溫馨提示:這篇文章已超過733天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
Hi, Mike. Haven't seen you for a while. How's Cathy?We are not seeing each other anymore.What happened? Did you break up?Yeah! I got sick and tired of her nagging all the time.Oh, I'm sorry.
哦.知道了,有句諺語說的好:錢是萬惡之根. A: I couldn’t agree more. So his wife, Chang-Er could not bear to live with her husband. Then she stole his liquid, drank them and fled to the moon. This is the
甲:好。錢給你。 乙:謝謝。這兒是您的書和零錢。求一篇關(guān)于買東西的日語對話 太簡單了 我隨便編一個給你都行 A:お客様、何をさがしていますか。 B:はい、私はXX(這個你自己想 隨便什么)を買いたい
海倫 Yeah. It's really convenient to shop from home. It also saves time.喜歡。真的很方便,不用出門就能買到東西,還節(jié)省時間。李梅 I worry about identity theft online. It is easy for theives to steal my
以作文The English teacher I Admire Most”為例,文章的主題是關(guān)于記敘我最欣賞的一位英語老師,因而就不能泛泛談?wù)摾蠋熯@一職業(yè)或自己的幾位老師。 2、草擬提綱 文章布局要做好3件事:安排好層次段落,鋪設(shè)好過渡,處理好開頭和結(jié)尾。
A: have you ever heard the news that Beijing Normal University professor Dong Fan's word about money?B: Yeah, he told his graduate students in his micro blog that they should not "visit him or menti
1.Profit is money you gain from selling something, which is more than the money you paid for it. Loss is money you have spent and not got back.2.Extravagant describes somebody who spends a lot of money
急 急 急 英語口語對話 以錢為主題 寫一篇四個人的對話 詞句簡單最好
現(xiàn)在你們談?wù)撊绾沃Ц敦浛睿胪ㄟ^遠期信用證來支付,但是你知道如果對方通過遠期信用證來支付貨款,你方就必須先呈遞單據(jù)而之后才能收到貨款,雖然支付交易有銀行的保障。再說,你方還必須承擔(dān)匯率變化的風(fēng)險,所以你真的很
Lee:Pm very sorry,but we require L/C for all of our clients.李:對此我非常抱歉,我們對所有客戶都是用信用證來付款。Amand:Well,Mr.Lee,opening an L/C doesn’t make any difference to you,but
我建議這次用付款交單或承兌交單方式來付款。 It would help me greatly if you would accept D/A or D/P. 如果您能接受D/P或D/A付款,那可幫了我們大忙。 Could you make an exception and accept D/A or D/P? 您能否來
商務(wù)英語談判范文(一)Business Negotiation A: The seller Miss su representing Kai ya Chocolate Manufacturing Co.Ltd B: The buyer Mr. zhou representing zhong shang supermarket.A: Good morning, Mr. Zhou. Glad to
[需求]您需要分成兩個角色的團體角色扮演的狀況使用上述資料和所有細節(jié),更多的possible.For賣方,嘗試position.For堅持您的買家,嘗試獲得更多喜愛的付款條件
急需商務(wù)英語談判付款方式的對話
移動支付 [名] mobile payment;[例句]蘋果公司占據(jù)了一個普及移動支付的先機,正如同它普及移動網(wǎng)絡(luò)接入和觸摸屏技術(shù)一樣。Apple has a unique opportunity to popularize mobile payments as it has popularized mobile Web
用手機支付英語是Pay by mobile phone 1.基于RFID專用讀寫模塊和IC卡的手機支付新方案的研究。Study of the New Mobile Payment Scheme Based on RFID Read-Write Module and IC Card 2.他的第二次創(chuàng)業(yè)是Square,這是
下面教學(xué)付現(xiàn)、刷卡付款、行動(移動)支付的英文。1.pay in cash 付現(xiàn) 付現(xiàn)的英文其實很簡單,pay本身是付款、支付的意思,pay in cash就是指用現(xiàn)金付款,也就是付現(xiàn)的意思羅。付現(xiàn)相關(guān)英文例句:例: Would you li
Mobile payment if the mobile phone is out of power, or broken, there is no way to pay. There are two-dimensional code, if you encounter a cheater using two-dimensional code to cheat money, it is also
答案:The past few years has witnessed the rapid development of China's mobile payment market,The appearance of mobile internet has turned shopping on phones into a trend,The young men between 18 and 30 are
關(guān)于移動支付的英語對話
約翰:早上好。我是約輸,來自日本。這 是我的名片。W: Good morning. My name is Wang. Take a seat, please.王:早上好。我姓王。請坐吧。J: Thank you. I'm here because I admire your company's fame.
