溫馨提示:這篇文章已超過811天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
你好!對外貿(mào)易經(jīng)營者備案 Foreign trade operators filing
地址:東莞市東坑鎮(zhèn)黃屋村黃屋工業(yè)區(qū)105號7樓B區(qū) Dongguan Dehai Trading Co., Ltd.Address: Area B, 7th Floor, No. 105, Huangwu Industrial Zone, Huangwu Village, Dongkeng Town, Dongguan City 東莞市聚翔貿(mào)易有限
Room.201, Floor 2, Caotangsi street NO.43, Xialang Village, Chashan Town, Dongguan City.
Hebei Provnce, China.
Room 422,Unit 4,Building 5,No.36 Haiyan Road,Chengxi District,Xining City,Qinghai Province, China.
No. 6,Shugang Road,Zhangwan Industrial Zone,Industy Concentrated Zone of Dongqiao Economy Development Zone,Ningde City
對外貿(mào)易經(jīng)營者備案營業(yè)地址英文翻譯求幫助
Address: Area B, 6th Floor, No. 105, Huangwu Industrial Zone, Huangwu Village, Dongkeng Town, Dongguan City 東莞市德海貿(mào)易有限公司 地址:東莞市東坑鎮(zhèn)黃屋村黃屋工業(yè)區(qū)105號7樓B區(qū) Dongguan Dehai Trading Co.,
(3)企業(yè)英文地址:對外貿(mào)易經(jīng)營者填《對外貿(mào)易經(jīng)營者備案登記表》、《外商投資企業(yè)設(shè)立備案回執(zhí)》上的“經(jīng)營場所(英文)”、國際貨運代理企業(yè)填《國際貨運代理企業(yè)備案表》上的“經(jīng)營場所(英文)”,其他企業(yè)或組織機構(gòu)可以根據(jù)情況填寫。(4)
按照中文的營業(yè)地址直接翻譯——路名等直接用漢語拼音,大廈等建筑物用所在建筑物對應(yīng)的英文名稱,省、市名稱也直接用漢語拼音,最后用CHINA。
Our company transacts of putting on record and registering for foreign trader manager.Its company premises should fill in in English,such as Room 402,Unit 1,Block A4,Di Kuai Qun Sheng century plaza,Guan Sha
公司辦理對外貿(mào)易經(jīng)營者備案登記,其經(jīng)營場所需要用英文填寫,應(yīng)如填
“審批流程”的英語是approval process。重點詞匯解釋 process 英 ['prəʊsɛs] 美 ['prɑˌsɛs]n. 工序;過程 v. 加工;處理;起訴;列隊前進 They went over every process again
The record confirmation
審批[shěn pī]的英文表達:examine and approve “備案”的例句:1 我們立即向當(dāng)局備案。We presented ourselves to the authorities promptly.《柯林斯高階英漢雙解學(xué)習(xí)詞典》2 此事已經(jīng)層報備案。The matter has been repo
備案的英文:put on record;審批的英文:examine and approve 1、put on record 英文發(fā)音:[pʊt ɒn ˈrekɔːd]中文釋義:備案;立案;存案;記錄在案 例句:Is conduction estate opened t
“備案”“審批”英語怎么說?
