,商務(wù)英語常常起到很重要的作用。我們可以這樣來解釋這個問題,從最簡單的方面,雙方進行國際貿(mào)易談判的基礎(chǔ)是兩方人馬能夠進行順利的交流。如果對方連你說的話都聽不懂還會和你進行下一步的合作商討嗎?或者你連對方說的話都聽不懂,又怎么替自己談判得到一個有利的合同呢?當然,也可以由翻譯進行實時同步翻譯,這點將在第二條里進行說明。熟練的掌握并使用商務(wù)英語,是順利進行國際貿(mào)易談判的基礎(chǔ)。 ?。ǘ┥虅?wù)英語有利于提高企業(yè)的競爭能力 商務(wù)英語有利于提高企業(yè)的競爭能力又是怎樣體現(xiàn)出來的呢?我們舉一個簡單的例子。你是一個大公司的面試官,第一個面試者是高中畢業(yè)的文化水平,第二個面試者是大學本科畢業(yè)的文化水平,其他的我們暫且不論,在二者其他條件相似的條件下,你會選擇哪位面試者呢?我想每個人都會選擇大學本科畢業(yè)的面試者吧。在進行國際貿(mào)易往來中也是這樣,像上文提到的,兩方正在進行貿(mào)易談判,當然,配有翻譯也可以順利進行。但是我們試想一下,如果某一個競爭企業(yè)的人并不需要翻譯,每個人都可以說一口熟練的商務(wù)英語,這是不是也從側(cè)面反映出這個企業(yè)的工作人員的專業(yè)素質(zhì)水平普遍較高,是不是獲勝的幾率就大一些呢? ?。ㄈ┥虅?wù)英語有利于貿(mào)易的順利進行 就像上文所提到的那樣,商務(wù)英語可以讓人們在進行國際貿(mào)易往來中順利交流,商務(wù)英語又在無形中增強了一個企業(yè)的競爭能力,商務(wù)英語不僅是一種普通的交流語言,它更是一種專業(yè)知識,熟練的使用商務(wù)英語是一種體現(xiàn)專業(yè)素養(yǎng)的有效手段。商務(wù)英語更能促進國際貿(mào)易的順利進行。 三、商務(wù)英語的具體應用 ?。ㄒ唬┥虅?wù)英語在商務(wù)談判中的應用 談判是進行貿(mào)易往來中必不可少的一個過程,不僅能夠增強合作雙方的了解還能更直接的為己方爭取到最大的利益,在談判中穩(wěn)固合作的關(guān)系。在商務(wù)談判中應用的語言就是商務(wù)英語了,這是商務(wù)英語在國際貿(mào)易中最直觀的應用。直接對話的形式對于商務(wù)英語的掌握程度要求是相當高的,不僅考驗了人們在談判中的反應能力,更能體現(xiàn)出人們在應對突發(fā)狀況的應急能力。在雙方進行斗智斗勇的談判過程中熟練的掌握商務(wù)英語更會讓人如虎添翼,為談判勝利奠定了良好的基礎(chǔ),對國際貿(mào)易的順利發(fā)展起到了積極的作用。 ?。ǘ┥虅?wù)英語在報關(guān)中的應用 報關(guān)是指在國際貿(mào)易中進出口貨物途徑各個經(jīng)手人和海關(guān)等所需要的一系列手續(xù),在這些相關(guān)手續(xù)中應用了很多的商務(wù)英語,如果不能熟練的掌握商務(wù)英語就不能保證貿(mào)易的正常進行,所以說商務(wù)英語在報關(guān)中的應用也是不可忽略的,商務(wù)英語掌握程度不足將會帶來非常嚴重的后果。 ?。ㄈ┥虅?wù)英語在單證中的應用 國際貿(mào)易中的單證是指是國際貿(mào)易中使用的各種單據(jù)文件與證書的統(tǒng)稱,單證是保證國際貿(mào)易順利進行的條件之一。熟練的掌握商務(wù)英語能夠保證單證的正確有效填寫,保證國際貿(mào)易的順利進行。 四、結(jié)語 “地球村”早已發(fā)展成為眾所周知的一個詞語,它包含的意義也早已被大家熟知于心。為實現(xiàn)經(jīng)濟全球化,在經(jīng)濟往來中使用一種通用的語言是人們必須要做到的一件事,所以,商務(wù)英語的使用是經(jīng)濟發(fā)展的必然結(jié)果。正如上文所提到的,商務(wù)英語在國際貿(mào)易中占有非常重要的地位。如今,國內(nèi)的商務(wù)英語經(jīng)過一段時間的發(fā)展已經(jīng)有了一定的基礎(chǔ),但是,還有很多問題需要我們來解決,在發(fā)展的過程中不斷地完善,才能將商務(wù)英語更好的應用于國際貿(mào)易中,才能促進國際貿(mào)易更好更快發(fā)展。 ;商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應用 翻譯不僅僅是簡單的語言的轉(zhuǎn)換,還是對不同文化的交融,它是一種跨文化行為,同時也是語言及藝術(shù)的創(chuàng)造過程,所以在進行商務(wù)英語的翻譯時需要講究一定的應用策略。