溫馨提示:這篇文章已超過814天沒有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
外貿(mào)詢盤函電中英文范文 Dear Ms Zhang,I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth.Please send me your catolog and your price with the follow
e)所報(bào)的價(jià)必須是實(shí)價(jià),必須與現(xiàn)有的市場行情相吻合,價(jià)太低,客戶知道你不是做該行,不會(huì)理你;價(jià)太高也會(huì)嚇跑客戶,客戶也不會(huì)回你,所以,切勿亂報(bào)價(jià),應(yīng)了解清楚了、多比較后再報(bào),對(duì)新產(chǎn)品、對(duì)外貿(mào)公司來說這點(diǎn)
2007年10月20日 告訴對(duì)方,其對(duì)2000打餐桌布(table-cloth)的還盤已收到? (2) 盡管對(duì)方的還盤低于現(xiàn)行市價(jià),為了鼓勵(lì)業(yè)務(wù)發(fā)展,你搜檔網(wǎng) 告知對(duì)方其對(duì)2000打餐桌布的還盤已收到英語函電書寫 - 百度文庫 外貿(mào)
Dear,sirs Re:HANDWARE TOOL CASE After receiving your letter of Sep.8,2007.We have to regret to reject it again the second time because your price has a long distance with our prospected ones.However to s
發(fā)盤 Dear Sir,We were very pleased to receive your letter of 5th April answering our advertisement for typewriters and, as requested, enclose a copy of our latest illustrated catalogue and current price list.W
寫一篇外貿(mào)函電還盤范文
Dear Sir,Refer to your inquiry, following items for your attention, please take due consideration.1. Our offer is much competitive than others. For example, if you buy from Janpanese supplier, they will
商務(wù)談判中如何用英文還盤 1.We hope you will consider our counter-offer most favorably and tell us your decision at your earliest convenience.我方希望貴方能認(rèn)真考慮我方的還盤,并盡快告知決定。2.We wish you will
外貿(mào)英語之報(bào)盤還盤 We have the offer ready for you.我們已經(jīng)為你準(zhǔn)備好報(bào)盤了。I come to hear about your offer for fertilizers.我來聽聽你們有關(guān)化肥的報(bào)盤。Please make us a cable offer.請(qǐng)來電報(bào)盤。Please
還盤是指受盤人不同意發(fā)盤中的交易條件而提出修改或變更的意見。接下來我為大家整理了外貿(mào)英語還盤范文,希望對(duì)你有幫助哦!20 May 2015 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs:Thank you for your le
還盤英文范文是什么?
一.外貿(mào)函電最常用的內(nèi)容:建立業(yè)務(wù)關(guān)系、詢盤、發(fā)盤、回復(fù)、銷售合同、包裝、保險(xiǎn)、賠償、仲裁等。二.外貿(mào)函電基本要求:主題明確,內(nèi)容簡潔,語言精煉,表述完整。三.外貿(mào)函電的格式:有固定的語言、習(xí)慣用法和常用句型。四.
外貿(mào)函電是我們建立對(duì)外貿(mào)易關(guān)系和外貿(mào)往來的重要手段。外貿(mào)函電包括建立客戶業(yè)務(wù)關(guān)系,詢價(jià),報(bào)盤,還盤,訂貨,接受,簽約,包裝,裝運(yùn),支付,結(jié)算,保險(xiǎn),商檢,索賠,代理及仲裁等到幾項(xiàng)特殊貿(mào)易形式和經(jīng)濟(jì)技術(shù)合作。英文:
又不是寫英文,直接一點(diǎn)把你的這些意思表達(dá)下就可以了。敬啟者:考慮到長遠(yuǎn)合作,我們接受貴司的報(bào)價(jià)以及產(chǎn)品要求,希望我們合作愉快。附件銷售確認(rèn)書一式兩份,請(qǐng)貴司簽退其中一份以供我方存檔,感謝您的配合。(客套一下
If any of the items interests you, pls feel free to contact us, and we will send you quotation at the first time.Yours,XXX
e)所報(bào)的價(jià)必須是實(shí)價(jià),必須與現(xiàn)有的市場行情相吻合,價(jià)太低,客戶知道你不是做該行,不會(huì)理你;價(jià)太高也會(huì)嚇跑客戶,客戶也不會(huì)回你,所以,切勿亂報(bào)價(jià),應(yīng)了解清楚了、多比較后再報(bào),對(duì)新產(chǎn)品、對(duì)外貿(mào)公司來說這點(diǎn)
發(fā)盤Dear Sir, We were very pleased to receive your letter of 5th April answering our advertisement for typewriters and, as requested, enclose a copy of our latest illustrated catalogue and current price list. We think th
Dear Sir,We were very pleased to receive your letter of 5th April answering our advertisement for typewriters and, as requested, enclose a copy of our latest illustrated catalogue and current price list.We thi
急求一套 外貿(mào)函電的 發(fā)盤 還盤 寫作范文 !!! 謝謝各位大大~~
范文1交易條件報(bào)盤 ___: 永久牌自行車報(bào)價(jià) 感謝你方11月10日有關(guān)永久牌自行車的詢盤函。 我們現(xiàn)出各種牌號(hào)的自行車,其中永久牌自行車與鳳凰牌自行車最出名,這此產(chǎn)品在國外需求量大。因此,存貨正迅速減少。我們的自行車不僅重量輕,而且
Dear Sirs:Thank you for your letter of 20 May 2000. We are disappointed to hear that our price for Flame cigarette lighters is too high for you to work on. You mention that Japanese goods are being offe
還盤函英文范文1 Dear sirs,We write to thank you for your letter and for the booklets you very kindly sent us We appreciate the good quality of the captioned goods ,but unfortunately your prices appear to b
