溫馨提示:這篇文章已超過823天沒有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
商務(wù)英語(yǔ)函電的縮寫名詞如下:asap=as soon as possible 盡快L/C=letter of credit 信用證GSP=generalized system of preferences,也稱FORM A 普惠制原產(chǎn)地證明書T/T=telegraphic transfer 電匯M/T=mail transfer信匯=letter
所謂函電就是信件,商務(wù)函電就是用于商務(wù)溝通業(yè)務(wù)往來交流互通的信件,商務(wù)英語(yǔ)函電就是用英語(yǔ)書寫的用于商業(yè)貿(mào)易上交流溝通的信件,一般在對(duì)外商的貿(mào)易商經(jīng)常用到,現(xiàn)在的商務(wù)英語(yǔ)函電一般都是電子版的,通過E-mail進(jìn)行交流。一
1.Please accept our thanks for the trouble you have taken.有勞貴方,不勝感激。2.We are obliged to thank you for your kind attention in this matter.不勝感激貴方對(duì)此事的關(guān)照。3.We tender you our sincere
(1)以英語(yǔ)為外貿(mào)交流媒介。商務(wù)英語(yǔ)函電是以英語(yǔ)為交流媒介進(jìn)行外貿(mào)信息傳遞一種商務(wù)信函。在外貿(mào)活動(dòng)中所使用的英語(yǔ)語(yǔ)言表達(dá)既正式又言簡(jiǎn)意賅,既專業(yè)又得體。(2)與國(guó)際貿(mào)易息息相關(guān)。商務(wù)英語(yǔ)函電與國(guó)際貿(mào)易、國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)
商務(wù)英語(yǔ)函電
1.交貨期delivery date 2.報(bào)實(shí)盤firm offer 3.最新價(jià)目表the latest price list 4.市場(chǎng)需求market demand 5.憑單付現(xiàn)cash against documents(CAD)6. 修改信用證amendment to L/C 7.銷售確認(rèn)書sales confirmation 8.現(xiàn)貨
詳情請(qǐng)查看視頻回答
外貿(mào)英語(yǔ)函電寫信范文:Koppermann GmbH Schubert strasse 16, K-2618, Hamburg, Germany Telefon: 1 41 61 00 00 Telefax: 0 41 61 00 01 2 April 200 Ms Ni Minzhi 3W Co. Ltd.3B Guihua Road Shanghai
外貿(mào)函電是建立對(duì)外貿(mào)易關(guān)系和外貿(mào)往來的重要手段。外貿(mào)函電不同于普通信函,有其語(yǔ)言、內(nèi)容、態(tài)度、格式方面的文體獨(dú)特特點(diǎn),也要學(xué)習(xí)跨文化交際常識(shí)。接下來我為大家整理了外貿(mào)函電專業(yè)英語(yǔ)詞匯。希望對(duì)你有幫助哦!drawer 出票
外貿(mào)英文函電(Foreign Trade English Correspondence)是指通過書信或電子郵件等方式進(jìn)行的商務(wù)溝通和交流,用于國(guó)際貿(mào)易中的跨境業(yè)務(wù)往來。它是一種用英文撰寫的商業(yè)函件,用于與海外客戶、供應(yīng)商、合作伙伴等進(jìn)行溝通。外貿(mào)英文函