一.增譯法 指根據(jù)英漢 兩種語言不同的思維方式、語言習(xí)慣和表達方式,在翻譯時增添一些詞、短句或句子,以便更準(zhǔn)確地表達出原文所包含的意義。這種方式多半用在漢譯英里。漢語無 主句較多,而英語句子一般都要有主語,所以
具體操作步驟如下:工具/原料:小米手機6x 1、首先在我們的手機桌面上找到任意輸入文字的地方,打開搜狗輸入法,點擊左上角的搜狗圖標(biāo)。2、然后找到“快捷翻譯”選項,點擊進入。3、左上角出現(xiàn)中文翻譯成英文的模式,在空格里
可以中文翻譯成英文的軟件如下:1、百度翻譯app 中國、英國、日本等多國各大應(yīng)用商店熱門推薦。學(xué)習(xí)、工作、出國旅行必備翻譯和詞典工具軟件。針對日本、韓國和美國3國旅游方向深度優(yōu)化,尊享貼身翻譯服務(wù)。2、有道翻譯官app 支
我”,選擇設(shè)置。2、進入設(shè)置,選擇通用。3、進入通用,選擇多語言。4、進入多語言,選擇English,并保存。5、選擇聊天界面,發(fā)送中文,并長按信息,再彈出的框中選擇Translate。6、發(fā)送的消息就可以轉(zhuǎn)換成英文的了。
1、漢語的英文:Chinese。Chinese是一個英文單詞,名詞,形容詞,作名詞時翻譯為“中文,漢語。中國人”。作形容詞時翻譯為“中國的,中國人的。中國話的”。2、IlikeChineseteawithoutanythinginit.我喜歡里面什么都不加的中
“中文”翻譯成英文是:Chinese;Sinaean 一、Chinese的音標(biāo):[ˌtʃaɪˈniːz]二、雙語例句:I am studying Chinese.我正在學(xué)中文。
中文翻譯成英文是 Chinese。1、The Chinese company picked a Chinese arbitrator。2、Tibeto-Chinese Dictionary。3、Yes, I like Chinese food。4、The Chinese people have backbone。5、A young Chinese lent me his bicy
中文翻譯成英文
manager.Its company premises should fill in in English,such as Room 402,Unit 1,Block A4,Di Kuai Qun Sheng century plaza,Guan Shan lake central bussiness district No.9,Gui Yang,Gui Zhou,P.R.China.
這個是要填寫的,最終決定你公司的英文名稱和地址(因為國外只認(rèn)識英文)。找個專業(yè)的機構(gòu)翻譯一下吧。我們的都是大寫字母。
按照中文的營業(yè)地址直接翻譯——路名等直接用漢語拼音,大廈等建筑物用所在建筑物對應(yīng)的英文名稱,省、市名稱也直接用漢語拼音,最后用CHINA。
1、登錄網(wǎng)址: http://iecms.ec.com.cn/iecms/index.jsp 2、選擇“備案登記”后,在所屬省市處選擇,備案登記機關(guān)處選“錦州市外經(jīng)貿(mào)局” 點擊提交。3、經(jīng)營者中文名稱:必須與營業(yè)執(zhí)照上的名稱一致;4、經(jīng)營者中文地址
Chenggong County Dounan Huaxiang Company Limited Next to Dounan Flower Market, Chenggong District, Kunming,Yunan Province, China.加上郵編:650500
Gaozhou Golden Stone Mining Co.,Ltd (請注意,這個英文名字,一旦確定,以后對外都要使用這個名字,包括合同,發(fā)票,提單,信用證等文件,還要刻一個中英文對照章)Puotou Village, Jinshan Developmet Zone, Gaozhou xxx(這里加上
1 and the business license of enterprise legal person 2, People's Republic of China, the organization code certificate 3, tax registration certificate 4, special equipment manufacturing license 5, special equipment
急求“對外貿(mào)易經(jīng)營者備案登記機關(guān)”的英文譯法!
No. 6,Shugang Road,Zhangwan Industrial Zone,Industy Concentrated Zone of Dongqiao Economy Development Zone,Ningde City
Address: Area B, 6th Floor, No. 105, Huangwu Industrial Zone, Huangwu Village, Dongkeng Town, Dongguan City 東莞市德海貿(mào)易有限公司 地址:東莞市東坑鎮(zhèn)黃屋村黃屋工業(yè)區(qū)105號7樓B區(qū) Dongguan Dehai Trading Co.,
manager.Its company premises should fill in in English,such as Room 402,Unit 1,Block A4,Di Kuai Qun Sheng century plaza,Guan Shan lake central bussiness district No.9,Gui Yang,Gui Zhou,P.R.China.
Chenggong County Dounan Huaxiang Company Limited Next to Dounan Flower Market, Chenggong District, Kunming,Yunan Province, China.加上郵編:650500
經(jīng)營者中文名稱:申請人營業(yè)執(zhí)照登記的企業(yè)名稱全稱 經(jīng)營者英文名稱:《對外貿(mào)易經(jīng)營者備案登記表》上的經(jīng)營者英文名稱 經(jīng)營者代碼:申請人在海關(guān)注冊登記的海關(guān)代碼 電話、傳真、郵編、郵箱:據(jù)實填寫 經(jīng)營者中英文場所:申請
一個是直接拼音翻譯就可以! 一個是使用這個公司當(dāng)時在工商局登記的英文公司名稱,因為不一定所有公司都是拼音翻譯過來的公司名稱的哦!