以下是我為大家分享的關(guān)于商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性之論文范文。 商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應用 篇1 一、國際貿(mào)易中影響商務(wù)英語應用的要素分析 與其它類型的英語翻譯相比,國際貿(mào)易中商務(wù)英語的翻譯對專業(yè)性要求較高,專有名詞及省略詞的使用較多,與不同國家的文化聯(lián)系較為密切,所以商務(wù)英語的應用對象存在較大的差異,影響著商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的使用。具體影響商務(wù)英語使用的要素主要有以下幾點: 1.商務(wù)英語在知識背景上的掌握程度 商務(wù)英語翻譯主要是圍繞商務(wù)活動開展的,而在商務(wù)活動中所涉及的內(nèi)容較多,不僅包括基本的業(yè)務(wù)往來,還涉及法律、文化等多方面的內(nèi)容,所以在商務(wù)英語的翻譯中經(jīng)常會遇到較為專業(yè)的名詞和省略詞,如果翻譯員沒有相關(guān)的知識背景,則很難對其準確翻譯??v觀商務(wù)英語的發(fā)展史,商務(wù)英語在使用的過程中具有明顯的同行貿(mào)易現(xiàn)象,即要想正確的使用商務(wù)專有詞匯,就必須學習與貿(mào)易活動相關(guān)的專業(yè)知識,掌握不同詞匯及短語所應用的具體場合,表達恰當?shù)暮x,從而實現(xiàn)完美的溝通與交流。 2.商務(wù)英語的語言選擇應用 語言在表達的過程中,一般需要注意選詞和語調(diào),這也是表達技巧中最為重要的因素,在商務(wù)英語的語言應用上也不例外,同樣需要注意對表達技巧的使用,如何利用恰當?shù)脑~匯,合適的語調(diào)來完整的表達自身的意愿和要求是商務(wù)英語翻譯中著重考慮的問題。另外,表達方式也是影響溝通效果的重要因素,同樣的事情采用不同的表達方法可能會取得完全不同的效果,所以在國際貿(mào)易的商務(wù)英語翻譯中要注意表達方法的選擇,尊重不同國家和民族的習慣和行為方式,做到真心誠意。 3.商務(wù)英語的語言交際技能 在國際貿(mào)易中,除紙質(zhì)合同以外,語言交際也是合作雙方溝通交流的主要方式,對合作效果的影響也較大。在國際貿(mào)易往來中,經(jīng)常會出現(xiàn)商務(wù)談判和溝通,談判技巧對于談判的結(jié)果會產(chǎn)生較為深遠的影響,掌握一定的談判技巧不僅能夠營造和諧的談判氛圍,還能為自身謀求更大的利益,同時也能體現(xiàn)自身及國家的修養(yǎng)和語言魅力。這要求翻譯員具有一定的工作經(jīng)驗,能夠有效的應對各種突發(fā)事件,不斷提升自身的交際能力。 二、商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性 1.商務(wù)英語翻譯是國際貿(mào)易中的主要交流方式 國際貿(mào)易主要指的是不同國家之間的商業(yè)往來,由于各國在發(fā)展歷史、文化習俗等方面的不同,所產(chǎn)生的語言文化可能存在差別,而且各國一般以母語為其主要的交流方式,所以針對國際貿(mào)易而言,語言不通是制約其發(fā)展的主要因素。而英語作為國際通用語言,其應用范圍最廣,是國際活動及國際交流的主要語言,同樣也是國際貿(mào)易交流的主要方式,英語為擁有不同語言背景人的交流提供了可能。 2.商務(wù)英語翻譯是貿(mào)易談判的.重要手段 在商業(yè)貿(mào)易中,合作雙方為了謀求自身利益的最大化,通常會采取談判的方式來尋求合作的平衡點。商務(wù)英語一般具有簡單化、專業(yè)化和針對性較強的特點,同時期具有較強的實用性,所以在國際貿(mào)易上商務(wù)英語翻譯發(fā)揮著重要的作用,尤其對于書面談判而言更為重要。商務(wù)英語翻譯在貿(mào)易談判中的應用需要掌握一定的方法和技巧,在對語言和表達的流暢性方面要把握好方式方法。首先,談判雙方由于文化背景的不同,所形成的習俗和行為習慣會有所區(qū)別,尤其對于一些擁有宗教信仰的人來說,所顧忌的東西更多,所以在英語翻譯的過程中應尊重合作雙方的風俗文化和宗教信仰;其次,要把握語言的準確性。對于國際貿(mào)易中的談判而言,簡單的一句話可能包含不同的含義,這就要求在翻譯的過程中弄清楚客戶要表達的真正含義,不可望文生義,造成不必要的失誤;最后,在翻譯的時候要把握表達的流暢性,利用簡潔明了的語言清楚的表達意愿,做到條理清晰,觀點明確。 3.