關(guān)于外貿(mào)英語對話短文篇1 A:Donna!How are you? It's good to hear your voice.B:Thank you. Jack,it's always a pleasure doing business with you.A:So how are things in the land of the free and th
有關(guān)外貿(mào)英語對話實例一 A:This is our rock - bottom price, Mr. Li. We can't make any further concessions. 李先生,這是我方的最低價格,不能再讓了。 B:If that's the case, there's not much point in further dis
外貿(mào)交際英語情景對話:Talking about the Payment 談付款方式 Buyer: How are you Mr. Wang? Glad to hear you again. We've settled the questions of price, quality and quantity. Now what about the terms of payment? 王
外貿(mào)交際英語情景對話范文
支付方式相關(guān)的商務(wù)英語口語 商務(wù)英語分三個等級:初級,中級,高級。為了幫助大家學(xué)習(xí)商務(wù)英語,我分享了一些商務(wù)英語口語,希望能對大家有所幫助!Payment by L/C is our method of trade in such commodities.信用證付款是
關(guān)于餐廳付賬英語對話1 Paying by Credit Card 信用卡付賬 Guest: Check/Take the bill,please.結(jié)賬。Waiter: Here is your check, sir. Would you like to sign it to your room?這是您的賬單,先生。您想簽單嗎?
關(guān)于付款的旅游英語口語一 Paying by Traveller's Cheques 用旅行支票付賬 Guest: Waiter, Can I have the bill, please?服務(wù)員,結(jié)賬。Waiter: Yes, sir.好的,先生。Guest: Do you accept traveller's cheque?你
有關(guān)付款英語對話短文一 Guest: Waiter, the bill, please.服務(wù)員,結(jié)賬。Waiter: Yes, sir.好的,先生。Waiter: Here is your check/bill, sir. Thank you.先生,這是您的賬單,多謝。Guest: Here you are.給你。
有關(guān)付錢的英語對話一 Using the Vouchers 使用贈券 Waiter: Excuse me, sir. Do you need anything else? If not, do you mind if I bring you your bill? It is nearly closing time.對不起,先生,請問還需要點
有關(guān)付款的英語對話精選
小學(xué)英語對話可以有效提高學(xué)生的聽說能力,培育學(xué)生良好的英語應(yīng)用習(xí)慣,激發(fā)他們對英語學(xué)習(xí)的興趣,增強他們對英語學(xué)習(xí)的積極性、主動性和自覺性,最終獲得良好的英語語言駕馭能力。我整理了有關(guān)付款英語對話短文,歡迎閱讀! 有關(guān)付款英語對話短文一 Guest: Waiter, the bill, please. 服務(wù)員,結(jié)賬。 Waiter: Yes, sir. 好的,先生。 Waiter: Here is your check/bill, sir. Thank you. 先生,這是您的賬單,多謝。 Guest: Here you are. 給你。 Waiter: 200 yuan. Please wait a minute. I'll be right back with your changes and receipt. 這里收您200元,請稍等一會,我將很快找回零錢及賬單給您。 Waiter: Here is your changes and your receipt, thank you. Good night. Hope to see you again. 多謝,這是找給您的零錢及賬單。晚安,希望您再次光臨。 Guest: Thank you. This is your tip. 謝謝!這是給你的小費。 Waiter: Thank you, sir. But we don't accept tips./You're very kind. But no, thank you. 多謝,先生,但我們不接受小費。/不用的,謝謝你的好意。 有關(guān)付款英語對話短文二 I'm checking out now. Can I have my bill, please? 我現(xiàn)在想結(jié)帳。請給我賬單,好嗎? Sure. What's your room number, sir? 好的,先生。您的房間號是多少? It's 8736. Here is my key card. 8736。這是我的門卡。 