溫馨提示:這篇文章已超過(guò)806天沒(méi)有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
簡(jiǎn)述FOB、CFR和CIF三種貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的異同。 一、FOB、CFR和CIF三種貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的相同點(diǎn)(1)交貨地點(diǎn)相同。FOB、CFR和CIF三種貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的交貨地點(diǎn)都在裝運(yùn)港的船上。 (2)風(fēng)險(xiǎn)劃分的界限相同。FOB、CFR和CIF三種貿(mào)易術(shù)語(yǔ)買(mǎi)賣(mài)雙方風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移的界限
1、FOB(Free On Board),也稱(chēng)“船上交貨價(jià)”,是國(guó)際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)之一。按離岸價(jià)進(jìn)行的交易,買(mǎi)方負(fù)責(zé)派船接運(yùn)貨物,賣(mài)方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和規(guī)定的期限內(nèi)將貨物裝上買(mǎi)方指定的船只,并及時(shí)通知買(mǎi)方。貨物在
【答案】:區(qū)分 1) 實(shí)用的運(yùn)輸方式不同:FOB.CTF.CIF僅實(shí)用于海運(yùn)和內(nèi)河運(yùn)輸;FCA.CPT.CIP則不僅實(shí)用于海運(yùn)和內(nèi)河運(yùn)輸,而且也實(shí)用于陸運(yùn)、空運(yùn)等各種運(yùn)輸方式的單式運(yùn)輸,和兩種或兩種以上不同運(yùn)輸方式相結(jié)合的多式運(yùn)輸。
共同點(diǎn)主要包括以下幾點(diǎn):1.FOB、CFR和CIF三種術(shù)語(yǔ)均適用于水上運(yùn)輸方式,都適用于內(nèi)河運(yùn)輸和海上運(yùn)輸。2.三種貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的交貨點(diǎn)都是裝運(yùn)港船上,風(fēng)險(xiǎn)點(diǎn)均以貨物裝到船上為界限,這時(shí)風(fēng)險(xiǎn)才由賣(mài)方轉(zhuǎn)移到買(mǎi)方。3.賣(mài)方均負(fù)責(zé)
1.美國(guó)慣例把FOB籠統(tǒng)地解釋為在某處某種運(yùn)輸工具上交貨,其適用范圍很廣,因此,在同美國(guó)、加拿大等國(guó)的商人按FOB訂立合同時(shí),除必須標(biāo)明裝運(yùn)港名稱(chēng)外,還必須在FOB后加上“船舶”(Vessel)字樣。如果只訂為“FOB SanFrancis
關(guān)于FOB語(yǔ)異同
FOB,也稱(chēng)“船上交貨價(jià)”,包括了運(yùn)費(fèi)。FOB(Free On Board),也稱(chēng)“船上交貨價(jià)”,是國(guó)際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)之一。按離岸價(jià)進(jìn)行的交易,買(mǎi)方負(fù)責(zé)派船接運(yùn)貨物,賣(mài)方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和規(guī)定的期限內(nèi)將貨物裝上買(mǎi)方
FOB即船上交貨(指定裝運(yùn)港),習(xí)慣稱(chēng)為裝運(yùn)港船上交貨。FOB 也稱(chēng)“離岸價(jià)”。按FOB成交,由買(mǎi)方負(fù)責(zé)派船接運(yùn)貨物,賣(mài)方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和規(guī)定的期限內(nèi),將貨物裝上買(mǎi)方指定的船只,并及時(shí)通知買(mǎi)方.以船舷線(xiàn)為分界
