溫馨提示:這篇文章已超過789天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
(一)根據(jù)國際慣例所涉及的主體和范圍的不同,可以分為:1.國家間交往的慣例。此類慣例是作為國際法主體的國家之間進行交往的規(guī)則和原則,如國家主權(quán)原則及由此而引申出的國家間交往的各項原則和制度,如相互尊重主權(quán)和領(lǐng)土
國際交往中應(yīng)該遵循的慣例:1、尊重隱私:外國友人普遍認為,要尊重交往對象的個性獨立、維護其個人尊嚴,尊重其個人隱私。因此與外國友人相處時,應(yīng)當自覺回避對其個人隱私涉及。2、不必過謙:外國友人認為做人首先需要自信。對于
在國際貿(mào)易中通行的主要慣例均由國際商會制定,主要有:(1)《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(2000年)。(2)《跟單信用證統(tǒng)一慣例》(1993年)。(3)《托收統(tǒng)一規(guī)則》(1995年)。(4)《國際保付代理慣例規(guī)則》(1994 年)(國際
目前,在國際貿(mào)易領(lǐng)域常見的國際貿(mào)易慣例主要由以下這些: 1、國際貿(mào)易術(shù)語方面 (1)國際商會制定的《2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》。 (2)國際法協(xié)會制定的《1932年華沙-牛津規(guī)則》 (3)美國全國對外貿(mào)易協(xié)會制定的《美國對外貿(mào)易定義修正本
國際慣例有哪些?
現(xiàn)將解釋貿(mào)易術(shù)語的各種國際貿(mào)易慣例,分別簡介如下: 一、《1990年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》 《1990年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》是在《1980年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》的基礎(chǔ)上修訂公布的,該《通則》于1990年7月1日生效。 (一)修訂《1980
有關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國際貿(mào)易慣例主要有以下三種:一、《1932年華沙—牛津規(guī)則》〔Warsaw-Oxford Rules 1932〕《華沙一牛津規(guī)則》是國際法協(xié)會專門為解釋CIF合同而制定的。19世紀中葉,CIF貿(mào)易術(shù)語開始在國際貿(mào)易中得到廣泛采用,然而
解釋了EXW,F(xiàn)OB,F(xiàn)AS,C&F,CIF和Ex Dock六種貿(mào)易術(shù)語。其中FOB又有六個變種,它的使用范圍,包括內(nèi)陸和港口,與INCOTERMS有明顯分歧,要特別注意。3.《2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(INCO-TERMS)。國際商會《2000年國際貿(mào)易
國際貿(mào)易主要慣例如下:在國際貿(mào)易中通行的主要慣例均由國際商會制定,主要有:(1)《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(2000年)。(2)《跟單信用證統(tǒng)一慣例》(1993年)。(3)《托收統(tǒng)一規(guī)則》(1995年)。(4)《國際保付代理慣例規(guī)
由誰制定的 有關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國際貿(mào)易慣例主要有3種:(1)《1932年華沙-牛津規(guī)則》,專門解釋CIF術(shù)語;(2)《1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本》,它對下列6種貿(mào)易術(shù)語作了解釋:Ex Point of Origin(產(chǎn)地交貨)、FOB(在運輸工具上交貨)、FAS(