商務(wù)英語翻譯有助于增強翻譯者的跨文化能力 由于商務(wù)貿(mào)易活動一般具有較長的時間效應,即交易會持續(xù)一段時間,所以對于商務(wù)英語的翻譯者來說,在接觸商務(wù)活動的過程同樣也是加強對合作雙方文化了解的過程,從而對于翻譯者跨文化能力的提高具有一定的推動作用。跨文化能力的培養(yǎng)對于國際貿(mào)易的成功率具有十分重要的影響,翻譯員在與合作雙方的接觸中,通過語言文化的交流來了解不同的文化背景,關(guān)注文化影響下的語言改變,從而為合作營造和諧的氛圍,促使談判取得成功。另外,商業(yè)貿(mào)易活動不僅僅包含基本的業(yè)務(wù)往來,還需要合作雙方密切接觸,同時與彼此的生活聯(lián)系也較多,通過細節(jié)產(chǎn)生共鳴,增進彼此之間的距離,更加有利于國際貿(mào)易的成功。 4.商務(wù)英語翻譯有助于科技成果共享 不同國家所具有的科技發(fā)展水平會有所不同,一般經(jīng)濟越是發(fā)達,科技就會越進步,國際貿(mào)易雖然是不同國家之間的商業(yè)活動,但是科技作為推動社會進步的主要力量,在國際貿(mào)易中同樣發(fā)揮著重要作用。通過國際貿(mào)易可以增強不同國家之間的科技交流,實現(xiàn)信息的共享,從而實現(xiàn)科技全球化的發(fā)展目標。而要實現(xiàn)科技共享就必須依靠商務(wù)英語翻譯的支持,只有弄清信息的基本內(nèi)涵才能使對方更好的了解產(chǎn)品,才能避免因理解錯誤而影響正常的合作。另外,在合作的過程中,對于商務(wù)英語的翻譯而言,任何一點的理解錯誤都有可能導致合作的失敗,影響科技成果的共享,所以有必要加強對商務(wù)英語翻譯的能力。 5.商務(wù)英語翻譯有助于國際貿(mào)易的成功 國際貿(mào)易的開展不僅能夠為合作雙方創(chuàng)造一定的經(jīng)濟效益,還會加強對彼此的了解和信任,從而建立良好的社會關(guān)系,甚至會推動兩國關(guān)系的進一步發(fā)展,所以國際貿(mào)易成功與否將直接影響企業(yè)甚至是國家之間的關(guān)系。而要提高國際貿(mào)易的成功率,就必須借助商務(wù)英語翻譯的幫助,首先,準確的翻譯能夠為談判創(chuàng)造良好的氛圍,增強合作雙方對彼此的認可;其次,商務(wù)英語翻譯能夠清楚的表達自身的訴求,同時能夠更好的了解對方的需求,增進合作的可能性;最后,合適的英語翻譯能夠給人舒服的感覺,溫和、謙遜的態(tài)度是合作成功的關(guān)鍵,準確恰當?shù)姆g能夠提升合作雙方的友誼,有助于合作的成功。 三、商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的應用策略 翻譯不僅僅是簡單的語言的轉(zhuǎn)換,還是對不同文化的交融,它是一種跨文化行為,同時也是語言及藝術(shù)的創(chuàng)造過程,所以在進行商務(wù)英語的翻譯時需要講究一定的應用策略。 1.翻譯技巧的應用 在進行英語翻譯的時候,通常有直譯、意譯、音譯等多種翻譯方法,作為一名成功的英語翻譯員,需要熟練掌握這些翻譯技巧,并能在實際應用的過程中靈活轉(zhuǎn)變,從而使翻譯的效果更佳。尤其對于商務(wù)英語翻譯而言,翻譯質(zhì)量將直接影響合作的效果,更應該加強對翻譯技巧的使用,根據(jù)實際的翻譯過程選擇恰當?shù)姆椒?,在必要的情況下還要能將不同的方法進行巧妙的結(jié)合,不斷強化翻譯效果。另外,翻譯員應加強對專業(yè)術(shù)語的學習和積累,弄清不同詞匯所具有的含義和使用要求,在翻譯的時候盡可能的忠實于原文要表達的含義,對于不清楚的地方要仔細查閱相關(guān)資料或向?qū)I(yè)人員請教,切忌模棱兩可。 2.了解不同的文化背景,保持原文與譯文在語義信息的對等 由于各國的地理環(huán)境及歷史發(fā)展背景的不同,導致在文化方面存在一定的差異,從而使不同國家的人們在行為習慣和邏輯思維方面有所區(qū)別。國際貿(mào)易不僅是一種商業(yè)活動,更是一種文化的碰撞,這就要求翻譯員能夠充分了解不同國家之間的文化現(xiàn)狀,只有這樣才能在翻譯的時候找到恰當?shù)那泻宵c,將翻譯的失誤降到最低。要想克服文化差異對翻譯效果的影響,翻譯員可以通過到當?shù)芈糜位騾⒓訃H活動的方式來了解合作雙方的行為習慣,從而提高翻譯的準確性。 3.具備豐富的專業(yè)知識 商務(wù)英語翻譯與其它類型的英語翻譯區(qū)別最大之處在于,在貿(mào)易活動中所涉及的專有名詞較多,所以對專業(yè)化程度要求較高。這就要求翻譯員不僅要熟練掌握翻譯技巧,還要學習商務(wù)相關(guān)的專業(yè)知識,了解商務(wù)領(lǐng)域語言的應用特點。