外貿(mào)函電最常用的內(nèi)容:建立業(yè)務(wù)關(guān)系、詢盤、發(fā)盤、回復(fù)、銷售合同、包裝、保險(xiǎn)、賠償、仲裁等。外貿(mào)函電基本要求:主題明確,內(nèi)容簡(jiǎn)潔,語(yǔ)言精煉,表述完整。外貿(mào)函電的格式:有固定的語(yǔ)言、習(xí)慣用法和常用句型。外貿(mào)函電的語(yǔ)氣:各部分語(yǔ)氣。開發(fā)
Sincerely 外貿(mào)函電:回信(中文版)尊敬的先生/小姐,感謝你來信對(duì)我的任命表達(dá)的祝賀。我也感謝您對(duì)我的工作給予的支持,并期望未來能有更好的合作。誠(chéng)摯的 外貿(mào)函電:回復(fù)投訴 外貿(mào)函電:回復(fù)投訴(英文版)20 May 2000 Kee
外貿(mào)英文函電
主要課程:基礎(chǔ)英語(yǔ)、專業(yè)英語(yǔ)、口語(yǔ)、外貿(mào)英語(yǔ)函電、國(guó)際貿(mào)易、國(guó)際金融、國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)、市場(chǎng)營(yíng)銷學(xué)、財(cái)政與金融、會(huì)計(jì)學(xué)基礎(chǔ)、國(guó)際結(jié)算、貨幣銀行學(xué)、國(guó)際市場(chǎng)營(yíng)銷學(xué),國(guó)際經(jīng)濟(jì)合作、國(guó)際商法、談判與技巧、市場(chǎng)調(diào)查與預(yù)測(cè)、公共
三.書信是外貿(mào)工作中主要的溝通方式這要求了外貿(mào)從業(yè)人員需要具備一定的讀寫能力。通過外貿(mào)英語(yǔ)函電的學(xué)習(xí),外貿(mào)從業(yè)人員可以掌握外貿(mào)實(shí)務(wù)中主要商務(wù)信函的書寫,以及各種專業(yè)商務(wù)術(shù)語(yǔ)的表達(dá),大大提高了寫作能力。三. 外貿(mào)相關(guān)
外貿(mào)為商務(wù)英語(yǔ)范疇,確切的說是針對(duì)外貿(mào)行業(yè)的英語(yǔ)。主要包括外貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ)、外貿(mào)英語(yǔ)函電、外貿(mào)單證英語(yǔ)等 在學(xué)校學(xué)習(xí)外貿(mào)英語(yǔ),可以這樣: 1, 重視外貿(mào)口語(yǔ),交個(gè)外國(guó)朋友 2, 不要迷信學(xué)校外貿(mào)函電書籍,基本上過時(shí)的
主要課程基礎(chǔ)英語(yǔ)、專業(yè)英語(yǔ)、口語(yǔ)、外貿(mào)英語(yǔ)函電、國(guó)際貿(mào)易、國(guó)際金融、國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)、市場(chǎng)營(yíng)銷學(xué)、財(cái)政與金融、會(huì)計(jì)學(xué)基礎(chǔ)、國(guó)際結(jié)算、貨幣銀行學(xué)、國(guó)際市場(chǎng)營(yíng)銷學(xué),國(guó)際經(jīng)濟(jì)合作、國(guó)際商法、談判與技巧、市場(chǎng)調(diào)查與預(yù)測(cè)、公共
國(guó)際商務(wù)專業(yè)主要學(xué)習(xí):主要課程:基礎(chǔ)英語(yǔ)、專業(yè)英語(yǔ)、口語(yǔ)、外貿(mào)英語(yǔ)函電、國(guó)際貿(mào)易、國(guó)際金融、國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)、市場(chǎng)營(yíng)銷學(xué)、財(cái)政與金融、會(huì)計(jì)學(xué)基礎(chǔ)、國(guó)際結(jié)算、貨幣銀行學(xué)、國(guó)際市場(chǎng)營(yíng)銷學(xué),國(guó)際經(jīng)濟(jì)合作、國(guó)際商法、談判與技巧