1、在中國(guó)的碼頭交貨:稱(chēng)FOB 比如約定在上海港口交貨,就叫做FOB SHANGHAI在這種方式下,除了貨物本身的價(jià)值以外,還要加上你把貨物運(yùn)到上海碼頭的運(yùn)費(fèi),和報(bào)關(guān)出口手續(xù)費(fèi)以及上海碼頭上產(chǎn)生的雜費(fèi),才是總的成本價(jià)格。FOB價(jià)格
一、FOB報(bào)價(jià)的意思FOB(Free On Board首字母縮寫(xiě)),也被稱(chēng)為離岸價(jià)格,是國(guó)際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)之一。買(mǎi)方負(fù)責(zé)根據(jù)離岸價(jià)格進(jìn)行交易。賣(mài)方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和規(guī)定的期限內(nèi)將貨物裝載在買(mǎi)方指定的船上,并及時(shí)通知買(mǎi)方。
FOB費(fèi)用的FOB解釋
FOB(Free On Board),也稱(chēng)“船上交貨價(jià)”,是國(guó)際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)之一。按離岸價(jià)進(jìn)行的交易,買(mǎi)方負(fù)責(zé)派船接運(yùn)貨物,賣(mài)方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和規(guī)定的期限內(nèi)將貨物裝上買(mǎi)方指定的船只,并及時(shí)通知買(mǎi)方。貨物在裝運(yùn)
FOB在貿(mào)易術(shù)語(yǔ)之中是一個(gè)英文簡(jiǎn)寫(xiě),其全稱(chēng)是Free On Board,漢譯為“船上交貨價(jià)”,在對(duì)外貿(mào)易中是一種比較常用的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)。具體意思是按離岸價(jià)格貿(mào)易,買(mǎi)家會(huì)派船接運(yùn)商品,賣(mài)家應(yīng)按合同約定的時(shí)間內(nèi)在裝貨港口把商品裝到
離岸價(jià)格 FOB是國(guó)際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)之一.FOB的全文是Free On Board(…named port of shipment),即船上交貨(…指定裝運(yùn)港),習(xí)慣稱(chēng)為裝運(yùn)港船上交貨.按此術(shù)語(yǔ)成交,由買(mǎi)方負(fù)責(zé)派船接運(yùn)貨物,賣(mài)方應(yīng)在合同規(guī)定的裝
fob貿(mào)易術(shù)語(yǔ)含義是船上交貨價(jià)。FOB是國(guó)際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)之一,F(xiàn)OB的全文是Free On Board(named port of shipment),即船上交貨(指定裝運(yùn)港),習(xí)慣稱(chēng)為裝運(yùn)港船上交貨。按此術(shù)語(yǔ)成交,由買(mǎi)方負(fù)責(zé)派船接運(yùn)貨物,
fob是離岸價(jià)格。FOB是Free On Board的縮寫(xiě),也稱(chēng)“離岸價(jià)”、“船上交貨價(jià)格”,F(xiàn)OB費(fèi)用是國(guó)際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)之一。離岸價(jià)格亦稱(chēng)船上交貨價(jià)格。是賣(mài)方在合同規(guī)定的港口把貨物裝到買(mǎi)方指定的運(yùn)載工具上,負(fù)擔(dān)貨物裝上運(yùn)載
FOB(FreeOnBoard的首字母縮寫(xiě)),也稱(chēng)“離岸價(jià)”,是國(guó)際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)之一。按離岸價(jià)進(jìn)行的交易,買(mǎi)方負(fù)責(zé)派船接運(yùn)貨物,賣(mài)方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和規(guī)定的期限內(nèi)將貨物裝上買(mǎi)方指定的船只,并及時(shí)通知買(mǎi)方。貨物在
國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)中的FOB有什么含義?