另外,國際貿(mào)易所包含的內(nèi)容較多,國際匯率的換算、會計學、運輸學等多方面的內(nèi)容都有所涉及,所以作為專業(yè)的商務(wù)英語翻譯員需要加強對相關(guān)知識的學習,通過網(wǎng)絡(luò)、書籍等多種形式進行專業(yè)詞匯的累積,避免在翻譯的過程在出現(xiàn)較大的偏差。 商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應用 篇2 一、商務(wù)英語在國際貿(mào)易談判中的應用 在國際貿(mào)易中,買賣雙方往往要進行各種各樣的貿(mào)易洽淡以及合同的簽訂,而雙方又來自于不同國度,因此這種談判交流以及交流后所形成的協(xié)議或合同等都需要最終以英語的形式體現(xiàn)。從中我們不難看出,商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的應用價值是很高的,作用也是很明顯的。同時,在實際應用中,商務(wù)英語也往往能夠把握住國際貿(mào)易事項中的規(guī)范性。首先,在語言的交流上,商務(wù)英語中包含著很多國際上高度認可很廣泛應用的專業(yè)詞匯,這些詞匯的意義明確、清楚、沒有歧義,在很大程度上保證了國際貿(mào)易的順利進行。其次,在書面材料的撰寫上,商務(wù)英語在教學中非常注重商務(wù)文體的寫作要求,包括其格式、句式、語言等,都做了詳細而又具體的說明,從而避免了國際貿(mào)易中不必要事情的發(fā)生。因此,在實際的國際貿(mào)易進行當中,必須了解實際項目所涉及到的文化背景和慣用條例,這樣就需要有很好的商務(wù)英語基礎(chǔ)才能夠保證國際貿(mào)易項目的順利完成。 二、商務(wù)英語在國際函電中的應用 商務(wù)函電是指在日常的商務(wù)往來中用以傳遞信息、處理商務(wù)事宜以及聯(lián)絡(luò)和溝通關(guān)系的信函、電訊文書。常用的商務(wù)信函主要有商洽函、詢問函、答復函、請求函、告知函和聯(lián)系函等,其在國際貿(mào)易中的作用非常重要。商務(wù)英語是國際商務(wù)函電的基礎(chǔ),其在函電中的形式主要有兩種,分別是紙質(zhì)函電和電子函電。隨著商務(wù)英語函電的出現(xiàn),在很大程度上突破了之前國際貿(mào)易進行方面的諸多限制,保證了及時貿(mào)易雙方的交流溝通的有效進行,進一步促進了國際貿(mào)易在全球方面開展業(yè)務(wù),推動了貿(mào)易全球化的實現(xiàn)。在實際工作中商務(wù)英語函電在國際貿(mào)易中的作用主要有以下三個方面:首先,減少了在國際貿(mào)易中企業(yè)人力物力的消耗,使得工作效率得到顯著提高。其次,很大程度上縮短了國際貿(mào)易中貿(mào)易雙方的時間距離和空間距離,使得買賣雙方的關(guān)系更為緊密。最后,加快了貿(mào)易全球化的步伐,使得全球貿(mào)易額明顯增長。 三、商務(wù)英語在商務(wù)翻譯中的應用 1.專業(yè)翻譯的重要性 商務(wù)英語翻譯屬于專業(yè)翻譯,能將某個領(lǐng)域的知識和技能稱為“專業(yè)”。好的專業(yè)翻譯都是“術(shù)業(yè)有專攻”。一個好的專業(yè)翻譯翻譯不是一定要上知天文,下知地理,精通生物醫(yī)藥,還要懂得詩詞歌賦。他有擅長的幾個領(lǐng)域,也有不了解的領(lǐng)域,這是很正常的。人的精力有限,能夠深入鉆研的領(lǐng)域也很有限。而國際貿(mào)易活動的進行非常需要商務(wù)英語翻譯得保駕護航。只有準確快速的翻譯才能確保國際貿(mào)易的順利進行。 2.商務(wù)英語在翻譯中的具體應用 商務(wù)英語翻譯是英語的一種國際貿(mào)易交流的媒介,是專業(yè)翻譯中的一個分支,它也是國際貿(mào)易活動的主要交際工具,也是國際貿(mào)易伙伴間的溝通橋梁。它在國際交流中起著越來越重要的作用。在國際貿(mào)易的日常交流中,由于各種涉外資料,如合同、協(xié)議、書信、電報等日益增多,商務(wù)英語翻譯的作用日益凸顯。在實際工作中由于翻譯不當產(chǎn)生的.糾紛往往會造成相關(guān)貿(mào)易活動不能順利進行。因此,只有掌握了扎實的商務(wù)英語翻譯技巧,才能在商務(wù)交流中體現(xiàn)商務(wù)英語的實用效果。 商務(wù)英語的翻譯主要分為口譯和筆譯。 (1)筆譯也稱為書面翻譯,它的根據(jù)是商務(wù)英語合同、協(xié)議、函電等書面文字,而且要本著“信、達、雅”的翻譯原則對原文進行翻譯。