6、CIP: 即 “Carriage and Insurance Paid to”的英文縮寫,中文含義為“運費、保險費付至指定目的地”。使用該術(shù)語,賣方應(yīng)自費訂立運輸契約并支付將貨物運至目的地的運費,負責辦理保險手續(xù)并支付保險費。在辦理貨物出口結(jié)
有關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國際慣例主要有哪幾種?分別解釋哪些術(shù)語?由誰制定的
11.FAS(Free Alongside Ship)是國際貿(mào)易術(shù)語之一,《2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(INCOTERMS2000)對其規(guī)定如下:“船邊交貨(??指定裝運港)”是指賣方在指定的裝運港將貨物交到船邊,即完成交貨。買方必須承擔自那時起
1、E組術(shù)語:EXW(啟運)(發(fā)貨合同)EXW EX WORKS(…named place),即工廠交貨(……指定地點)2、F組術(shù)語:FCA;FAS;FOB(主要運費未付術(shù)語)(裝運合同)FCA Free Carrier(…named place),即貨交承運人(…
1.E組(啟運)E組僅包括EXW(工廠交貨)一種貿(mào)易術(shù)語。當賣方在其所在地或其他指定的地點(如工廠、工場或倉庫等)將貨物交給買方處置時,即完成交貨。賣方不負責辦理貨物出口的清關(guān)手續(xù)以及將貨物裝上任何運輸工具。EXW術(shù)語是
E組僅包括EXW(工廠交貨)一種貿(mào)易術(shù)語。當賣方在其所在地或其他指定的地點(如工廠、工場或倉庫等)將貨物交給買方處置時,即完成交貨。賣方不負責辦理貨物出口的清關(guān)手續(xù)以及將貨物裝上任何運輸工具。EXW術(shù)語是賣方承擔責任最小
13種國際貿(mào)易術(shù)語的分組
國際貿(mào)易慣例,是指根據(jù)長期的國際貿(mào)易實踐中逐步形成的某些通用的習(xí)慣做法而制定的規(guī)則。雖然不是法律,不具有普遍的法律拘束力。但按各國的法律,在國際貿(mào)易中都允許當事人有選擇適用國際貿(mào)易慣例的自由,一旦當事人在合同中
國際貿(mào)易主要慣例如下:在國際貿(mào)易中通行的主要慣例均由國際商會制定,主要有:(1)《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(2000年)。(2)《跟單信用證統(tǒng)一慣例》(1993年)。(3)《托收統(tǒng)一規(guī)則》(1995年)。(4)《國際保付代理慣例
什么是國際貿(mào)易慣例 國際貿(mào)易慣例,又稱為“國際商務(wù)慣例、“國際經(jīng)貿(mào)慣例,是指在某一地區(qū)或某一領(lǐng)域(行業(yè))里為從事國際貿(mào)易活動的人們所廣泛接受和遵循的習(xí)慣做法或方法,并在與法律不抵觸時作為判斷爭議的規(guī)范
1、國際貿(mào)易慣例,是指根據(jù)長期的國際貿(mào)易實踐中,逐步形成的某些通用的習(xí)慣做法而制定的規(guī)則;而習(xí)慣做法,僅是習(xí)慣性做法而已,未被制定成規(guī)則的習(xí)慣做法不成稱之為慣例。2、國際貿(mào)易慣例不是法律,不具有普遍的法律拘束力
【答案】:國際貿(mào)易慣例是指在長期的國際貿(mào)易實踐中,在某一地區(qū)或者行業(yè)逐漸形成的為該地區(qū)或該行業(yè)所普遍認知、適用的商業(yè)做法或貿(mào)易習(xí)慣,作為確立當事人權(quán)利義務(wù)的規(guī)則對適用的當事人有約束力?,F(xiàn)在的國際貿(mào)易慣例經(jīng)過人們
國際慣例是指在國際交往中逐漸形成的不成文的原則和規(guī)則。1、歷史背景:國際慣例的形成可以追溯到中世紀歐洲的商法,當時商人們在貿(mào)易交往中形成了一些約定俗成的規(guī)則,這些規(guī)則逐漸被其他國家所接受和借鑒。隨著時間的推移,這
什么是國際貿(mào)易慣例
然而,不同的國家和不同的慣例對fob的解釋并不完全統(tǒng)一。它們之間的差異在有關(guān)交貨的地點、風險劃分界限以及賣方承擔的責任義務(wù)等方面的規(guī)定上都可體現(xiàn)出來。如在北美國家采用的《1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本》中,將fob概括