對外貿(mào)易經(jīng)營權(quán)備案 Registration of foreign trade right 自理查驗備案 Registration of self-inspection 電子口岸 Electronic port 被授權(quán)單位驗證通知表 Notification Form for Verification by Authorized Organization
“對外貿(mào)易經(jīng)營者備案登記表”準(zhǔn)確的英文怎么說
網(wǎng)在線填寫《對外貿(mào)易經(jīng)營者備案登記信息表》變更”是上海商委對當(dāng)?shù)仄髽I(yè)辦理《對外貿(mào)易經(jīng)營者備案登記表》變更的做法。 就廈門來說,《對外貿(mào)易經(jīng)營者備案登記信息表》變更”該項就是: A、從網(wǎng)上下載空白的《對外貿(mào)易經(jīng)營者備案登記表》并進行正確填寫、法人簽字、蓋章,一式兩份; B、變更后加蓋公章、經(jīng)營范圍包含進出口業(yè)務(wù)的營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件; C、變更后加蓋公章的組織機構(gòu)代碼證書復(fù)印件; D、外商投資企業(yè)還需提交變更后含進出口經(jīng)營范圍的批復(fù)文件及外商投資企業(yè)批準(zhǔn)證書復(fù)印件; E、依法辦理工商登記的個體工商戶(非法人企業(yè)),還須提交合法公證機構(gòu)出具的、經(jīng)會計師事務(wù)所或律師事務(wù)所評估的其個人所有合法財產(chǎn)(包括動產(chǎn)和不動產(chǎn))的公證證明原件; F、原《對外貿(mào)易經(jīng)營者備案登記表》原件。 貴司只需帶上上述材料到廈門市貿(mào)易發(fā)展局辦理變更事宜。這個是要填寫的,最終決定你公司的英文名稱和地址(因為國外只認(rèn)識英文)。 找個專業(yè)的機構(gòu)翻譯一下吧。我們的都是大寫字母。
按照中文的營業(yè)地址直接翻譯——路名等直接用漢語拼音,大廈等建筑物用所在建筑物對應(yīng)的英文名稱,省、市名稱也直接用漢語拼音,最后用CHINA。
東莞市思博藍締進出口有限公司 Dongguan Sibo Landi Exports & Imports Co., Ltd. 瓷國廣東省東莞市大朗鎮(zhèn)美景中路528號匯盛大廈1單元804號寫字樓(順序確定這樣?感覺有點別扭) Office Building, No. 804, Block 1, Huisheng Mansion, No. 528, Middle Meijing Road/ Street, Da*lang Town, Dong*guan City, Guang*dong Province, P*RC 用時去掉* 供參
聽他口音是東北人 她很聰明,用他的觀點來駁斥他 床下有好幾只鞋 但沒有成雙的 Bright醫(yī)生給病人做檢查的時候總是很細致 對病人非常關(guān)心照顧 英國公司試圖避免美國遭遇的命運 他的話堅定了我的觀點:他的確是個可敬的年輕人 那起檢舉案件的證人在遭到死亡恐嚇后得到了警方的保護 我覺得是那件事的結(jié)果而不是而不是后來發(fā)生的事 證明我是錯的 已經(jīng)訓(xùn)練了這么久 紐約籃球隊在世界比賽中有很大勝算 審判時 Bob的老師作為他性格的證人被傳喚 證實他是一個本分的孩子 從不惹事 好了 大方點 再給點吧~~
我很喜歡你寫的,我會盡全力翻譯完 你相信我,我在國外念書不需要翻譯器,不過語法方面請你看一下!^^ 看完了我也學(xué)到了很多。。。 今天是公元2009年,一直都想寫一個關(guān)于自己的故事,但卻不知從何說起。也許是要說的太多太多。 Today is 2009 A.D, I have always wanted to write a story about myself, but I don’t even know where to start. Perhaps there is just too much to say. 當(dāng)時光匆匆流逝,我們不在年輕的時候。惘然回首才回憶起了很多往事......... When time starts passing by us quicker than ever, when we are no longer young, looking up I suddenly remembered many things about the past. 愛情,是生命中無法遠離的主題.每個人都希望有一份感情,它真真切切地只屬于我們自己.或許是浪漫的,或許是感傷的,或許是平淡的......就如魚兒離不開水。 Love, is the one thing live is nothing without. Everyone hope to have they kind of feeling, and it really only belongs to ourselves, maybe it was romantic, maybe it was sad, or maybe it was just plain……just like a fish is nothing without water. 人,離得開愛情嗎? 失去后才珍惜,還有什么意義,還是有人不肯去忘記,忘不了那一段回憶。 People, can they really leave love behind? Only after it’s gone will people start cherishing it, then what meaning is there, or are there people unwilling to forget, forget that particular piece of memory. 剎那間,開始懷疑,自已的命運像一場電影,不斷的重復(fù)上映,抓不住的情緒逃不了的陷阱,凌亂的心情,這樣糾纏下去,該怎么去撫平。 