外貿(mào)英語(yǔ)(Foreign trade English),外貿(mào)為商務(wù)英語(yǔ)范疇,確切的說是針對(duì)外貿(mào)行業(yè)的英語(yǔ)。主要包括外貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ)、外貿(mào)英語(yǔ)函電、外貿(mào)單證英語(yǔ)等,學(xué)習(xí)外貿(mào)英語(yǔ)主要目的是為了更好地應(yīng)對(duì)國(guó)際貿(mào)易。詳細(xì)一點(diǎn)說,實(shí)際中外貿(mào)英語(yǔ)包括如下
《外貿(mào)英語(yǔ)函電》是2009年9月由浙江大學(xué)出版社出版的書籍,作者是孟建國(guó)、陳曉玲。[1]該書借鑒國(guó)內(nèi)外外貿(mào)英語(yǔ)函電的結(jié)構(gòu)與體系,緊密結(jié)合中國(guó)外貿(mào)業(yè)務(wù)的實(shí)際,系統(tǒng)介紹了外貿(mào)業(yè)務(wù)活動(dòng)中各種商務(wù)英語(yǔ)的格式與結(jié)構(gòu)、寫作特點(diǎn)、專業(yè)
外貿(mào)英語(yǔ)函電學(xué)什么
課程:00088基礎(chǔ)英語(yǔ);教材:000881英語(yǔ);編者:吳順昌、黃震華主編;出版社:中國(guó)人民大學(xué)出版社;版次:2000年。這個(gè)資料來源于:江蘇省教育考試院—自學(xué)考試網(wǎng)站公布的2011年10月自考教材計(jì)劃表。所以只要版次一樣,內(nèi)容就都一
本課程的內(nèi)容主要包括商務(wù)信函的基本格式,商務(wù)信函的寫作原則和各種商務(wù)信函的 內(nèi)容、語(yǔ)言特點(diǎn)和表達(dá)方式,包括詢盤、報(bào)盤、還盤、訂貨、付款、裝運(yùn)、保險(xiǎn)以及索賠和理賠等。 此外,課程的每一章都附有樣信,通過對(duì)樣信的分
主要課程:高級(jí)英語(yǔ)、英美文學(xué)選讀、英語(yǔ)語(yǔ)法、綜合英語(yǔ)、聽力、口語(yǔ)、英語(yǔ)閱讀、英語(yǔ)寫作基礎(chǔ)、英語(yǔ)國(guó)家概況、英語(yǔ)翻譯、口譯與聽力、英語(yǔ)寫作、現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)、英語(yǔ)詞匯學(xué)、英語(yǔ)經(jīng)貿(mào)知識(shí)、外刊經(jīng)貿(mào)選讀、外貿(mào)函電、第二外語(yǔ)、國(guó)際貿(mào)易、國(guó)際商法
基本信息書名: 外貿(mào)函電作 者:魏巍,羅鵬 出版社: 大連理工大學(xué)出版社出版時(shí)間: 2010-6-1ISBN: 9787561155295開本: 16開定價(jià): 20.00元內(nèi)容簡(jiǎn)介本書介紹了外貿(mào)商務(wù)活動(dòng)各個(gè)環(huán)節(jié)函電往來的書寫,包括:建立貿(mào)易關(guān)系、詢
《外貿(mào)英語(yǔ)函電》是2009年9月由浙江大學(xué)出版社出版的書籍,作者是孟建國(guó)、陳曉玲。[1]該書借鑒國(guó)內(nèi)外外貿(mào)英語(yǔ)函電的結(jié)構(gòu)與體系,緊密結(jié)合中國(guó)外貿(mào)業(yè)務(wù)的實(shí)際,系統(tǒng)介紹了外貿(mào)業(yè)務(wù)活動(dòng)中各種商務(wù)英語(yǔ)的格式與結(jié)構(gòu)、寫作特點(diǎn)、專業(yè)
外貿(mào)函電自考教材課件,外貿(mào)函電ppt課件?