A minute, please. It's 6212 yuan all together. Tax included. 請稍等。一共是6212元。含稅。 Can I pay with traveler's check? 我可以用旅行支票支付嗎? Sure. Can I have your passport, please? 當(dāng)然可以,我可以看一下您的護照嗎? Here you are. 給你。 Thanks. Are you satisfied with your stay here with us, sir? 謝謝。先生,您在這里住得滿意嗎? Very much. The room is cozy and the service is jolly good. By the way, could you deliver my luggage to the airport in advance? 非常滿意。房間很舒適,服務(wù)很周到。順便問一下,你們可以把我的行李送到機場嗎? Sure. It will be taken care of, sir. Which flight do you take? 當(dāng)然可以。我們會辦好的。您乘坐的是哪趟班機? Flight 17. And my luggage should be delivered there by 4 o'clock. 第17號班機。我的行李需要在4點之前送到。 Got it, sir. It'd be great to see you again, sir. 沒問題,先生。希望能再次見到您。 Thank you. 謝謝。 有關(guān)付款英語對話短文三 收銀員: Good morning. May I help you? 早上好.有什么要幫忙的嗎? 瑪麗: Is this where I can pay my hotel bills? 是在這里結(jié)賬嗎? 收銀員: Yes. Your room number please. 是的.您的房間號. 瑪麗: 102, I`d like to check out now. 我的房間號是102.我現(xiàn)在就退房. 收銀員: Just a moment, please. (Checks files) Are you Mary? 好的.稍等.(查看單據(jù))你是瑪麗小姐吧? 瑪麗: Yes. I am. 是的. 收銀員: Did you have breakfast this morning? 你今天用早餐了嗎? 瑪麗: Yes, but I paid cash for it. 是的.但是我付的現(xiàn)金. 收銀員: And did you use any other hotel services? 你還用了別的什么嗎? 瑪麗: Yes. I used the mini-bar. I drank a can of coca-cola. 我用了小酒吧.喝了杯可樂. 收銀員: All right.-(Giving Mary the bill)Here you are. Please check it. 好的.(把發(fā)票遞給瑪麗小姐)這是你的發(fā)票.請查看. 瑪麗: I`m sorry. What`s this for?(Pointing to a figure) 這是什么?(指著一個數(shù)字) 收銀員: That`s for the drinks and phone calls you made from your room. 這是你房間的酒水和電話費. 瑪麗: Oh, I see. Thank you. Can I pay with traveler`s checks? 好的. 謝謝.我可以用旅行支票來付賬嗎? 收銀員: Certainly, madam. 可以. 瑪麗: (Mary filled out the check and passed it to the cashier together with her passport.) (瑪麗小姐填好支票并把護照一起遞給收銀.) 收銀員: Here is your receipt, Mary. We hope you enjoyed your stay with us here and that you`ll have a pleasant trip home. 這是你的發(fā)票.瑪麗小姐.我們希望你在這里住得開心.并且有個愉快的回家之旅. 瑪麗: Thanks you. And we`ll have a trip to Beijing before we go home. 謝謝.我在回家前還要到北京去.小學(xué)英語對話可以有效提高學(xué)生的聽說能力,培育學(xué)生良好的英語應(yīng)用習(xí)慣,激發(fā)他們對英語學(xué)習(xí)的興趣,增強他們對英語學(xué)習(xí)的積極性、主動性和自覺性,最終獲得良好的英語語言駕馭能力。我整理了有關(guān)付款英語對話短文,歡迎閱讀! 有關(guān)付款英語對話短文一 Guest: Waiter, the bill, please. 服務(wù)員,結(jié)賬。 Waiter: Yes, sir. 好的,先生。 Waiter: Here is your check/bill, sir. Thank you. 先生,這是您的賬單,多謝。 Guest: Here you are. 給你。 Waiter: 200 yuan. Please wait a minute. I'll be right back with your changes and receipt. 這里收您200元,請稍等一會,我將很快找回零錢及賬單給您。 