在這一過程中翻譯人員不能根據(jù)主觀的意思進行自我的發(fā)揮,更要杜絕錯譯和漏譯的現(xiàn)象。 (2)口譯對于在商務(wù)活動中對翻譯人員的要求更高,譯者要根據(jù)實際情況隨機應變對譯文進行充分明確的表達。這就需要譯者不僅了解不同的談判對手,更要求其具有非常扎實的商務(wù)英語基礎(chǔ),只有這樣才能在翻譯過程中對自己的翻譯方式進行靈活的調(diào)整,以避免所翻譯的內(nèi)容產(chǎn)生不必要的歧義。 然而,不論是哪一種翻譯方式,翻譯人員都必須了解各國間的文化背景、社會環(huán)境、風俗習慣等利用扎實的商務(wù)英語基礎(chǔ)盡最大限度的消除交易雙方的理解上的差異,以求口譯內(nèi)容的更加充分準確,更能表達國際貿(mào)易中談判人員的最初意愿,從而確保國際貿(mào)易的順利進行。 四、結(jié)語 在經(jīng)濟全球化的大背景下,國際間的貿(mào)易往來日漸頻繁,要想保證這一活動的有效進行,就需要使用較為通用的語言來實現(xiàn)雙方的貿(mào)易溝通,而商務(wù)英語無疑是一種必要而又唯一的選擇。可見,商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的作用是十分明顯的。 ;
重要,相當?shù)闹匾?現(xiàn)在和老外聯(lián)系電子郵件傳真都比較多,函電是你溝通的工具,對你做外貿(mào)有非常大的幫助的。
商務(wù)函電是指在對外貿(mào)易中所使用的信函、電報、電傳、傳真、電子 郵件等通訊方式。商務(wù)函電的種類包括:商洽函、詢問函、答復函、請求函、告知函、聯(lián)系 函。從商務(wù)函電的具體使用功能來講,又可分為:來函處理答復函、訂貨函、任命函、祝賀 函、感謝函、介紹函、邀請函、聯(lián)絡(luò)函、致歉函、慰問函、唁函、推銷函。 商務(wù)函電的作用: 一是索取信息或傳遞信息。 二是處理商務(wù)交流中有關(guān)事宜。 三是聯(lián)絡(luò)與溝通感情。 商務(wù)英 語函電也是公司與公司之間用以聯(lián)系顧客的工具, 在對外貿(mào)易中發(fā)揮著溝通買賣雙方的媒介 作用;它涉及外貿(mào)業(yè)務(wù)中的各個環(huán)節(jié)包括建立業(yè)務(wù)關(guān)系、詢盤、發(fā)盤、還盤、接受、執(zhí)行訂 單、裝運、保險、付款、索賠等。 在商務(wù)英語函電的寫作中應注意七個要素:完整、具體、 清楚、簡潔、禮貌、體諒、正確;遵循三個準則:求同準則、委婉準則、德言行一致準則。 商務(wù)函電的公函,其寫作格式有多種風格,有專業(yè)式、簡潔式和莊重式。函電格式自由化主 要體現(xiàn)在信頭、呼語和信內(nèi)地址等方面。隨著貿(mào)易雙方業(yè)務(wù)聯(lián)系的增多與貿(mào)易關(guān)系的加強, 彼此間的了解與溝通日益深入,有個人內(nèi)容滲入公函的趨勢,這也促進了其格式的自由化。 在商務(wù)函電的寫作過程中,除因格式自由化而變簡潔外,其語言運用方面也簡潔化了。一方 面,函電中應省去那些客套、多余的話語而直接指向磋商主題,主要是為了簡潔明了、便于 閱讀; 另一方面, 電子數(shù)據(jù)交換、 電報等用語及短句的使用,都使其語言風格簡潔化了。 2、 對外貿(mào)易 對外貿(mào)易是特指國際貿(mào)易活動中的一國或地區(qū)同其他國家或地區(qū)所進行的商品、 勞務(wù)和技術(shù)的交換活動。 這是立足于一個國家或地區(qū)去看待它與其他國家或地區(qū)的商品貿(mào)易 活動。有時也被稱為國外貿(mào)易。 對外貿(mào)易的分類: 1、按交易內(nèi)容,對外貿(mào)易按商品形式與 內(nèi)容的不同,可分為貨物貿(mào)易、服務(wù)貿(mào)易和技術(shù)貿(mào)易。 2、按貨物移動方向,對外貿(mào)易可分 為出口貿(mào)易、進口貿(mào)易、過境貿(mào)易、復出口與復進口貿(mào)易、凈出口與凈進口貿(mào)易。 3、按交 易對象,對外貨物貿(mào)易可分為直接貿(mào)易、間接貿(mào)易與轉(zhuǎn)口貿(mào)易。 4、按運輸方式,對外貨物 貿(mào)易可分為海運貿(mào)易、陸運貿(mào)易、空運貿(mào)易、多式聯(lián)運與郵購貿(mào)易等等,可以說形式多樣。