At that moment, I start doubting myself, my life is like a movie, it kept playing and playing before me, the intangible feeling and inescapable trap, those messy strands of feeling, how do I sort out this sort of entanglement? 愛總是在離別之前,讓每個人能看清一點,犯下的錯,該如何放下,該如何放手,再怎么去挽回,一道裂痕隱隱約約的掠過........ Love always shows everyone its true side before its departure, letting each person know the mistakes they made, and how to let go, how to make up, all the pieces of scars vaguely passing by… 2002年夏日,學(xué)生時代永遠是最美好的時光。我們跟其他戀人一樣,在老套的劇情下相戀了。她給了我很多幫助。 The summer of 2002, many fond memories of student life. We are just like the other lovers, falling in love like in those cliché movies. She gave me a lot of help. 一天中最希望的事情就是能在睜開眼睛的時候就見到她。她給了我太多的第一次。。。。她叫于哲! The one thing I look forward to the most is opening my eyes and seeing her. She has been my firsts, for a lot of things…h(huán)er name was Yu Zhe! 2004年夏日,一個女孩不知不覺的就愛上我了。她并沒有很漂亮的外表,但有著善良般的心靈。 The summer of 2004, a girls somehow fell in love with me. She was no beauty to the eye, but she was a kind hearted soul. 她不張狂,很穩(wěn)重。她不求回報,只是一味的付出又付出。如果非讓我選擇個戀愛結(jié)婚的人。我想我無疑的會選擇她。她叫葛清。 She was not impudent, but a very sedated person, she is a constant giver. If I were ever given the choice to choose someone to fall in love and marry, doubtlessly it would be her, her name was Ge Qing. 2006年4月15日,晴。這一天我遇見了至今為止我最愛的女孩,那一夜我沒有回家。 April 15th, 2006 Weather: Sunny. Today I met a girl that even till today, I’m still in lover with, that night I did not return home. 我不知道該怎么去形容她。她有點壞,有點清秀,還有點小文學(xué)。她喜歡大清早起床就開啟電視機看《百家講壇》,她喜歡洗澡的時候不打沐浴露,她喜歡吃我做的炒苦瓜(即使做的很難吃),她喜歡把衣服折疊的像專賣店那樣整齊。她叫谷小牧! I don’t know how to describe her. She is a bit bad, yet a bit refreshing and pretty, a bit literate too. She likes to wakeup early in the morning and turn on the TV to watch百家講壇(怎么翻譯你自己看吧), she doesn’t like to put on shower lotion when she takes a shower, she likes to eat the stir fried bitter melon I made (it actually tastes really bad), she likes to fold clothes like those ones on display in stores, her name was Gu Xiao Mu. 2007年2月14日,大雪。故事總是那么戲劇化的在不斷進行著,一個網(wǎng)絡(luò)聊天室引發(fā)了一段戀情。 February 14th, 2007 Weather: Heavy snow. The story always keeps on going in such dramatic ways, an online chatting room started my next relationship 在還沒有放下上一段感情的前提下,其實我們是不應(yīng)該開始新的一段戀情的。而我卻傷害了她。 But this was before I could put behind my feelings from my previous relationship, we actually shouldn’t have started this in the first place. But I did hurt her. 我一直不敢承認(rèn)對她的傷害,那是因為我自私。她有點可愛,有點聰明,還有一些經(jīng)歷。我喜歡她吻我的唇,我喜歡她大半夜偷跑出來就為見我一面,我喜歡她坐在電腦前關(guān)注屏幕可愛的樣子,她也是我今生第一個送花女孩。