1、1919年,美國(guó)幾大商業(yè)團(tuán)體制訂了《美國(guó)出口報(bào)價(jià)及其縮寫(xiě)》(US Export Quotation and Abbreviations)。2、1940年,對(duì)上述規(guī)則做了修訂,于1941年通過(guò),稱(chēng)為《1941年美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》(Revised American Foreign Trade
1941年美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修訂本解釋了6個(gè)術(shù)語(yǔ)。貿(mào)易 貿(mào)易,是買(mǎi)賣(mài)或交易行為的總稱(chēng),通常指以貨幣為媒介的一切交換活動(dòng)或行為。其活動(dòng)范圍,不僅包括商業(yè)所從事的商品交換活動(dòng),還包括商品生產(chǎn)者或他人所組織的商品買(mǎi)賣(mài)活動(dòng);不僅
互聯(lián)網(wǎng)
1941年《美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》主要在美洲國(guó)家使用,由于它對(duì)貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的解釋?zhuān)貏e是對(duì)FOB術(shù)語(yǔ)的解釋與INCOTERMS的解釋有明顯差異,因此,中國(guó)企業(yè)在與美洲國(guó)家進(jìn)行交易時(shí),應(yīng)予以特別注意。
1941年《美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》(REVISED AMERICAN FOREIGN TRADE DEFINITION 1941)
一九四一年七月三十日美國(guó)商會(huì)、美國(guó)進(jìn)口商協(xié)會(huì)及全國(guó)對(duì)外貿(mào)易協(xié)會(huì)所組成的聯(lián)合委員會(huì)通過(guò)。 序 言 一九一九年《美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義》的出版曾在澄清與簡(jiǎn)化對(duì)外貿(mào)易實(shí)務(wù)方面起 過(guò)不少作用,并得到世界各國(guó)買(mǎi)賣(mài)雙方的廣泛承認(rèn)和使用。但自該定義出版以后,貿(mào)易習(xí)慣已有很多變化,因而在一九四○年舉行的第二十七屆全國(guó)對(duì)外貿(mào)易會(huì)議上強(qiáng)烈要求對(duì)它作進(jìn)一步的修訂與澄清,認(rèn)為這對(duì)幫助對(duì)外貿(mào)易商處理業(yè)務(wù)是必要的。 茲推薦《美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義一九四一年修正本》供進(jìn)口和出口商人共同使用。 此項(xiàng)修正本并無(wú)法律效力,除非有專(zhuān)門(mén)的立法規(guī)定或?yàn)榉ㄔ号袥Q所認(rèn)可。因此,為 使其對(duì)各有關(guān)產(chǎn)生法律上的約束力,建議買(mǎi)方與賣(mài)方接受此定義作為的一個(gè)組成部分。 鑒于一九一九年以來(lái)貿(mào)易習(xí)慣和手續(xù)的演變,這次修正的定義中包括了賣(mài)方和 買(mǎi)方的一些新的責(zé)任,并且在許多方面,對(duì)原有責(zé)任的解釋也比一九一九年定義的解釋清楚一些,這些修改對(duì)賣(mài)方和買(mǎi)方都是有益的。廣泛接受這次修訂的定義,將 導(dǎo)致對(duì)外貿(mào)易手續(xù)的標(biāo)準(zhǔn)化,并避免許多誤解。 賣(mài)方和買(mǎi)方采用此修正的定義,將使各有關(guān)當(dāng)事人對(duì)其責(zé)任和權(quán)利更加明確。注意要點(diǎn) 1.