年美國對外貿(mào)易定義修正本》這個貿(mào)易慣例還是國際上通行的 INCOTERMS 1990/2000 這個慣例。因為同一個 FOB 術(shù)語兩個慣例的解釋不同,雙方風險、費用、責任和義務(wù)都有很大區(qū)別。F、 和客戶協(xié)商爭取其只能指定船公司或船代公司,爭取貨代由
1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本解釋了6個術(shù)語。貿(mào)易 貿(mào)易,是買賣或交易行為的總稱,通常指以貨幣為媒介的一切交換活動或行為。其活動范圍,不僅包括商業(yè)所從事的商品交換活動,還包括商品生產(chǎn)者或他人所組織的商品買賣活動;不僅
對CIF合同的性質(zhì)、買賣雙方的責任,費用,風險劃分以及貨物所有權(quán)轉(zhuǎn)移作了解釋;2.《1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本》(Revised American Foreign Trade Definition)解釋了EXW,F(xiàn)OB,F(xiàn)AS,C&F,CIF和Ex Dock六種貿(mào)易術(shù)語。其中FOB
6、CIP: 即 “Carriage and Insurance Paid to”的英文縮寫,中文含義為“運費、保險費付至指定目的地”。使用該術(shù)語,賣方應(yīng)自費訂立運輸契約并支付將貨物運至目的地的運費,負責辦理保險手續(xù)并支付保險費。在辦理貨物出口結(jié)
一、《1990年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》 《1990年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》是在《1980年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》的基礎(chǔ)上修訂公布的,該《通則》于1990年7月1日生效。 (一)修訂《1980年通則》的原因 1、適應(yīng)電子信息交換日益頻繁運用的需
1990年美國對外貿(mào)易定義修訂本主要范圍適用于美洲國家之間的貿(mào)易。對于某些特定術(shù)語是有不同的規(guī)定,在合同條款中一定要注明適用于何種通則來進行解釋,比如說FOB術(shù)語。買賣雙方的責權(quán)利解釋方法不同。
1990年美國對外貿(mào)易定義修訂本》解釋了哪些術(shù)語?
國際貿(mào)易慣例,是指根據(jù)長期的國際貿(mào)易實踐中逐步形成的某些通用的習(xí)慣做法而制定的規(guī)則。雖然不是法律,不具有普遍的法律拘束力。但按各國的法律,在國際貿(mào)易中都允許當事人有選擇適用國際貿(mào)易慣例的自由,一旦當事人在合同中采用了某項慣例,它對雙方當事人就具有法律拘束力。 有些國家的法律還規(guī)定,法院有權(quán)按照有關(guān)的貿(mào)易慣例來解釋雙方當事人的合同。在國際貿(mào)易中影響最大的是國際商會制定的《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》和《商業(yè)跟單信用證統(tǒng)一慣例》。 擴展資料: 基本條件 一般說來,國際貿(mào)易慣例應(yīng)具有三個基本條件: 1、必須是被一定范圍內(nèi)的人們一貫地、經(jīng)常的、反復(fù)地采用。 2、內(nèi)容必須是明確肯定的。 3、必須是在一定范圍內(nèi)眾所周知的,公認具有普遍約束力。 性質(zhì) 1、慣例本身不是法律,對當事人不具有強制性或法律約束力。 2、慣例的采納與適用以當事人的意思自治為基礎(chǔ)(買賣雙方在合同中做出某些與慣例不符的規(guī)定,只要合同有效成立,雙方都要遵照合同的規(guī)定履行義務(wù),一旦發(fā)生爭議,法院和仲裁機構(gòu)也要維護合同的有效性)。 參考資料來源:百度百科-國際貿(mào)易慣例國際貿(mào)易慣例,是指根據(jù)長期的國際貿(mào)易實踐中逐步形成的某些通用的習(xí)慣做法而制定的規(guī)則。雖然不是法律,不具有普遍的法律拘束力。 但按各國的法律,在國際貿(mào)易中都允許當事人有選擇適用國際貿(mào)易慣例的自由,一旦當事人在合同中采用了某項慣例,它對雙方當事人就具有法律拘束力。 