很高興為您服務(wù),請(qǐng)稍等,我需要幾分鐘時(shí)間來收集信息或者給您的信息編寫答案,耐心等待一下哦,如果有服務(wù)不周到的地方請(qǐng)理解呢😊【摘要】 有沒有會(huì)做外貿(mào)英語(yǔ)函電的【提問】 很高興為您服務(wù),請(qǐng)稍等,我需要幾分鐘時(shí)間來收集信息或者給您的信息編寫答案,耐心等待一下哦,如果有服務(wù)不周到的地方請(qǐng)理解呢😊【回答】 【回答】 親,我覺得。這個(gè)可以的?!净卮稹?你可以讓上面的輔導(dǎo)老師輔導(dǎo)你完成。【回答】外貿(mào)函電是建立對(duì)外貿(mào)易關(guān)系和外貿(mào)往來的重要手段。外貿(mào)函電不同于普通信函,有其語(yǔ)言、內(nèi)容、態(tài)度、格式方面的文體獨(dú)特特點(diǎn),也要學(xué)習(xí)跨文化交際常識(shí)。接下來我為大家整理了外貿(mào)函電專業(yè)英語(yǔ)詞匯。希望對(duì)你有幫助哦! drawer 出票人 principal 委托人 drawee 付款人 consignee 受托人 truster 信托人 acceptor 承兌人 trustee 被信托人 endorser 背書人 discount 貼現(xiàn) endorsee 被背書人 endorse 背書 holder 持票人 payment 支付,付款 to pay 付款,支付,償還 dishonour 拒付 deferred payment 延期付款 progressive payment 分期付款 payment on terms 定期付款 payment agreement 支付協(xié)定 pay order 支付憑證 payment order 付款通知 payment by banker 銀行支付 payment by remittance 匯撥支付 payment in part 部分付款 payment in full 全部付訖 clean payment 單純支付 simple payment 單純支付 payment by installment 分期付款 payment respite 延期付款 payment at maturity 到期付款 payment in advance 預(yù)付(貨款) Cash With Order (C.W.O) 隨訂單付現(xiàn) Cash On Delivery (C.O.D) 交貨付現(xiàn) Cash Against document. (C.A.D) 憑單付現(xiàn) pay on delivery (P.O.D) 貨到付款 payment in kind 實(shí)物支付 payment for (in) cash 現(xiàn)金支付,付現(xiàn) pay...Co. only 僅付...公司 pay...Co. not negotiable 付...公司,不準(zhǔn)疏通 pay...Co. or order (pay to the order of...Co.) 付...公司或其指定人 refusal 拒絕 the refusal of payment 拒付 the bank interest 銀行利息 decline 下降,下跌 something goes wrong 某事上出問題,出現(xiàn)差錯(cuò) commodity 產(chǎn)品 convenient 方便的 discount 貼現(xiàn) draft 匯票 Promisory Note 本票 cheque 支票 clean bill 光票 document.ry bill 跟單匯票 Sight Bill 即期匯票 Time Bill 遠(yuǎn)期匯票 Usance Bill 遠(yuǎn)期匯票 Commercial Bill 商業(yè)匯票 Banker's Bill 商業(yè)匯票 Banker's Bill 銀行匯票 Commercial Acceptance Bill 商業(yè)承兌匯票 Bankers' Acceptance Bill 銀行承兌匯票 invoice 發(fā)票 Performer Invoice 形式發(fā)票 Sample Invoice 樣品發(fā)票 Consignment Invoice 寄售發(fā)票 Recipe Invoice 收妥發(fā)票 Certified Invoice 證明發(fā)票 Manufacturers' Invoice 廠商發(fā)票 At sight 即期,見票即付 At...days (month)after sight 付款人見票后若干天(月)付款 At...days sight 付款人見票后若干天即付款 At...days after date 出票后若干天付款 At...days after B/L 提單簽發(fā)后若干天付款 remittance 匯付 Mail transfer (M/T) 信匯 Demand Draft (D/D) 票匯 Telegraphic Transfer (T/T) 電匯 collection 托收 clean Bill for Collection 光票托收 document.ry Bill for Collection 跟單托收 Uniform Rules for Collection 《托收統(tǒng)一規(guī)則》 Collection Advice 托收委托書 Advice of Clean Bill for Collection 光票托收委托書 Collection Bill Purchased 托收出口押匯 Trust Receipt 信托收據(jù) copy 副本 original 正本document. against Payment (D/P) 付款交單 document. against Payment at Sight (D/P sight) 即期付款交單 document. against Payment after Sight (D/P sight) 遠(yuǎn)期付款交單 document. against Acceptance (D/A) 承兌交單 dealing 交易,生意 sales-purchasing 