国产一级黄色自拍偷拍色|亚洲高清有码无码视频|国产黄片黄片黄片黄片黄片黄片|免费黄色AAA级视频网站|日韩淫乱一级A片|最新无码在线视频|国产精品毛线AV|看一级小黄片三级成人毛|超碰人人搞人人捏|欧美在线观看视频香蕉

外貿(mào)英語函電寫信范文 ( 我的外貿(mào)英語郵件自學之路二十--裝運 )

溫馨提示:這篇文章已超過777天沒有更新,請注意相關的內容是否還可用!

外貿(mào)函電范文 發(fā)盤Dear Sir, We were very pleased to receive your letter of 5th April answering our advertisement for typewriters and, as requested, enclose a copy of our latest illustrated catalogue and current price list

外貿(mào)英語函電催款函典型句型 1The following items totaling $4000 are still open on your account.你的欠款總計為4000美元。2It is now several weeks since we sent you our first invoice and we have not yet

外貿(mào)英語函電催款函典型句型 (1)The following items totaling $4000 are still open on your account.你的欠款總計為4000美元。(2)It is now several weeks since we sent you our first invoice and we have not yet

外貿(mào)英語函電:催款函范文實用范例 (1)subject: Demanding Overdue Payment Dear Sirs,Account No.8756 As you are usually very prompt in settling your accounts, we wonder whether there is any special reason why we

外貿(mào)英語函電寫信范文:Koppermann GmbH Schubert strasse 16, K-2618, Hamburg, Germany Telefon: 1 41 61 00 00 Telefax: 0 41 61 00 01 2 April 200 Ms Ni Minzhi 3W Co. Ltd.3B Guihua Road Shanghai

外貿(mào)英語函電寫信范文

1、外貿(mào)函電:回信 外貿(mào)函電:回信(英文版) Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and

Hereby we just want to stress that it is our first order, we'll have further orders if your first delivery meet our greatest satisfaction.We are so glad we can establish business relations with you , and

外貿(mào)英語函電寫信范文:Koppermann GmbH Schubert strasse 16, K-2618, Hamburg, Germany Telefon: 1 41 61 00 00 Telefax: 0 41 61 00 01 2 April 200 Ms Ni Minzhi 3W Co. Ltd.3B Guihua Road Shanghai

外貿(mào)詢盤函電中英文范文 Dear Ms Zhang,I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth.Please send me your catolog and your price with the follow

Dear Sirs,Thank you for your enquiry of September 28, 2003 and we are glad to learn that you are interested in our Cotton Bed Sheets. We are making you an offer, subject to your early reply reaching us

根據(jù)以下內容寫一封外貿(mào)函電2

1、請求建立商業(yè)關系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be

外貿(mào)函電的格式:有固定的語言、習慣用法和常用句型。外貿(mào)函電的語氣:各部分語氣。開發(fā)信、詢盤回復一般要客氣,表達感謝;平常業(yè)務聯(lián)系要細心、信任;催促付款要緊急而不失禮貌;客戶索賠要理解、給予足夠的解釋和說明。

外貿(mào)英語函電格式如下:1.齊頭式 每行都從左邊邊線開始。便于打印,但布局不美觀 2.混合式 寄信人的地址在信紙的中上部位明塌,而收信人的地租迅址是從 左邊邊線開始打印,結尾敬語連同簽署是從中間稍偏右處。3.改良式

外貿(mào)信函在寫作格式上一般由七個部分組成,即:信頭、行文對象、事由、正文、祝頌語、落款、附件。1。信頭。信頭包括發(fā)函公司的名稱、地址、電報掛號、電傳號碼以及發(fā)文字號。一般公司都用印有信頭的專用發(fā)函紙。2。行文對象

2、稱呼稱呼位于信內地址下兩行, 有不同的形式, 根據(jù)發(fā)信人和收信人之間的關系選擇不同的稱呼形式 。3、正文外貿(mào)函電的正文一般包括三部分:開始, 正文和結尾 。在開始部分說明寫信目的, 如之前有過通信, 還會提及之前相

外貿(mào)函電建立商務關系的函電的格式是如何?