有些國家的法律還規(guī)定,法院有權(quán)按照有關(guān)的貿(mào)易慣例來解釋雙方當事人的合同。在國際貿(mào)易中影響最大的是國際商會制定的《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》和《商業(yè)跟單信用證統(tǒng)一慣例》。 擴展資料: 發(fā)展趨勢 以貿(mào)易全球化為首要內(nèi)容的經(jīng)濟全球化,對我國經(jīng)濟和商務(wù)發(fā)展產(chǎn)生了深刻影響。當前國際貿(mào)易的發(fā)展趨勢和特點可以歸納為六個方面: 1、國際貿(mào)易步入新一輪高速增長期,貿(mào)易對經(jīng)濟增長的拉動作用愈加明顯; 2、以發(fā)達國家為中心的貿(mào)易格局保持不變,中國成為國際貿(mào)易增長的新生力量; 3、多邊貿(mào)易體制面臨新的挑戰(zhàn),全球范圍的區(qū)域經(jīng)濟合作勢頭高漲; 4、國際貿(mào)易結(jié)構(gòu)走向高級化,服務(wù)貿(mào)易和技術(shù)貿(mào)易發(fā)展方興未艾; 5、貿(mào)易投資一體化趨勢明顯,跨國公司對全球貿(mào)易的主導(dǎo)作用日益增強; 6、貿(mào)易自由化和保護主義的斗爭愈演愈烈,各種貿(mào)易壁壘花樣迭出。深入分析和把握當前國際貿(mào)易的發(fā)展趨勢和特點,對于我們科學(xué)決策,在更大范圍、更廣領(lǐng)域和更高層次上參與國際經(jīng)濟合作與競爭,把握好經(jīng)濟全球化帶來的各種機遇,具有十分重要的意義。 參考資料來源:百度百科-國際貿(mào)易慣例
1.《2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》 《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(International Rules for the Interpretation of Trade Terms
1.《2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》 《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(InternationalRulesfortheInterpretationofTradeTerms
法律主觀:國際慣例是國際習(xí)慣和國際通例的總稱,世界通行的做法,在效力上是任意性的準強制性的混合,是在國際交往中逐漸形成的不成文的法律規(guī)范。國際慣例可以分國際外交慣例和國際商業(yè)(貿(mào)易)慣例。國際慣例國際習(xí)慣和國際通例的總稱,世界通行的做法,在效力上是任意性的準強制性的混合,是在國際交往中逐漸形成的不成文的法律規(guī)范。國際慣例可以分國際外交慣例和國際商業(yè)(貿(mào)易)慣例。 法律客觀:對于“同際慣例”(internationalusage)一詞的含義,存各種正式法律文件中的運用以及學(xué)者的論著中至今爭今尚不統(tǒng)一,國內(nèi)學(xué)者經(jīng)常將與“國際習(xí)慣(internationa1custom)混淆使用。針對國際習(xí)慣,《國際法院規(guī)約》第38條第l款第2項對其做了較為明確的定義即國際習(xí)慣應(yīng)是指“作為通例之證明而經(jīng)接受為法津者。”然而,對于國際慣例卻從沒達成任何統(tǒng)一的定義,引起了學(xué)者的激烈討論,主要有以下幾種觀點:第一、國際慣例與國際習(xí)慣相互平行,互不交叉各有所指。英國學(xué)者J·G·斯塔克認為“慣例是習(xí)慣的發(fā)韌階段,慣例之終乃習(xí)慣之始。慣例是尚未達到具有完全法律效力的國際習(xí)慣行為。慣例可以是相互矛盾的,而習(xí)慣則應(yīng)是統(tǒng)一和自身一致的。”《布萊克法學(xué)辭典》在其習(xí)慣與慣例條目中補充說:“慣例辨義是一種重復(fù)的行為,它不同于習(xí)慣,后者是產(chǎn)生于此種重復(fù)行為的法律或一般規(guī)則,可以有尚未形成習(xí)慣的慣例,但如無慣例伴行,就不能形成習(xí)慣?!钡诙?、國際慣例包含了國際習(xí)慣。王鐵崖教授首先將國際慣例區(qū)分為廣義與狹義上的,狹義的慣例專指習(xí)慣,廣義的國際慣例則包括了國際習(xí)慣以及沒有獲得法律確念的通例。韓德培教授贊同這樣的區(qū)分,并進一步指出“國際私法慣例指的就是這種廣義上的慣例”。持該觀點的學(xué)者認為只要某種行為在國際社會形成一種明顯和繼續(xù)的慣行即構(gòu)成同際慣例,至于是否得到法律確念在所不問。第三、國際慣例等同于國際習(xí)慣。如李雙元教授認為所謂國際慣例,是指“作為通例(generalpractice)之證明而經(jīng)接受為法律者”。因此,構(gòu)成國際慣例必須具備兩個條件,一是經(jīng)長期普遍的實踐而形成為通例;二是必須經(jīng)國家或當事人接受為法律。