Waiter: Here is your changes and your receipt, thank you. Good night. Hope to see you again. 多謝,這是找給您的零錢及賬單。晚安,希望您再次光臨。 Guest: Thank you. This is your tip. 謝謝!這是給你的小費。 Waiter: Thank you, sir. But we don't accept tips./You're very kind. But no, thank you. 多謝,先生,但我們不接受小費。/不用的,謝謝你的好意。 有關(guān)付款英語對話短文二 I'm checking out now. Can I have my bill, please? 我現(xiàn)在想結(jié)帳。請給我賬單,好嗎? Sure. What's your room number, sir? 好的,先生。您的房間號是多少? It's 8736. Here is my key card. 8736。這是我的門卡。 A minute, please. It's 6212 yuan all together. Tax included. 請稍等。一共是6212元。含稅。 Can I pay with traveler's check? 我可以用旅行支票支付嗎? Sure. Can I have your passport, please? 當(dāng)然可以,我可以看一下您的護照嗎? Here you are. 給你。 Thanks. Are you satisfied with your stay here with us, sir? 謝謝。先生,您在這里住得滿意嗎? Very much. The room is cozy and the service is jolly good. By the way, could you deliver my luggage to the airport in advance? 非常滿意。房間很舒適,服務(wù)很周到。順便問一下,你們可以把我的行李送到機場嗎? Sure. It will be taken care of, sir. Which flight do you take? 當(dāng)然可以。我們會辦好的。您乘坐的是哪趟班機? Flight 17. And my luggage should be delivered there by 4 o'clock. 第17號班機。我的行李需要在4點之前送到。 Got it, sir. It'd be great to see you again, sir. 沒問題,先生。希望能再次見到您。 Thank you. 謝謝。 有關(guān)付款英語對話短文三 收銀員: Good morning. May I help you? 早上好.有什么要幫忙的嗎? 瑪麗: Is this where I can pay my hotel bills? 是在這里結(jié)賬嗎? 收銀員: Yes. Your room number please. 是的.您的房間號. 瑪麗: 102, I`d like to check out now. 我的房間號是102.我現(xiàn)在就退房. 收銀員: Just a moment, please. (Checks files) Are you Mary? 好的.稍等.(查看單據(jù))你是瑪麗小姐吧? 瑪麗: Yes. I am. 是的. 收銀員: Did you have breakfast this morning? 你今天用早餐了嗎? 瑪麗: Yes, but I paid cash for it. 是的.但是我付的現(xiàn)金. 收銀員: And did you use any other hotel services? 你還用了別的什么嗎? 瑪麗: Yes. I used the mini-bar. I drank a can of coca-cola. 我用了小酒吧.喝了杯可樂. 收銀員: All right.-(Giving Mary the bill)Here you are. Please check it. 好的.(把發(fā)票遞給瑪麗小姐)這是你的發(fā)票.請查看. 瑪麗: I`m sorry. What`s this for?(Pointing to a figure) 這是什么?(指著一個數(shù)字) 收銀員: That`s for the drinks and phone calls you made from your room. 這是你房間的酒水和電話費. 瑪麗: Oh, I see. Thank you. Can I pay with traveler`s checks? 好的. 謝謝.我可以用旅行支票來付賬嗎? 收銀員: Certainly, madam. 可以. 瑪麗: (Mary filled out the check and passed it to the cashier together with her passport.) (瑪麗小姐填好支票并把護照一起遞給收銀.) 收銀員: Here is your receipt, Mary. We hope you enjoyed your stay with us here and that you`ll have a pleasant trip home. 這是你的發(fā)票.瑪麗小姐.我們希望你在這里住得開心.并且有個愉快的回家之旅. 瑪麗: Thanks you. And we`ll have a trip to Beijing before we go home. 謝謝.我在回家前還要到北京去.