外貿(mào)英語函電范文Foreign Economic Relations & Trade Committee of What CityAddress: 地址略---Tel: 電話號碼略 Fax: 傳真號碼略___To: Ms Jaana Pekkala, Consultant for China Swiss Organization for Facilitating Investments Fax

In terms of contract number 318, the goods should be shipped before Jan. 20. We must to get the bill of lading(B/L) at latest befor Jan. 31, we believe that your party will deliever goods on

如“特此函達,即希函復?!蓖瑫r寫表示祝愿或致敬的話,如“此致敬禮”、“敬祝健康”等。具體的范文模板鏈接:https://pan.baidu.com/s/1bIq3X-uq-1xNXarsPFxOIQ ?pwd=t3u2 提取碼: t3u2

1.Dear Mr. Li,Your firm has been recommended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have done business for many years.We are interested in your Electric Typewriters for use in offices and

We will arrange shipment when we receive your L/C amendment advice. 外貿(mào)函電范文包括詢盤、發(fā)盤、換盤、接受 1. Dear Mr. Li, Your firm has been remended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have

2007年10月20日 告訴對方,其對2000打餐桌布(table-cloth)的還盤已收到? (2) 盡管對方的還盤低于現(xiàn)行市價,為了鼓勵業(yè)務發(fā)展,你搜檔網(wǎng) 告知對方其對2000打餐桌布的還盤已收到英語函電書寫 - 百度文庫 外貿(mào)

外貿(mào)詢盤函電中英文范文 Dear Ms Zhang,I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth.Please send me your catolog and your price with the follow

外貿(mào)函電中英文范文怎么寫

如果是新手不太建議自學,因為一邊工作一邊學習本身已經(jīng)很考驗意志力了,如果用錯方法也很容易打擊積極性,新手想學好外貿(mào)英語,找一家專業(yè)的培訓機構進行學習很重要,線上的英語培訓班可以做到碎片化時間學習,而且都是外教實戰(zhàn)

在最后一刻才提出這個要求,實在非常抱歉,但我希望你能在8 月3 日10 點左右與我見面。 若有不便,請盡快以電子郵件告知。 希望這不會帶給你太大麻煩,謝謝。 詹姆斯。布萊克 海外部經(jīng)理 外銷員外貿(mào)外語輔導:商務英語函電的20 個常用

8. Proposal 提議 For the next step of platform implementation, I am proposing… 關于平臺啟動的下一步計劃,我有一個提議…… I suggest we can have a weekly project meeting over the phone call in the near future。 我

1. to effect shipment = to make shipment 裝運 effect 實現(xiàn) e.g. to effect payment 支付 2. the season for this modity 這個商品的銷售季節(jié) 3. red tape 繁瑣的官方手續(xù) 4. place our goods on the market 銷售商品 ( p

Dear Sir,This is to confirm your E-mail of 2 July, 2002, asking us to make your firm offers for rice and soybeans C&F Singapore. We E-mail you this morning offering you 300 metric tons of polished rice at A$

二、出口方給進口方的裝運郵件的寫作步驟及常見表達方式如下:1.開頭語 We are pleased to notify you that the cargo has been shippped by&

我的外貿(mào)英語郵件自學之路二十--裝運

通知裝運的英文信函如下:業(yè)務磋商建立業(yè)務關系establishing business relations 1.表明從哪里得到的信息、你寫這封信的需求和目的、你公司的業(yè)務范圍、你公司的財務狀況和廉潔的參考附件 2. 自我介紹、建立業(yè)務關系的需求、進行

如通知開一般性的會議、請求下級機關報送某項材料或統(tǒng)計某些數(shù)字等時,也常用公函。 4、向上級機關請示較小事宜也常用函。 公文函范文一 商洽事宜函 中國科學院**研究所關于建立全面協(xié)作關系的函 **大學: 近年來,我所與你校雙方在一

三、保險金額。我方注意到貴方欲為裝運給貴方的貨物按發(fā)票金額另加10%投保,我方當照此辦理。 我方希望上述答復將滿足貴方的要求,并等候貴方的答復。 ××公司 年×月×日 對公司的公函范文篇二: 建設股份有限公司董事長: 本人某某,

裝運通知英文函電如下:1、could you tell us the earliest date you can ship?你能告訴我你打算用什么樣的付款方式嗎?2、no other buyer has bid above this price?你能告訴我們最早的裝船日期嗎?3、your quotation