由于世界各地有很多機(jī)構(gòu)都分別提出了對(duì)外貿(mào)易定義,而很多國(guó)家的法院 對(duì)這些定義各有不同的解釋?zhuān)杂少u(mài)方和買(mǎi)方一致同意他們所訂的合同以《美國(guó) 對(duì)外貿(mào)易定義一九四一年修正本》為準(zhǔn),并接受《定義》所列各點(diǎn),這是很有必要的。 2.除下列對(duì)外貿(mào)易的術(shù)語(yǔ)外,還有一些有時(shí)使用的術(shù)語(yǔ),如港口交貨(Fr ee Harbor),加保險(xiǎn)費(fèi)、運(yùn)費(fèi)、(C.I.F.&C),成本加保險(xiǎn)費(fèi)、運(yùn)費(fèi)、利息(C.I.F.&I.),成本加保險(xiǎn)費(fèi)、運(yùn)費(fèi)、傭金、利息((C.I.F.C.&I.),成本加保險(xiǎn)費(fèi)、運(yùn)費(fèi)并卸到岸上(C.I.F .Landed),以及其他。除非事先已經(jīng)準(zhǔn)確地理解它們的確切含義,這些 術(shù)語(yǔ)都不宜使用。想借用本《定義》所列術(shù)語(yǔ)的解釋去闡述其他術(shù)語(yǔ)是不明智的,因此,只要有可能,就應(yīng)援用已經(jīng)在這里下了定義的術(shù)語(yǔ)。3.在報(bào)價(jià)或合同中,使用容易被誤解的縮寫(xiě)是不明智的。 4.在報(bào)價(jià)中,應(yīng)避免使用常見(jiàn)的"英擔(dān)"(Hundredweight) 或"噸"(Ton)。因?yàn)橐挥?dān)可以是短噸的100磅或長(zhǎng)噸的112磅,一噸可以是2,000磅的短噸或2,204.6磅的公噸,也可以是2,204磅的長(zhǎng)噸,所以在報(bào)價(jià)和售貨確認(rèn)書(shū)中,對(duì)"英擔(dān)"或"?quot;要明確表示它所代表的實(shí)際重量,同樣,關(guān)于數(shù)量、重量、體積、長(zhǎng)度或面積等單位也應(yīng)該經(jīng)雙方一致同意 作出明確的說(shuō)明。 5.如貨物需經(jīng)檢驗(yàn)或需要檢驗(yàn)證書(shū),則雙方事先應(yīng)協(xié)議明確該費(fèi)用由賣(mài)方或 由買(mǎi)方負(fù)擔(dān)。 6.除另有協(xié)議外,賣(mài)方應(yīng)負(fù)擔(dān)一切費(fèi)用,直至貨物到達(dá)買(mǎi)方必須負(fù)責(zé)隨后運(yùn) 送事宜的地點(diǎn)為止。 7.合同中還有很多組成部分不屬于對(duì)外貿(mào)易定義的范圍,因此,在本《定義 》中未予述及。對(duì)此,雙方應(yīng)在磋商合同時(shí)另行議定,對(duì)于所謂"慣常的"做法尤 應(yīng)如此。 價(jià)格術(shù)語(yǔ)定義 (Ⅰ)產(chǎn)地交貨EX(POINT OF ORIGIN)"制造廠(chǎng)交?quot;, "礦山交貨","農(nóng)場(chǎng)交貨","倉(cāng)庫(kù)交貨"等(指定產(chǎn)地)"EXFACTORY","EX MILL","EX MINE","EX PLANTATI ON","EX WAREHOUSE",etc.(namedpoint of origin) 按此術(shù)語(yǔ),所報(bào)價(jià)格僅適用于原產(chǎn)地交貨,賣(mài)方同意在規(guī)定日期或期限內(nèi)在雙 方商定地點(diǎn)將貨物置于買(mǎi)方控制之下。FOB 價(jià)格,就是不含國(guó)際運(yùn)輸和保險(xiǎn)費(fèi)用的成本價(jià)格(需要包括國(guó)內(nèi)的運(yùn)輸費(fèi),報(bào)關(guān)費(fèi)等等費(fèi)用)