還盤函英⽂范⽂如下:Dear sirs:敬啟者:We write to thank you for your letter and for the booklets you very kindly sent usWe appreciate the good quality of the captioned goods,but unfortunate
還盤函范文
3.offer-報(bào)盤 英 [ˈɒfə(r)]美 [ˈɔ:fə(r)]詞典釋義 vt.提供,給予;提出,提議;出價(jià),開價(jià);表示愿意 vi.提議;企圖,想要;供奉 n.提議;出價(jià),開價(jià);試圖;求婚 4.counter
商務(wù)報(bào)盤英語表達(dá) Your price is too high to interest buyers in counter-offer.你的價(jià)格太高,買方?jīng)]有興趣還盤。I'll respond to your counter-offer by reducing our price by three dollars.我同意你們的還價(jià),減價(jià)3
報(bào)盤offer 賣方向買方報(bào)價(jià)。還盤counter offer 買方向賣方還價(jià)。
詢盤:inquiry或enquiry 在對(duì)外貿(mào)易中,詢盤,也叫詢價(jià).是買方或買方對(duì)于所要購買或出售的商品向另一方作出的詢問.發(fā)盤:Offers.通常是以廣告,傳單,信件或回應(yīng)詢盤的方式發(fā)出的。發(fā)盤的定義為:交易的一方為了銷售或購買一批商
報(bào)盤(offer),也叫報(bào)價(jià),是賣方主動(dòng)向買方提供商品信息,或者是對(duì)詢盤的答復(fù),是賣方根據(jù)賣方的來信,向買方報(bào)盤,其內(nèi)容可包括商品名稱、規(guī)格、數(shù)量、包裝條件、價(jià)格、付款方式和交貨期限等。還盤(counter-offer),也叫還
We have the offer ready for you.我們已經(jīng)為你準(zhǔn)備好報(bào)盤了。I come to hear about your offer for fertilizers.我來聽聽你們有關(guān)化肥的報(bào)盤。Please make us a cable offer.請(qǐng)來電報(bào)盤。Please make an offer for
外貿(mào)英語之報(bào)盤還盤
2007年10月20日 告訴對(duì)方,其對(duì)2000打餐桌布(table-cloth)的還盤已收到? (2) 盡管對(duì)方的還盤低于現(xiàn)行市價(jià),為了鼓勵(lì)業(yè)務(wù)發(fā)展,你搜檔網(wǎng) 告知對(duì)方其對(duì)2000打餐桌布的還盤已收到英語函電書寫 - 百度文庫 外貿(mào)
還盤函英⽂范⽂如下:Dear sirs:敬啟者:We write to thank you for your letter and for the booklets you very kindly sent usWe appreciate the good quality of the captioned goods,but unfortunate
外貿(mào)英語之報(bào)盤還盤 We have the offer ready for you.我們已經(jīng)為你準(zhǔn)備好報(bào)盤了。I come to hear about your offer for fertilizers.我來聽聽你們有關(guān)化肥的報(bào)盤。Please make us a cable offer.請(qǐng)來電報(bào)盤。Please
還盤是指受盤人不同意發(fā)盤中的交易條件而提出修改或變更的意見。接下來我為大家整理了外貿(mào)英語還盤范文,希望對(duì)你有幫助哦!20 May 2015 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs:Thank you for your le
外貿(mào)英語還盤范文
還盤內(nèi)容如下: TO:MAGURITWILHELM FESSMANN GMBH 執(zhí)事先生/女士: 你方10月25日之詳細(xì)產(chǎn)品介紹,技術(shù)參數(shù)以及報(bào)價(jià)單悉,我方用戶認(rèn)為產(chǎn)品質(zhì)量、規(guī)格相符,價(jià)格適中,但是對(duì)于貴方的付款條件不能夠接受,因?yàn)槲覈鴮?shí)行的是外匯管制,即不能夠預(yù)付貨款,因此,請(qǐng)考慮接受我方的支付慣例:全部貨款以不可撤銷即期信用證支付。 請(qǐng)考慮我方建議,以便能夠達(dá)成交易。建議去百度或GOOGLE搜索一下,看看有沒有相關(guān)信息或資料可以幫你。
geiyige 給你一個(gè)列文 1.詢盤 dear sirs, i need your quotation for 425g canned mushroom pieces&stems including packaging/delivery time/price term is cfr/port of destination:dammam.thanks in advance. best regards xxx 2.發(fā)盤 dear xxx, we well received your inquiry in canned mushroom pieces&stems dated on xx. as per your requirement,we quote the price as below: name of item: canned mushroom pieces&stems specification:24tinned/ctn n.w:425g g.w:227 packaging: normal export brown carton box with buyers brand quantity: 1700 ctn /container price:us$7.80 cfr dammam payment terms:l/c at sight delivery date:no later than 30/12/2009 term of validity:27/10/2009 if any query,pls feel free to let me know. best regards xxx 3.還盤外商還盤如下 dear sirs, thank you so much for your offer,but after we carefully studying,we found your price is too high,we know your goods are in high quality,compare with the items which produce in europe.your price are higher than your competitor 5%-10%.so,we do hope you kindly reduce the price approximately 5%.say us$7.40/ctn.i think this concession should be acceptable by you. best regards xxx 我方還盤如下 dear xxx, thank you for your comment,we learnt that our samples are meet your request,and our quality are acceptable by you.but regret that you thought our prices are higher than other countries with same products.we do hope to co-operate and expand business with your company.really sorry that we can not accept your counter offer.please trust us,this is our firm offer,actually we received many orders from other company with such competitive price.if you accept our price.pls do not hesitate to inform us,consider the price of raw material are rise constantly.we hope you can make your final decision a.s.a.p.thanks. looking forward to your positive news! best regards xxx 4.