商務(wù)英語專業(yè)畢業(yè)論文,可以選以下這些容易通過的題目: 1、論文化差異對中美商務(wù)談判的影響 2、從順應論角度分析商務(wù)函電中的委婉語 3、從文體學角度淺析國際商務(wù)合同中的語言特點及翻譯策略 4、合作原則在商務(wù)談判中的運用 5、功能對等理論在商務(wù)英語函電翻譯中的應用 6、商務(wù)信函的寫作原則與技巧 7、商務(wù)英語中模糊限制語的語用學研究 8、商務(wù)英語中的一詞多義現(xiàn)象分析 9、商務(wù)英語中的顏色詞淺析 10、商務(wù)英語中縮略語的翻譯策略 11、商務(wù)英語信函中委婉語的應用 12、商務(wù)英語信函中的語用失誤分析 13、商務(wù)英語函電的語言特征及翻譯策略 14、商務(wù)談判中的語言技巧 15、商務(wù)談判禮儀中的服裝禁忌 16、國際商務(wù)談判中的文化障礙及策略研究 17、委婉語在商務(wù)英語談判中的功能和語法手段 18、格萊斯合作原則在商務(wù)英語函電中的運用 19、淺析中美商務(wù)談判中的文化沖突 20、模糊語言在商務(wù)英語溝通中的語用功能 21、淺析商務(wù)談判中的恭維語應用 22、淺談文化差異因素對國際商務(wù)談判的影響 23、縮略語在商務(wù)英語中的應用 24、試論國際商務(wù)談判中的跨文化問題及對策 25、跨文化商務(wù)談判中的語用失誤和對應策略
開題報告是我們在完成文獻調(diào)研后寫成的關(guān)于學位論文選題與如何實施的論述性報告。下文是我為大家整理的關(guān)于商務(wù)英語畢業(yè)論文的開題報告的范文,歡迎大家閱讀參考! 商務(wù)英語畢業(yè)論文的開題報告篇1 以英語廣告語為例 一、 課題背景 當今廣告已成為我們生活不可或缺的一部分。我們對于中文廣告詞或許很了解,但用英文說出廣告詞卻有些難度,同樣讓你看著英文廣告詞說中文廣告詞也是有難度的。本文針對這些問題,從詞匯、句法、修辭三方面介紹了廣告英語的語言特點,使讀者對英語廣告的中文含義有更好的、更深的了解;并通過實例分析介紹了廣告英語翻譯的方法和策略,使讀者在了解廣告詞的同時,能夠自己翻譯廣告詞的意思。 二、 畢業(yè)設(shè)計方案或畢業(yè)論文研究方案 本文以英語廣告語為對象,從而總結(jié)出廣告語的創(chuàng)新與否對人們的影響以及廣告的重要性。在這個研究目標的指向下,本文采取了理論與文本分析相結(jié)合的方法,在進行文獻分析總結(jié)代寫碩士論文前人研究經(jīng)驗的基礎(chǔ)上,對各類創(chuàng)意廣告語的使用技巧進行詳細的文本分析。 目前我已收集了大量的相關(guān)信息,以及查閱了很多關(guān)于廣告英語的資料,所以論文的大致思路已定,提綱如下: 淺論廣告英語語言特點及翻譯策略 1 英語廣告的語言特點 1.1 英語廣告的詞匯特點 1.1.1使用形容詞的比較級和最高級 1.1.2 使用簡單動詞和口語詞匯 1.1.3 使用錯別字和杜撰新詞 1.2英語的句法特征 1.2.1使用短語代替整句 1.2.2使用簡單句和省略句 1.2.3使用祈使句 1.2.4使用第一、第二人稱 1.3英語廣告的修辭特征 1.3.1比喻 1.3.2排比 1.3.3擬人 1.3.4對比 1.3.5仿擬 1.3.6押韻 2 英語廣告的翻譯策略 2.1英語廣告的翻譯方法 2.2.1直譯 2.2.2意譯 2.2.3套譯 2.2.4再創(chuàng)型翻譯 2.2英語廣告的翻譯原則 2.2.1功能定位翻譯 2.2.2語言審美性翻譯 2.2.3文化矯正性翻譯 三、畢業(yè)設(shè)計(論文)預期成果及創(chuàng)新 本文的預期成果是通過分析資料信息,研究廣告英語語言特點及翻譯策略,以推進大學生對廣告英語的認知及翻譯能力。從詞匯、句法及修辭三方面介紹英語廣告的語言特征,并通過實例分析介紹了英語廣告翻譯的技巧、策略與原則。透徹地了解廣告產(chǎn)品和廣告語篇的內(nèi)容及其藝術(shù)形式,遵循英漢兩種不同語言的特點和表達習慣。 創(chuàng)新點:探索和研究了廣告英語語言特點及其對大學生翻譯英語廣告的影響。 商務(wù)英語畢業(yè)論文的開題報告篇2 一、 選題的背景與意義: (一)課題研究來源 在考研過程中遇到類型相關(guān)的題目,本人很感興趣,于是確定選擇該題。 (二)課題研究的目的 本文通過對《呼嘯山莊》中象征主義,來敘述《呼嘯山莊》中文明與自然的沖突。 (三)課題研究的意義 艾米莉·勃朗特是英國維多利亞時期著名小說家和作家,是著名的勃朗特姐妹之一, 也是三姐妹中最具天賦的一個。她一生只寫了一部小說《呼嘯山莊》,但是這部偉大的作品卻使她揚名于世。通過《呼嘯山莊》,艾米莉·勃朗特以維多利亞時代為背景,通過寫兩個截然不同的家族,三代人之間的愛恨情仇,充分表現(xiàn)了維多利亞時期文明和自然之間的沖突以及怎樣反映了艾米莉·勃朗特對自然的偏愛。