FOB =Free on Board 船上交貨價(jià)格, 離岸價(jià)格 FOB 對(duì)FOB術(shù)語(yǔ)的解釋 FOB術(shù)語(yǔ)的中譯名為裝運(yùn)港船上交貨,其原文為Free on Board (...named port lf Shipment)。此術(shù)語(yǔ)是指賣(mài) 方在約定的裝運(yùn)港將貨物交到買(mǎi)方指定的船上而方,按照《1990年通則》規(guī)定,此術(shù)語(yǔ)只能適用于海運(yùn)和內(nèi)河 航運(yùn)。但是在海運(yùn)和內(nèi)河航運(yùn)中,如要求賣(mài)方在船舶到達(dá)前即將貨物交到港口貨站,則不宜采用FOB術(shù)語(yǔ),而改 用FCA術(shù)語(yǔ)更為適宜。 按國(guó)際商會(huì)對(duì)FOB的解釋?zhuān)I(mǎi)賣(mài)雙方各自承擔(dān)的基本義務(wù)概括起來(lái),可作如下劃分: 賣(mài)方的基本義務(wù) 辦理出口結(jié)關(guān)手續(xù),并負(fù)擔(dān)貨物到裝運(yùn)港船舷為止的一切費(fèi)用與風(fēng)險(xiǎn)。 在約定的裝運(yùn)期和裝運(yùn)港,按港口慣常辦法,把貨物裝到買(mǎi)方指定的船上,并向買(mǎi)方發(fā)出已裝船的通知。 向買(mǎi)方提交約定的各項(xiàng)單證或相等的電子信息。 (2)買(mǎi)方的基本義務(wù) 按時(shí)租妥船舶開(kāi)往約定的裝運(yùn)港元接運(yùn)貨物,支付運(yùn)費(fèi),并將船名和到港裝貨日期給賣(mài)方充分通知。 承擔(dān)貨物越過(guò)裝運(yùn)港舷時(shí)起的各種費(fèi)用以及貨物滅失或損環(huán)的一切風(fēng)險(xiǎn)。 按合同規(guī)定,受領(lǐng)交貨憑斑點(diǎn)并支付貨款。 值得注意是的,《1941年美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》對(duì)FOB的解釋與運(yùn)用,同國(guó)際上的一般解釋與運(yùn)且有明顯的 差異,這主要表現(xiàn)在下列幾方面: 該定義把FOB籠統(tǒng)地解釋為在某處某種運(yùn)輸工具上交貨,其適用范圍很廣,因此,在同美國(guó)商訂FOB進(jìn)口合同時(shí) ,除必須標(biāo)明裝運(yùn)港名稱(chēng)外,還必須在FOB后加上“船舶”(Vessel) 字樣,如果只訂為“FOB San Francisco ”而漏寫(xiě)“Vessel”字樣,則賣(mài)方只負(fù)責(zé)把貨物運(yùn)到舊金山城內(nèi)的任何外所,不負(fù)責(zé)把貨物運(yùn)到舊金山港口并 交到船上,這一點(diǎn)同歐洲,亞洲,非洲各國(guó)對(duì)FOB的解釋和運(yùn)用有很大的區(qū)別,對(duì)此特別注意,由于加拿大等國(guó) 也援引美國(guó)的慣例,因此,同加拿大國(guó)商人簽訂FOB進(jìn)口合同時(shí),也應(yīng)注意上述這個(gè)問(wèn)題。 在風(fēng)險(xiǎn)劃分上,不是以裝運(yùn)港船舷為界,而是以船艙為界,即賣(mài)方負(fù)擔(dān)貨物裝到船上為止所發(fā)生的一切丟失與 殘損。 在費(fèi)用負(fù)擔(dān)上,規(guī)定買(mǎi)方要支付賣(mài)方協(xié)助提供出口單證的費(fèi)用以及出口稅和因出口而產(chǎn)生的其它費(fèi)用。 此外,按FOB成交時(shí),應(yīng)明確裝貨費(fèi)由誰(shuí)負(fù)擔(dān),在FOB條件下,由買(mǎi)方派船接運(yùn)貨物,如屬件雜貨,通常采用班 輪運(yùn)輸,而班輪運(yùn)輸?shù)奶攸c(diǎn)之一。是由船方負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi),故買(mǎi)方不另外支付裝貨費(fèi),買(mǎi)賣(mài)雙方就沒(méi)有必要約定 裝貨費(fèi)由誰(shuí)負(fù)擔(dān)。 但是,如果成交的是大宗貨物,為了節(jié)省運(yùn)費(fèi),通常洽租不定期船運(yùn)輸,在洽租不定期船運(yùn)輸時(shí),裝貨費(fèi)不一 定包括在租金中,如租金中沒(méi)有包括裝貨費(fèi),則船方不負(fù)擔(dān)裝貨費(fèi),在此情況下,裝貨費(fèi)窨由買(mǎi)方抑或賣(mài)方負(fù) 擔(dān),就應(yīng)當(dāng)在買(mǎi)賣(mài)合同中訂明,即在FOB后加列有關(guān)裝貨費(fèi)由誰(shuí)負(fù)擔(dān)的附加條件,以明確責(zé)任,這就導(dǎo)致FOB的 變形。