裝運通知函電及范文

裝運通知英文函電如下: 1、could you tell us the earliest date you can ship? 你能告訴我你打算用什么樣的付款方式嗎? 2、no other buyer has bid above this price? 你能告訴我們最早的裝船日期嗎? 3、your quotation is higher than the previous price。 沒有其他買家提供更多。 4、this price is higher than what we offer to other suppliers。 你方報價高于上次。 5、do you take special orders。 這個價格比我們對其他供應商的報價高。 6、can you send us a catalogue of rubber boots and terms of payment? 你們接受特殊訂貨嗎? 7、we asked manager zhang about the variety,quality and price of tea? 你能把橡膠靴目錄連同付款條件一起寄給我們嗎? 8、a large number of inquiries have proved the quality of our products。 我們詢問了張經(jīng)理個關于茶葉品種、質量和價格的問題。 9、this offer is subject to unsold goods。 大量的詢價證明了我們產(chǎn)品的質量。
您好,很高興為您解答:外貿(mào)英語函電可以這樣寫。 Introduction Dear madam, We knew your name and address from the website of www.simtrade.net and note withpleasure the items of your demand just fall within the scope of our business line. First of all, weavail ourselves of this opportunity to introduce our company in order to be acquainted with you. Our firm is an exporter of various WOMEN'S CARDIGAN. We highly hope to establishbusiness relations with your esteemed company on the basis of mutual benefit in an earlier date.We are sending a catalogue and a pricelist under separate cover for your reference. We will submitour best price to you upon receipt of your concrete inquiry. We are looking forward to receiving your earlier reply. Yours faithfully, Xiaomin ma, Manager YUNZHOU WESTERN TRADING CORP[開心]【摘要】 外貿(mào)英語函電怎么寫【提問】 您好,很高興為您解答:外貿(mào)英語函電可以這樣寫。 Introduction Dear madam, We knew your name and address from the website of www.simtrade.net and note withpleasure the items of your demand just fall within the scope of our business line. First of all, weavail ourselves of this opportunity to introduce our company in order to be acquainted with you. Our firm is an exporter of various WOMEN'S CARDIGAN. We highly hope to establishbusiness relations with your esteemed company on the basis of mutual benefit in an earlier date.We are sending a catalogue and a pricelist under separate cover for your reference. We will submitour best price to you upon receipt of your concrete inquiry. We are looking forward to receiving your earlier reply. Yours faithfully, Xiaomin ma, Manager YUNZHOU WESTERN TRADING CORP[開心]【回答】 相關資料:英語英語(英語:English)是一種西日耳曼語支,最早被中世紀的英國使用,并因其廣闊的殖民地而成為世界使用面積最廣的語言。英國人的祖先盎格魯部落是后來遷移到大不列顛島地區(qū)的日耳曼部落之一,稱為英格蘭。這兩個名字都來自波羅的海半島的Anglia。該語言與弗里斯蘭語和下撒克森語密切相關,其詞匯受到其他日耳曼語系語言的影響,尤其是北歐語(北日耳曼語),并在很大程度上由拉丁文和法文撰寫。英語已經(jīng)發(fā)展了1400多年。英語的最早形式是由盎格魯-撒克遜人移民于5世紀帶到英國的一組西日耳曼語支(Ingvaeonic)方言,被統(tǒng)稱為古英語。中古英語始于11世紀末,諾曼征服英格蘭;1476年,威廉·卡克斯頓將印刷機介紹給英國,并開始在倫敦出版第一本印刷書籍,擴大了英語的影響力。自17世紀以來,現(xiàn)代英語在英國和美國的廣泛影響下在世界各地傳播。通過各類這些國家的印刷和電子媒體,英語已成為國際主導語言之一,在許多地區(qū)和專業(yè)的環(huán)境下的語言也有主導地位,例如科學、導航和法律。英語是按照分布面積而言最流行的語言,但母語者數(shù)量是世界第三,僅次于漢語、西班牙語。它是學習最廣泛的第二語言,是近60個主權國家的官方語言或官方語言之一。與英語為母語的人相比,將其作為第二語言學習的人更多。它是英國、美國、加拿大、澳大利亞、新西蘭等國家的母語,在加勒比海、非洲和南亞被廣泛使用。它是聯(lián)合國、歐洲聯(lián)盟以及許多其他世界和區(qū)域國際組織的官方語言之一。【回答】 【提問】 能按照這個給出格式嗎【提問】 1. Introduction 2.Dear madam, 3. We knew your name and address from the website of www.simtrade.net and note withpleasure the items of your demand just fall within the scope of our business line.4. First of all, weavail ourselves of this opportunity to introduce our company in order to be acquainted with you. 5.Our firm is an exporter of various WOMEN'S CARDIGAN. 