小說中自然和文明沖突不斷,艾米莉·勃朗特在小說中多次運用對比和象征來表現(xiàn)此沖突,例如,呼嘯山莊和畫眉山莊的沖突,凱瑟琳兩種不同的愛情觀的沖突。這種沖突正是基于艾米莉·勃朗特對自然異于常人的熱愛和當時現(xiàn)代文明盛行的背景。英國文學史上著名的三姐妹從小生活在荒原上,自然在她們心中是神圣之物,這點很像新英格蘭超驗主義的觀點。并且英國浪漫主義時期沃茲沃斯和柯律利治等著名詩人影響,自然,情感和哥特式元素在艾米莉·勃朗特的作品中都發(fā)揮著舉足輕重的作用。而且,艾米莉·勃朗特生活在物欲橫流的維多利亞時代,當時的人們以自然之情為基礎(chǔ)的生活受到現(xiàn)代文明的激烈沖擊。作為維多利亞時代批判現(xiàn)實主義的代表人物,艾米莉·勃朗特看到了現(xiàn)代文明帶來的種種罪惡,內(nèi)心更加執(zhí)著于對自然的喜愛。 因此,要想真正讀懂這部偉大的著作,就必須要了解小說中艾米莉·勃朗特對自然和文明的觀點。只有了解艾米莉·勃朗特對自然和文明的態(tài)度,才能真正明白在這愛恨情仇下有著更深刻的寓意-人類生活應該順應自然和本性。通過《呼嘯山莊》中自然和文明的從圖矛盾,由此來敘述《呼嘯山莊》中回歸自然的觀點。 二、 國內(nèi)外研究現(xiàn)狀: (一)國內(nèi)研究現(xiàn)狀 1.陳茂林從艾米莉·勃朗特所受的自然的影響來分析,他的《回歸自然返璞歸真--的生態(tài)批評》認為《呼嘯山莊》是一部自然頌歌。小說中自然有著獨特的作用,它使人精神放松,包容所有人,它似乎是一個有血有肉的靈魂,分享著人的痛苦和換了。作品表達了作者對自然的深深熱愛,同時也反映了自然和文明的沖突和矛盾。 葉利榮則在其《追尋自我的歷程--主題探析》一文中提出:艾米莉·勃朗特在小說中塑造的兩個富于激情和叛逆的人物形象--希斯克里夫和凱瑟琳,展示了他們在迷失之后尋找自我回歸的艱難歷程表現(xiàn)了處于自我沖突中的人的內(nèi)心世界。他們充滿抗爭的一生是生命個體追尋自我歷程的真實寫照。 2. 王宏潔則在《自然與文明的沖擊》中認為,自然和文明的沖突矛盾也就是《呼嘯山莊》中的其中一個重要主題。自然,要求人們生活需要順從內(nèi)心情感和自然本性,得到自然錯給予的舒適和自得。而文明,則是不同于自然的一種新的生活方式,要求人們生活遵從道德和理智。文明由此帶來了物欲橫流的社會以及追逐自身利益的人類,因此純凈自然之人被文明所污染。而自然不會隨著文明的出現(xiàn)和進步消失,自然會一直存在。所以自文明誕生開始,文明和自然的沖突就不斷。 (二) 國外研究現(xiàn)狀 1.英國著名女作家弗吉尼亞·伍爾夫在一九一六年就寫過《〈簡愛〉與〈呼嘯山莊〉》一文。她寫道:“當夏洛蒂寫作時,她以雄辯、光彩和熱情說我愛,我恨,我受苦.她的經(jīng)驗,雖然比較強烈,卻是和我們自己的經(jīng)驗都在同一水平上。但是在《呼嘯山莊》中沒有 我,沒有家庭女教師,沒有東家。有愛,卻不是男女之愛。艾米莉被某些比較普遍的觀念所激勵,促使她創(chuàng)作的沖動并不是她自己的受苦或她自身受損害。她朝著一個四分五裂的世界望去,而感到她本身有力量在一本書中把它拼湊起來。那種雄心壯志可以在全部小說中感覺得到--一種部分雖受到挫折,但卻具有宏偉信念的掙扎,通過她的人物的口中說出的不僅僅是我愛或我恨,卻是我們,全人類和你們,永存的勢力……這句話沒有說完。” 2.英國進步評論家阿諾·凱特爾(Arnold Kettle)在《英國小說引論》一書中第三部分論及十九世紀的小說時,他總結(jié)說:“《呼嘯山莊》以藝術(shù)的想象形式表達了十九世紀資本主義社會中的人的精神上的壓迫、緊張與矛盾沖突。這是一部毫無理想主義、毫無虛假的安慰,也沒有任何暗示說操縱他們的命運的力量非人類本身的斗爭和行動所能及。對自然,荒野與暴風雨,星辰與季節(jié)的有力召喚是啟示生活本身真正的運動的一個重要部分?!逗魢[山莊》中的男男女女不是大自然的囚徒,他們生活在這個世界里,而且努力去改變它,有時順利,卻總是痛苦的,幾乎不斷遇到困難,不斷犯錯誤。” 三、 課題研究內(nèi)容及創(chuàng)新 (一)課題研究內(nèi)容 艾米莉·勃朗特在《呼嘯山莊》中多次運用象征主義,例如,呼嘯山莊和西斯科拉里夫與兒時的凱瑟琳代表自然,他們崇尚自由,順應自然和暴風雨似的生活原則而與呼嘯山莊對立存在的畫眉山莊以及林頓家庭則代表文明,他們彬彬有禮,服從一切社會原則。自然和文明表面風平浪靜一直到西斯克里夫和凱瑟琳偶然闖進畫眉山莊,于是沖突不斷。凱瑟琳的自然之情開始受到文明的真正挑戰(zhàn),她開始背叛自己的內(nèi)心情感,越來越像淑女,最終她舍棄對西斯克里夫的真愛嫁給埃德加·林頓,表面上文明占取了絕對優(yōu)勢。