她叫趙楓桐! I never could admit the hurt I brought upon her, it was because I was selfish. She is a bit cute and a bit smart, and has had some experience before. I like the feeling of her lips on mine, I like her sneaking out at night just to see me, I like that adorable look she has when she is sitting in front of the computer focusing on the screen. She was the first girl I gave flowers to, her name was Zhao Feng Tong. 2008年9月,晴。人生總是那么無常,明天要發(fā)生什么事情你永遠不會知道,她就這樣的闖入了我的生活。 September, 2008 Weather: sunny. Life is always so unpredictable, you will never know what’s going to happen to you tomorrow, and just like that, she came into my life. 她很男人性格,豪爽,大方,善良,勤勞,賢惠。甚至在某些事情上我到成了女人。她什么都不會做,但依然過的很快樂。 Her personality is quite masculine, she’s bold, generous, kind-hearted, hard-working, virtuous. Even making me the woman in some cases. She doesn’t know how to do anything, but we were still very happy. 我想,可能她才找到了人生的真諦。跟她在一起的時候感覺很踏實。但她對我而言,只適合做朋友,卻不是情侶。她叫奕萍! I think she may have found the true meaning of life. I feel so steady when I’m with her. But to me, she is only fit to be a friend, not a lover. Her name was Yi Ping. 關(guān)于友情常聽人說,人世間最純凈的友情只存在于孩童時代。 One of the most often heard sayings about friendship is that friendship in its purest form can only be found in childhood. 這是一句極其悲涼的話,居然有那么多人贊成,人生之孤獨和艱難,可想而知。 Such a sad and dreary thing to say, yet so many people agree to it, you can imagine the hardships and loneliness in life. 我并不贊成這句話。孩童時代的友情只是愉快的嘻戲,成年人靠著回憶追加給它的東西很不真實。 I don’t quite agree with this saying. The friendship in childhood were merely happy giggles and play, it is unreal for adults to relay on things formed through past memories. 友情的真正意義產(chǎn)生于成年之后,它不可能在尚未獲得意義之時便抵達最佳狀態(tài)。 The real meaning of friendship forms years later in adulthood, it can not reach it’s best when the meaning of it is still unclear. 其實,很多人都是在某次友情感受的突變中,猛然發(fā)現(xiàn)自己長大的。 Accutallly, many people find themselves quickly growing up after a sudden emotional change. 仿佛是哪一天的中午或傍晚,一位要好同學(xué)遇到的困難使你感到了一種不可推卸的責(zé)任,你放慢腳步憂思起來,開始懂得人生的重量。 It’s like some day, afternoon or night, a good friend of yours is in trouble and you feel this undeniable responsibility, you slow your steps to think, and start to understand the weight of life. 就在這一刻,你突然長大。 印象中有幾個一輩子的朋友足夠了,至于其他人對我來說根本不是很重要。關(guān)于親情,在我來說以前和現(xiàn)在都是一樣的,從來沒有改變過。 And at that moment you suddenly grew up. Looking back, only a few lifelong friends are needed, the others are of no importance to me. When it comes to family, it is the same to me as before, it never changed. 也是唯一能讓我欣慰的情感。人生一世,親情、友情、愛情三者缺一,已為遺憾;三者缺二,實為可憐;三者皆缺 ,活而如亡。 And this is the only sort of emotional comfort I can get. One life time, family friendship, love, even if you lack just one, you will surely regret, if you lack two, then it is pitiful, if you lack all three, then your life would equal death.