在實(shí)際業(yè)務(wù)中,常見(jiàn)的變形有下列幾種: FOB班輪條件(FOB Liner Terms) 按FOB的班輪條件成交,是指裝貨費(fèi)按班輪辦法處理,并不是指FOB成交的貨物一定要用班輪裝運(yùn),買(mǎi)賣(mài)雙方商 訂合同時(shí),如賣(mài)方不愿負(fù)擔(dān)裝貨費(fèi),可以在FOB后要求加“班輪條件”(Liner Terms)字樣,以明確賣(mài)方不負(fù) 擔(dān)裝貨費(fèi),至于裝貨費(fèi)究竟由買(mǎi)方還是船方負(fù)擔(dān),則取決于買(mǎi)方租船時(shí)采用何種租船條件。 FOB吊鉤下交貨(FOB Under Tackle) 按此條件成交,賣(mài)言?xún)H將貨物交到買(mǎi)方指定船舶的吊鉤所及之外,以后的裝貨費(fèi)用,賣(mài)方不予負(fù)擔(dān),至于以后 的裝貨費(fèi)用究竟由賣(mài)言抑或由船方負(fù)擔(dān),則取決于租船合同的規(guī)定,按此術(shù)語(yǔ)成交時(shí),如載貨船舶因港口吃水 淺而不能靠岸時(shí), 則賣(mài)方應(yīng)將貨物駁運(yùn)到載貨船舶的吊鉤所及之處,凡屬駁運(yùn)貨物的費(fèi)用,仍由賣(mài)方負(fù)擔(dān),這 一術(shù)詰,在實(shí)際業(yè)務(wù)中使用的不多。 FOB包括理艙(FOB Stowed) 為了使船上裝載的化物放置妥善和分布合理,貨物裝船后,需要進(jìn)行墊隔和整理,此項(xiàng)作業(yè)叫做理艙,理艙費(fèi) 用由誰(shuí)負(fù)擔(dān),各國(guó)港口有不同的規(guī)定和解釋?zhuān)瑸榱嗣鞔_責(zé)任和避免引起爭(zhēng)議,買(mǎi)賣(mài)雙方商訂合同時(shí),應(yīng)對(duì)理艙 費(fèi)由誰(shuí)負(fù)擔(dān)作出明確規(guī)定,如買(mǎi)方不愿負(fù)擔(dān)裝運(yùn)費(fèi)和理艙費(fèi),則可按FOB Stowed條件成交,按此條件成交 ,賣(mài)方不僅應(yīng)負(fù)擔(dān)裝貨費(fèi),而且還要將裝到船上的貨物堆好碼好并進(jìn)行合墊隔和整理,即還須負(fù)擔(dān)理艙費(fèi),如 在FOB后未加“理艙”(StoWed)字樣,而租船合同又規(guī)定船方不負(fù)擔(dān)裝貨費(fèi)時(shí),則理艙費(fèi)由買(mǎi)方負(fù)擔(dān)。 FOB包括平艙(FOB Trimmed) 貨物裝船后,為了保持船舶承受壓力均衡和航行安全,對(duì)成堆裝入船艙的散裝貨物,如煤炭,糧谷等,需要進(jìn) 行調(diào)動(dòng)和平整。這項(xiàng)作業(yè)叫作平艙。按此條件成交,裝貨費(fèi)和平艙費(fèi),概由賣(mài)方負(fù)擔(dān)擔(dān),按一般慣例,如在FOB 后未加“平艙”(Trimmed)字樣,則賣(mài)方不負(fù)擔(dān)平艙費(fèi)用,平艙費(fèi)用究竟由買(mǎi)方抑或船方負(fù)擔(dān),則取決于租船 員合同的規(guī)定,當(dāng)租船合同規(guī)定船方不負(fù)擔(dān)裝貨費(fèi)時(shí),則平艙費(fèi)由支付。 FOB包括理艙和平艙(FOB Stowed and Trimmed) 當(dāng)裝到船上的貨物,即要理艙雙需平艙時(shí),則就面時(shí)明確這兩項(xiàng)費(fèi)用由誰(shuí)負(fù)擔(dān),凡在FOB后加列“理艙”和“平 艙”(Stowed and Trimmed)字樣,則賣(mài)方不僅要負(fù)擔(dān)裝貨費(fèi)且要負(fù)擔(dān)理艙和平艙的費(fèi)用,按一般慣例,凡FOB 后未加“理艙”和“平艙”字樣者,則理艙和平艙的費(fèi)用,賣(mài)方不予負(fù)擔(dān)。


發(fā)表評(píng)論
還沒(méi)有評(píng)論,來(lái)說(shuō)兩句吧...