但是婚后的凱瑟琳被內(nèi)心的自然之情折磨致死。而西斯克里夫也因為凱瑟琳的背叛自然性扭曲到極端,他變成了復仇的惡魔。文明的侵犯使人性扭曲,約束人的真實自然之情,造成了悲劇。盡管文明帶來了進步,但是文明卻扼殺了人性。最終,艾米莉·勃朗特讓西斯克里夫在死前打開阻礙之窗-文明,讓兩人的游魂在荒野間游蕩。種種表明艾米莉·勃朗特對兩人愛情的同情以及要求人順應人性,重返自然的思想。 本選題擬從三個部分加以闡述: 1. 自然和文明的定義 2. 自然和文明的較量: a.自然和文明的象征:呼嘯山莊和畫眉山莊;西斯克里夫和林頓及其哈的頓 b.自然和文明的斗爭:凱瑟琳的愛情選擇和西斯克里夫的瘋狂報復導致人性的扭曲 3. 結(jié)論 人應該順從自然,歸順自然。文明的侵犯使人性扭曲以及給人帶來毀滅性的災害。 (二)課題研究創(chuàng)新 本文主要通過對《呼嘯山莊》中象征主義的運用,來解析自然和文明的沖突。艾米莉·勃朗特不僅塑造兩個截然不同的莊園,分別代表自然和文明,還賦予住在兩個山莊中類似他們山莊的性格,通過他們的對比以及他們交織時所產(chǎn)生的矛盾分歧來說明自認和文明之間的對抗。 四、課題的研究方法: 本選題擬采用多種研究手法,然后再結(jié)合定性分析研究法、綜合查找法、歸納法、翻譯法、文獻綜述法、文獻檢索法等多種研究方法加以詳述。主要包括: 1、定性分析法:根據(jù)主觀的判斷和分析能力,推斷出事物的性質(zhì)和發(fā)展趨勢的分析方法。 2、歸納法:通過許多個別的事例或分論點,然后歸納出它們所共有的特性,得出一般性的結(jié)論。 3、文獻法:即歷史文獻法,就是搜集和分析研究各種現(xiàn)存的有關(guān)文獻資料,從中選取信息,以達到某種調(diào)查研究目的的方法。 4、文獻綜述法: 即針對某個研究主題,對與之相關(guān)的各種文獻資料進行收集整理,對所負載的知識信息進行歸納鑒別,清理與分析,并對所研究的問題在一定時期內(nèi)已取得的研究狀況,取得的成果,存在的問題以及發(fā)展的趨勢進行系統(tǒng)而全面的敘述,評論,建構(gòu)與闡述。其中,確定一個研究主題,收集整理專題文獻,閱讀與挖掘文獻內(nèi)容,清理與記述專題研究狀況,建構(gòu)與闡明專題研究發(fā)展趨勢。 五、 研究計劃及預期成果 (一)研究計劃 4月15日-4月18日:指定論文指導教師,學生選定題目; 4月19日-4月25日:完成任務(wù)書部分和開題報告; 4月26日-5月12日:完成論文第一稿; 5月13日-5月22日:完成并上交論文第二稿; 5月23日-5月31日完成論文三稿(5月31日上午11點之前上交,以便答辯老師閱讀),指導教師分組閱讀論文,師生做好答辯準備; 6月1日-6月9日:論文答辯(答辯后,學生對教師提出的意見要及時修改,以便裝訂論文終稿)。 6月10日-6月12日:二次答辯及論文裝訂、成績評定。 (二)預期成果 按照規(guī)定的時間和進度提交一份具有一定的理論或應用價值的,字數(shù)在5000英文 單詞左右、英美文學方向的的學術(shù)論文。 六、 參考文獻: [1] Bronte Emily. Wuthering Heights [M].Foreign Language Teaching and Research Press, Oxford University Press, 1999. [2] Cecil, David.Early Victorian Novelists: Essays in Revaluation. . 1934 [3] 艾米莉·勃朗特(Emily Bronte)著,方平譯。呼嘯山莊[M]. 上海譯文出版社, 2001 [4] 夏洛蒂·勃朗特(Charlotte Bronte)著,宋兆霖譯。勃朗特兩姐妹全集[M]. 河北教育出版社, 1996 [5] 陳茂林。 --回歸自然 返璞歸真《呼嘯山莊》的生態(tài)批評 [J]. 外語教學。 2007(01):69-73 [6] 栗華。 “野孩子”的愛與恨--對《呼嘯山莊》意象和主題的一種闡釋[J]. 北方論叢。 2001(6):80-83 [7] 裴雙。 --人類應有的前行姿態(tài)論《呼嘯山莊》對野性與文明的取舍 [J]. 紹興文理學院學報(哲學社會科學版)。 2007(04):80-85 [8] 邵旭東。 何以寫出《呼嘯山莊》?--也談艾米麗·勃朗特創(chuàng)作源泉問題[J]. 外國文學研究。1996(04):77-81 七、指導教師評語:


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...