6.We highly hope to establishbusiness relations with your esteemed company on the basis of mutual benefit in an earlier date.7.We are sending a catalogue and a pricelist under separate cover for your reference. 8.We will submitour best price to you upon receipt of your concrete inquiry. 9.We are looking forward to receiving your earlier reply. 10.Yours faithfully, 11.Xiaomin ma, Manager 12. YUNZHOU WESTERN TRADING CORP【回答】 親,可以這樣寫 哦。[開心]【回答】 【提問】 能按照這張圖片所給的信息給出格式嗎【提問】 1. Writer's name:Introduction2. Writer's address:Dear madam,3. Writer's telephone number: 310-34. Writer's fax number: 310-327-7665. Writer's e-mail: Robert@wilsonar6. Date: April 14, 20227. Recipient's name: We knew your name and address from the website of www.simtrade.net and note withpleasure the items of your demand just fall within the scope of our business line.7. Recipient's name: China Nationahanghai Branch8. Recipient's address: 168 Huangpu9. Salutation:First of all, weavail ourselves of this opportunity to introduce our company in order to be acquainted with you.10. Subject line: Our firm is an exporter of various WOMEN'S CARDIGAN. 11. Attention line:.We highly hope to establishbusiness relations with your esteemed company on the basis of mutual benefit in an earlier date.【回答】 12.BodyThank you for your letter of June:.We are sending a catalogue and a pricelist under separate cover for your reference. 13. Complimentary Close:Yours faithfully,14. Signature: Xiaomin ma, Manager 15. YUNZHOU WESTERN TRADING CORP【回答】 親,電話和郵箱因為涉及到隱私,不能回答的。所以我是按照原文上給出的來寫的哦。[開心]【回答】
《外貿(mào)英文函電》系統(tǒng)地闡述了商務書信寫作的基本知識。 包括商務書信的構成及格式、信封的寫法、商務書信的寫信原則及措辭,并按照外貿(mào)業(yè)務磋商及執(zhí)行過程中各個環(huán)節(jié)的順序詳盡介紹了外貿(mào)函電各類信函的寫作內容及語言模式,包括確立貿(mào)易關系,詢價及回復,報盤及還盤,訂單、接受和回絕,支付方式,包裝,裝運,保險,申訴與索賠,代理等方面,每個單元由單元概要、信函示例、詞匯注釋套語、寫作技法、信函模版、練習6個部分組成。 書后附有常用外貿(mào)縮略語及國際商會跟單信用證統(tǒng)一慣例第600號出版物。 《外貿(mào)英文函電》既可供普通高等院校及高職、高專院校商務英語專業(yè)、國際貿(mào)易專業(yè)的學生使用,也可供準備參加BEc等各類商務英語考試的考生及外貿(mào)從業(yè)人員閱讀。
外貿(mào)函電是我們建立對外貿(mào)易關系和外貿(mào)往來的重要手段。外貿(mào)函電包括建立客戶業(yè)務關系,詢價,報盤,還盤,訂貨,接受,簽約,包裝,裝運,支付,結算,保險,商檢,索賠,代理及仲裁等到幾項特殊貿(mào)易形式和經(jīng)濟技術合作。 英文:foreign correspondence 就是有著國際貿(mào)易關系的雙方由于彼此的業(yè)務往來而產(chǎn)生的信件,但在信息化高度發(fā)達的今天,該信件并不局限于紙質信件,也可以是電子郵件、傳真或MSN。 外貿(mào)函電最常用的內容:建立業(yè)務關系、詢盤、發(fā)盤、回復、銷售合同、包裝、保險、賠償、仲裁等。 外貿(mào)函電基本要求:主題明確,內容簡潔,語言精煉,表述完整。 外貿(mào)函電的格式:有固定的語言、習慣用法和常用句型。 外貿(mào)函電的語氣:各部分語氣。開發(fā)信、詢盤回復一般要客氣,表達感謝;平常業(yè)務聯(lián)系要細心、信任;催促付款要緊急而不失禮貌;客戶索賠要理解、給予足夠的解釋和說明。
你好!其實外貿(mào)函電的格式都是差不多的, 實惠網(wǎng)sfyh 有外貿(mào)函電的范本,你可以直接下載這些文檔下來供自己使用就行了。 另外推薦一個外貿(mào)平臺給你 SFYH 這個平臺還是很不錯的哦!
Dear sirs, Your offer of 9 Feb received with thanks. We have studied your catalogue and price lists of the products, and now we confirm this purchase order. Hereby we just want to stress that it is our first order, we'll have further orders if your first delivery meet our greatest satisfaction. We are so glad we can establish business relations with you , and we hope we 'll have further cooperations with each other in future. Regarding our finacial status, please come to Guangzhou branch, Commercial Bank for consultation. Thanks&Regards Yours sincerely, XXX