“備案”英語翻譯“to file;to put on record”,“審批”英語翻譯examine and approve。 一、to file釋義:到文件;數(shù)據(jù)輸出到文件中;存檔;提出;備案。 雙語例句如下: 1、He is eligible now to file a motion for a new trial. 他現(xiàn)在有資格提議重新進行審判。 2、It is the second airline in two months to file for bankruptcy 這是兩個月內(nèi)第二家申請破產(chǎn)的航空公司。 二、to put on record釋義:備案;記錄在案。 雙語例句如下: 1、Is conduction estate opened to booking put on record what data should submit? 辦理房地產(chǎn)預(yù)售備案應(yīng)提交什么資料? 2、I want to put myself on record as believing he did a hasty and inconsiderate thing. 我要公開聲明,我認(rèn)為他這事干得很輕率,很冒失。 三、examine and approve釋義:審批;核準(zhǔn)。 雙語例句如下: 1、To examine and approve the plan for national economic and socialdevelopment and the report on its implementation. 審查和批準(zhǔn)國民經(jīng)濟和社會發(fā)展計劃和計劃執(zhí)行情況的報告。 2、To examine and approve the state budget and the report on its implementation. 審查和批準(zhǔn)國家的預(yù)算和預(yù)算執(zhí)行情況的報告。 擴展資料 approve的用法: vt.& vi(贊成;同意),vt(批準(zhǔn);核準(zhǔn);認(rèn)可;為?提供證據(jù)),vi(贊同;稱許;稱贊;滿意;喜歡)。 第三人稱單數(shù): approves,現(xiàn)在分詞: approving,過去式: approved,過去分詞: approved,形近詞: disprove improve reprove。 例句如下: 1、Not everyone approves of the festival. 不是所有人都贊成慶祝該節(jié)日。 2、The Russian Parliament has approved a program of radical economic reforms. 俄羅斯議會已經(jīng)通過一項重大經(jīng)濟改革方案。
“備案”英語翻譯“to file;to put on record”,“審批”英語翻譯examine and approve。 一、to file釋義:到文件;數(shù)據(jù)輸出到文件中;存檔;提出;備案。 雙語例句如下: 1、He is eligible now to file a motion for a new trial. 他現(xiàn)在有資格提議重新進行審判。 2、It is the second airline in two months to file for bankruptcy 這是兩個月內(nèi)第二家申請破產(chǎn)的航空公司。 二、to put on record釋義:備案;記錄在案。 雙語例句如下: 1、Is conduction estate opened to booking put on record what data should submit? 辦理房地產(chǎn)預(yù)售備案應(yīng)提交什么資料? 2、I want to put myself on record as believing he did a hasty and inconsiderate thing. 我要公開聲明,我認(rèn)為他這事干得很輕率,很冒失。 三、examine and approve釋義:審批;核準(zhǔn)。 雙語例句如下: 1、To examine and approve the plan for national economic and socialdevelopment and the report on its implementation. 審查和批準(zhǔn)國民經(jīng)濟和社會發(fā)展計劃和計劃執(zhí)行情況的報告。 2、To examine and approve the state budget and the report on its implementation. 審查和批準(zhǔn)國家的預(yù)算和預(yù)算執(zhí)行情況的報告。 擴展資料 approve的用法: vt.& vi(贊成;同意),vt(批準(zhǔn);核準(zhǔn);認(rèn)可;為?提供證據(jù)),vi(贊同;稱許;稱贊;滿意;喜歡)。 第三人稱單數(shù): approves,現(xiàn)在分詞: approving,過去式: approved,過去分詞: approved,形近詞: disprove improve reprove。 例句如下: 1、Not everyone approves of the festival. 不是所有人都贊成慶祝該節(jié)日。 2、The Russian Parliament has approved a program of radical economic reforms. 俄羅斯議會已經(jīng)通過一項重大經(jīng)濟改革方案。
Gaozhou Golden Stone Mining Co.,Ltd (請注意,這個英文名字,一旦確定,以后對外都要使用這個名字,包括合同,發(fā)票,提單,信用證等文件,還要刻一個中英文對照章) Puotou Village, Jinshan Developmet Zone, Gaozhou xxx(這里加上郵編), Guangdong Provice, China
按照中文的營業(yè)地址直接翻譯——路名等直接用漢語拼音,大廈等建筑物用所在建筑物對應(yīng)的英文名稱,省、市名稱也直接用漢語拼音,最后用CHINA。
Room 422,Unit 4,Building 5,No.36 Haiyan Road,Chengxi District,Xining City,Qinghai Province, China.
完整的地址是 China Train City West Yangjiaying Village South, Fenrun District Tangshan, 郵編 Hebei Province The People's Republic of China ----- 但是如果組織機構(gòu)代碼證里的地址就是上面那樣的,還帶括號。 河北省唐山(豐潤)中國動車城(西楊家營村南) 那么應(yīng)該是 Tangshan City, Hebei Province (Fengrun District) China Train City (West Yangjiaying Village South)


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...