國際慣例有其特定的解釋和適用范圍,概括地說,它通常是指由國際組織根據(jù)國際上長期實踐中逐漸形成的一般習(xí)慣做法而制定成文的規(guī)則,這些規(guī)則,根據(jù)當事人意思自治的原則,被國際上普遍接受和廣泛使用,而成為公認的國際慣例。國際慣例本身并不是法律,但通過政府立法和國際立法可賦予它具有法律效力。為了弄清國際慣例的基本概念及其適用范圍,必須明確下列幾點: 第一,國際慣例是在人們實踐中逐漸形成的習(xí)慣做法的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的,但必須指出,并不是任何一種習(xí)慣做法,都可成為國際慣例,更不能把習(xí)慣做法與國際慣例視為同義語。 第二,國際慣例通常是指經(jīng)國際組織編纂成文的規(guī)則,如國際商會制定的《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》和《跟單信用證統(tǒng)一慣例》等,凡未經(jīng)國際組織編纂成文的某些習(xí)慣做法,不能視為國際慣例。 第三,國際慣例必須是國際上普遍接受和廣為使用的規(guī)則,如國際法協(xié)會制定的《1932年華沙一牛津規(guī)則》和國際海事委員會制定的《1974年約克一安特衛(wèi)普規(guī)則》等。凡國際市場上某些做法,尚未被人們普遍接受,甚至還遭到抵制和強烈反對,那就不能視為是國際上通行的習(xí)慣做法,更不能視為是國際慣例。即使某些做法已形成慣常做法,且在某局部地區(qū)的某行業(yè)或某港口成為慣例,卻未被各國普遍接受和廣為使用,由于其適用范圍的局限性,也不能算作通行的國際慣例。 第四,國際慣例是根據(jù)當事人意思自治的原則采用,即當事人是否采用該慣例,完全根據(jù)自愿的原則,當事人可以采用或排除某項慣例,也可通過各方當事人約定,對某項慣例進行修改。 第五,國際慣例本身既然不是法律,故不能強制推行,而不具備國際慣例品格的某些實際做法,更不能非法強制推行。 第六,國際慣例本身雖不具有法律效力,但通過立法可賦予它具有法律效力。有些國家的涉外法律規(guī)定,凡本國法律未規(guī)定的,可適用國際慣例?!堵?lián)合國國際貨物銷售合同公約》對國際慣例的作用作了充分肯定,其中規(guī)定,合同沒有排除的慣例、人們經(jīng)常使用與反復(fù)遵守的慣例以及人們已經(jīng)知道和應(yīng)當知道的慣例,均適用于合同。此外,各國法院和仲裁庭處理涉外爭議案件時,也往往參照國際慣例,這充分表明,國際慣例具有重要的法律地位和實踐意義。 綜上所述,足見習(xí)慣做法、國際慣例與法律是三個不同層次的不同概念,它們之間,既有聯(lián)系,又有區(qū)別,不能混為一談。習(xí)慣做法,是指人們在長期實踐中逐漸形成的一套慣常做法;國際慣例,是在一般習(xí)慣做法的基礎(chǔ)上,經(jīng)過國際組織編纂成文的規(guī)則,而這些規(guī)則被國際上普遍接受和廣為使用,并成為眾所周知的共同遵守的準則;法律,是通過立法程序制定的,它具有強制性,法律與國際慣例相抵觸時,本著“法律優(yōu)先于慣例”的原則,以法律規(guī)定為準。 最后,需要強調(diào)指出的是,在習(xí)慣做法基礎(chǔ)上形成的國際慣例是法律的重要淵源之一,通過法律規(guī)定和當事人約定,它也具有法律效力,它與法律的關(guān)系是相輔相成的。因此,人們不僅應(yīng)嚴格遵守法律,受有關(guān)法律的約束,而且也應(yīng)尊重國際慣例,按國際規(guī)范辦事。只有這樣,才能有效地維護正常的社會經(jīng)濟秩序。


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...