接受 dear sirs, we received your letter dated on10/10/2009 with many thanks. after our careful consideration,we decided to accept the following offer: please note:we will send fehling "rose"logo to you by dhl a.s.a.p.please prepare the logo according.besides pls scanning the logo for our final confirmation before packaging. please send your s/c to us.hoping that we have a good start and do long-term business in the near future. best regards
發(fā)盤 Dear Sir, We were very pleased to receive your letter of 5th April answering our advertisement for typewriters and, as requested, enclose a copy of our latest illustrated catalogue and current price list. We think the "Portable 95" is a machine that would suit your purpose very well. It weighs 6.5 kg and is a bit heavier than the usual portable, but it is good for heavy duty and at the same time conveniently portable when carried in its case. We have one of these machines in stock and we shall be pleased to arrange for you to try it. Although costs have been rising since March, we have not yet raised our pries, but may have to do so when present stocks run out. We therefore advise you to place your order with us at once. 敬啟者: 我們很高興收到您四月五日答復(fù)我們打字機(jī)廣告的來信,現(xiàn)按您來信的要求附上我們最新的附圖產(chǎn)品目錄及現(xiàn)在的價(jià)目表。 我們認(rèn)為“手提95型”會(huì)適合您的需要。這部機(jī)重6。5公斤,比常見的手提機(jī)稍重一些,但適合于打字量大的用途,同時(shí)也可放進(jìn)打字箱內(nèi),十分便于手提。 我們目前的存貨中有這樣一臺(tái)機(jī)子,我們將很樂意為您安排前來試用。 自今年三月以來各種費(fèi)用一直在上升,但我們?nèi)晕刺醿r(jià),不過目前的庫存一旦售完便可能不得不這樣做。為此我們建議您即時(shí)向我們下訂單。 還盤 Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May 2000. We are disappointed to hear that our price for Flame cigarette lighters is too high for you to work on. You mention that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 10% lower than that quoted by us. We accept what you say, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products. Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer or even meet you half way. The best we can do is to reduce our previous quotation by 2%. We trust that this will meet with your approval. We look forward to hearing from you. Yours faithfully 先生: 二零零零年五月二十曰來函收到,不勝感激。得知貴公司認(rèn)為火焰牌打火機(jī)價(jià)格過高,無利可圖,本公司極感遺憾。來函又提及曰本同類貨品報(bào)價(jià)較其低近百分之十。 本公司認(rèn)同來函的說法,然而,其他廠商的產(chǎn)品質(zhì)量絕對(duì)不能與本公司的相提并論。 雖然極望與貴公司交易,但該還盤較本公司報(bào)價(jià)相差極大,故未能接受貴公司定單。 特此調(diào)整報(bào)價(jià),降價(jià)百分之二,祈盼貴公司滿意。 謹(jǐn)候佳音。
Dear Sirs: Thank you very much for your offer of October 3 ,and the samples of men's shirt. We are very satisfied with the quality, but we find your price is rather too high for our market, and that will leave us no margin of profit. Also, information indicates that the price of your products is arround 10%-15% higher than that of the market. Such being the case, we suggest you make some concessions, say 9%, on your quoted price, and we feel confident that it would help you to push the sales in our market. It will be highly appreciated if you could consider it favorably and tell us your acceptance at your earlist convenience. Yours faithfully, XXX 我真是一個(gè)個(gè)詞打上去的 不容易啊


發(fā)表評(píng)論
還沒有評(píng)論,來說兩句吧...