促銷,推銷 stage 階段,過程 destination 目的地 to make exception 例外 Cash Against Payment 憑單付款 Letter of Credit (L/C) 信用證 form of credit 信用證形式 Terms of validity 信用證效期 Expiry Date 效期 Date of issue 開證日期 L/C amount 信用證金額 L/C number 信用證號(hào)碼 to open by airmail 信開 to open by cable 電開 to open by brief cable 簡(jiǎn)電開證 to amend L/C 修改信用證 fixed L/C or fixed amount L/C 有固定金額的信用證 Sight L/C 即期信用證 Usance L/C 遠(yuǎn)期信用證 Buyer's Usance L/C 買方遠(yuǎn)期信用證 Traveler's L/C 旅行信用證 Revocable L/C 可撤消的信用證 Irrevocable L/C 不可撤消的信用證 Confirmed L/C 保兌的信用證 Unconfirmed L/C 不 保兌的信用證 Confirmed Irrevocable L/C 保兌的不可撤消信用證 Irrevocable Unconfirmed L/C 不可撤消不保兌的信用證 Transferable L/C 可轉(zhuǎn)讓信用證 Untransferable L/C 不可轉(zhuǎn)讓信用證 Revolving L/C 循環(huán)信用證 Reciprocal L/C 對(duì)開信用證 Back to Back L/C 背對(duì)背信用證 Countervailing credit (俗稱)子證 Overriding credit 母證 Banker's Acceptance L/C 銀行承兌信用證 Trade Acceptance L/C 商業(yè)承兌信用證 Red Clause L/C 紅條款信用證 Anticipatory L/C 預(yù)支信用證 Credit payable by a trader 商業(yè)付款信用證 Credit payable by a bank 銀行付款信用證 usance credit payment at sight 假遠(yuǎn)期信用證 Uniform Customs and Practice for document.ry Credits 跟單信用證統(tǒng)一慣例 I.C.C. Publication No.400 第400號(hào)出版物 Credit with T/T Reimbursement Clause 帶有電報(bào)索匯條款的信用證 method of reimbursement 索匯方法 without recourse 不受追索 Opening Bank' Name & Signature 開證行名稱及簽字 beneficiary 受益人 guarantor 保證人 Exporter's Bank 出口方銀行 Importer's Bank 進(jìn)口方銀行 Seller's Bank 賣方銀行 Buyer's Bank 買方銀行 Paying Bank 付款行,匯入行 Remitting Bank 匯出行 Opening Bank 開證行 Issuing Bank 開證行 Advising Bank 通知行 Notifying Bank 通知行 Negotiating Bank 議付行 Drawee Bank 付款行 Confirming Bank 保兌行 Presenting Bank 提示行 Transmitting Bank 轉(zhuǎn)遞行 Accepting Bank 承兌行 Additional Words and Phrases pay bearer 付給某人 bearer 來人 payer 付款人 consignee 受托人 consignor 委托人 endorsement 背書 bailee 受托人,代保管人 payment against document. 憑單付款 payment against document. through collection 憑單托收付款 payment by acceptance 承兌付款 payment by bill 憑匯票付款 Letter of Guarantee (L/G) 保證書 Bank Guarantee 銀行保函 Contract Guarantee 合約保函 Payment Guarantee 付款保證書 Repayment Guarantee 還款保證書 Import Guarantee 進(jìn)口保證書 Tender/Bid Guarantee 投標(biāo)保證書 Performance Guarantee 履約保證書 Retention Money Guarantee 保留金保證書 document. of title to the goods 物權(quán)憑證 Authority to Purchase (A/P) 委托購(gòu)買證 Letter of Indication 印鑒核對(duì)卡 Letter of Hypothecation 質(zhì)押書 General Letter of Hypothecation 總質(zhì)押書
親愛的閣下, 我們欠你的名字的第一商業(yè)Bankat您的最終通過他們我們的理解是,你是經(jīng)驗(yàn)豐富的出口工程設(shè)備與服務(wù)。 我們借此機(jī)會(huì)介紹自己作為一個(gè)進(jìn)口商購(gòu)買各種機(jī)器,儀器,工具等,為客戶在東部中國(guó)region.In為了讓我們更好地了解您的產(chǎn)品,請(qǐng)你發(fā)送我們的返回郵件cataloguea和pricelists您的產(chǎn)品,充分details.Upon收到這些材料,我們將看到哪些項(xiàng)目感興趣的我們,通過我們的查詢,給你。 我們預(yù)計(jì)高興地聽到你在不久的將來。 此致, 安然安然


發(fā)表評(píng)論
還沒有評(píng)論,來說兩句吧...