thank you for your quoting regarding the bicycle price. We appreciated your products' quality, but the price is too high to accept. Please refer to #89SP-754 Sales confirmation letter. According to the Sales confirmation letter we purchased 1000 same model bicycles, but the price is 10% lower than the quoting price you offered this time . The material price dropped a lot recently, however your retail price is dropped 5% a the same time. So if we accept your quote, we will lose money to sell your products which is not acceptable. However, if you can drop the price by 1.5%, we will happy to continue order from you. Otherwise, we have to consider the other suppliers. We'd hope you can consider our suggestion seriously and give us response at your earliest convenience. 不是翻譯的問題,但對方只給1.5%的這讓就可以接受的話好像說不通哦,是不是15%呢?
  在外貿(mào)中,我們作為一名業(yè)務員,英語好一點對于我們寫商務信函時好處多多。下面是我給大家整理的,供大家參閱!   :要求按現(xiàn)金提貨方式裝運訂貨   Dear Sir or Madam:   Thank you for your order No.6464 dated 28 April for 40 widgets. We would like to arrange for immediate shipment. Unfortunately, we do not have sufficient credit   rmation to offer you open account terms at this time. Would it be acceptable to ship this order cash on delivery?   If you wish to receive open account terms for your next order, please provide us with the standard financial statement and bank reference. This rmation will be held in the strictest confidence.   We look forward to hearing from you.   Yours sincerely,   Hillary  ?。貉舆t付款   Dear Sir or Madam:   Thank you for your letter dated 24 March. We are very sorry to hear about your pany’s current financial problems.   We have considered your request to delay payment of your outstanding balance of US$11.426 until 1 May of this year. We are happy to tell you that we can agree to your proposal.   We must add, however, that this preferential treatment is being given only because of your current circumstances. It cannot be taken as a precedent for our future mercial relationship.   We wish you better times ahead.   Yours sincerely,   Hillary   :確認供貨   Dear Sir or Madam:   As a result of our recent exchange of rmation, we have a strong interest to work with your proposal.   Please see the following terms and conditions as a confirmation of the start of our business relationship.   Product Name:   Spec. Number:   Quantity:   Price:   Packing:   Payment:   We hope that this first transaction will e to a successful conclusion for both of us. We look forward to continuing a mutually beneficial trade between our panies.   Yours faithfully,   Hillary  ?。捍饛驮?0日有效期的信用狀付款的建議   Dear Sir or Madam:   Thank you for your order of 500b/w TV sets by your letter dated 17 July.   We have considered your proposal to pay by a 30-day letter of credit. We do not usually   accept time credit; however, in view of our long and mutually beneficial relationship, we are willing to make an exception this time.   I must stress that this departure from our usual practice relates to this transaction only. This one-time acmodation does not set a precedent for future transactions.   I am enclosing our sales contract No.834 covering the order. I would be grateful if you would follow the usual procedure.   Yours sincerely,   Hillary   :答復直接付款的要求   Dear Sir or Madam:   Thank you for your letter dated 2 October requesting payment against documents for contracts No.482 and 483.   We are pleased to say that we agree to your request. We wish, however, to make it clear that in our future transactions, involved for each transaction is less than US$5,000 or the equivalent in Renminbi. Should the amount exceed that figure, payment by letter of credit will be required.   We would like to say that this exception is allowed only in light of our long and mutually beneficial association.   Yours sincerely,   Hillary   看過的人還:
  外貿(mào)函電的交流過程中,英文信函是普遍的一種方式。下面是我給大家整理的外貿(mào)函電中英文范文 ,供大家參閱!   外貿(mào)詢盤函電中英文范文   Dear Ms Zhang,   I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth.   Please send me your catolog and your price with the following information.   (item number, size, color, carton size, number of items per carton, cbm, MOQ.)   Thank you~   I look forward to hearing from you soon.   Best regards,   kENNETH KING   外貿(mào)詢價函電中英文范文 先生:   從貴國駐北京的大使館(embassy)的商務參贊處獲悉,貴公司是一家食品(foodstuff)出口商。作為一家專營罐裝食品(canned food)的零售商(retailer),我們特致函貴方,希望能建立貿(mào)易關系。   從貴方的通函(circular)中我們了解到你們可以供應各種罐裝食品,如能提供給我們最新的價格單以及插圖目錄,不勝感激。   如你方供貨價格優(yōu)惠,質量上乘,我們將大量訂購。   盼早復。   此致   Dear Sirs,   Your company has been introduced to us by Commercial Counselor’s Office of your embassy in Beijing as prospective buyers of arts & crafts.   In order to introduce our products to the Middle East, we are writing to you in the hope of establishing trade relations.   The main line of our business covers the export of chinaware of superb quality, fashionable design and competitive price, which enjoys a good reputation all over the world. For your information, we are enclosing an illustrated catalogue and the latest. Samples and quotations will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiries.   Looking forward to your early reply.   Yours faithfully.   外貿(mào)函電投訴回復中英文范文   外貿(mào)函電:回信(英文版)   Dear Mr. / Ms,   Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future。   Sincerely   外貿(mào)函電:回信(中文版)   尊敬的先生/小姐,   感謝你來信對我的任命表達的祝賀。我也感謝您對我的工作給予的支持,并期望未來能有更好的合作。   誠摯的   外貿(mào)函電:回復投訴   外貿(mào)函電:回復投訴(英文版)   20 May 2000   Kee & Co., Ltd   34 Regent Street   London, UK   Dear Sirs:   Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly。   We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together。   We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready。   Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation。   We apologize for the inconvenience caused by our error。   Yours faithfully,   Tony Smith   Chief Seller   外貿(mào)函電:回復投訴(中文版)   ——先生:   多謝五月二十日有關第252號定單的來信。得悉貨物及時運抵,感到高興。   有關第46號箱錯運貨物一事,在此向貴公司致歉。經(jīng)調查,發(fā)現(xiàn)裝運時誤將貨物同放,所以有此錯失。   該缺貨已安排即時發(fā)運,有關文件準備好后會立即寄出。   錯運的貨物煩請代存,本公司已知會代理商,不日將與貴公司聯(lián)絡。   因此失誤而引致任何不便,本公司深感歉意。   銷售部主任   托尼.斯密思謹上   外貿(mào)函電投訴回復信中英文范文   2000年5月20日   外貿(mào)函電:錯運貨物的回復   外貿(mào)函電:錯運貨物的回復(英文版)   20 May 2000   Kee & Co., Ltd   34 Regent Street   London, UK   Dear Sirs:   Thank you for your letter of 20 May regarding your order no.645。   We are sorry to learn that there was a mix-up in your order. We are now sending the consignment to you by airfreight. It should be with you within a week。   The necessary documentation will be sent under separate cover。   Please hold the goods which were wrongly shipped for collection。   We offer our sincere apologies for the delay. Should you have any further problems, please do not hesitate to contact us immediately。   Yours faithfully,   Tony Smith   Chief Seller   外貿(mào)函電:錯運貨物的回復(中文版)   ——先生:   五月二十日有關第645號定單的來信收到。   得知錯運貨物,本公司感到抱歉。正確的貨物已安排空運,應于一周內運抵。有關文件將加函寄上。   煩請暫存錯運給貴方的貨物。   如有任何疑問,歡迎與本公司聯(lián)絡。對于是次錯失,謹再次表示歉意。   銷售部主任   托尼.斯密思謹上   2000年5月20日   

文章版權聲明:除非注明,否則均為外貿(mào)網(wǎng)站建設原創(chuàng)文章,轉載或復制請以超鏈接形式并注明出處。

發(fā)表評論

快捷回復: 表情:
AddoilApplauseBadlaughBombCoffeeFabulousFacepalmFecesFrownHeyhaInsidiousKeepFightingNoProbPigHeadShockedSinistersmileSlapSocialSweatTolaughWatermelonWittyWowYeahYellowdog
評論列表 (暫無評論,42人圍觀)

還沒有評論,來說兩句吧...

取消
微信二維碼
微信二維碼
支付寶二維碼