現(xiàn)在英語已經(jīng)滲透入各行各業(yè),想要一份理想的工作,一定要學(xué)好英語。我在此獻上常用的外貿(mào)英語,希望對大家有所幫助。 外貿(mào)交際英語情景對話:Talking about the Packing 談包裝 Section 1 Speaking talking about the Silk Garment Packing 談絲綢服裝的包裝 In order to promote sales, Mr. James is offering very valuable advice to Mr. Zhang on packing the silk garments. 為了增加絲綢服裝的銷售量,詹姆斯先生正為張先生提供關(guān)于包裝的寶貴意見。 Buyer: Are you online, Mr. Zhang? Our negotiation is going on well. We have already agreed on prices, quantity and order. Don't you think we should have some ideas on packing now? 張先生,在嗎?我們的談判進展順利。我們雙方已經(jīng)就價格,數(shù)量和訂單方面達成一致。我們是否該談?wù)劙b方面的問題呢? Seller: Glad to see you again, Mr. James. Do you have any suggestions on packing of our silk garments? 很高興再次和你通話,詹姆斯先生。對于我們絲綢服裝的包裝您有什么建議嗎? Buyer: I think your silk garment is superb. The traditional hand-embroidered design is an irresistible appeal to us Americans. But do you mind if I give you any suggestions? 貴公司的絲綢質(zhì)量上乘,上面的傳統(tǒng)手工刺繡工藝深深吸引了我們美國人。但我有幾點建議,可以談一下嗎? Seller: Never mind. We appreciate any kind of suggestions or comments. They would be great help to our future work. 當(dāng)然,我們感謝任何建議和意見,這對我們以后的工作大有好處。 Buyer: Well, there is no question of your garments. But have you ever thought of improving the packing of them? 你的服裝沒有問題,但你有沒有想過在包裝方面做些提升呢? Seller: So great. It is grateful to get your sincere idea. Go on talking. 好極了,謝謝你中肯的意見,請繼續(xù)說。 Buyer: As far as I'm concerned, packing is as important as the products themselves. Without good and attractive packing, the buyers just ignore your products or even refuse to have a look at them even if they are of best quality. Who knows what kind of product is wrapped inside with such a poor packing? 在我看來,包裝和產(chǎn)品本身一樣重要。如果沒有好的吸引人的外包裝,就算產(chǎn)品質(zhì)量上乘,消費者也會對產(chǎn)品視而不見,甚至都懶得看上一眼。劣質(zhì)的包裝讓人聯(lián)想不到高質(zhì)量的產(chǎn)品。 Seller: You sound really reasonable and convincing. Could you be more specific? 你說的很有道理,很有說服力。還能再具體一點嗎? Buyer: I find you have packed your garments in plain simple plastic poly-bags. 我發(fā)現(xiàn)你們只是用普通的塑料袋來包裝產(chǎn)品。 Seller: Exactly. We have been using this kind of packing for many years. Does it have some disadvantages? 沒錯,我們已經(jīng)用了好幾年了。這有什么不好的嗎? Buyer: Yes, I think so. Packing should be improved day by day with time going. To make them more attractive, elegant and expensive, I suggest you use double-packing, for example, use an outer cardboard box with window display which can provide a look inside. The cardboard box should be designed with exquisite style to match the excellent embroidery of the garment. In one word, the packing should be tasteful and eye catching. Attractive packing promotes the sales. 我認為確實有一些不好的地方。產(chǎn)品包裝應(yīng)該隨著時代的改變?nèi)找娓?。為了讓商品更具吸引力,更?yōu)雅,更有價值,我建議采用雙層包裝。比如說,外面可以用一個帶孔的紙盒子包裝,這樣方便消費者看到里面的商品。這些紙盒要精心設(shè)計,和商品上的刺繡相搭配??傊?,包裝應(yīng)該具有吸引力,能抓人眼球。有吸引力的包裝能增加銷售量。 Seller: That's really a great idea. I think our designers can improve the packing. Thanks for your valuable suggestion. 這主意真棒。我覺得我們的設(shè)計部門可以改進包裝設(shè)計了。謝謝你的寶貴建議。 Buyer: It is also a consideration of our sales purpose of your products. Customer's needs are always our guidance. 這也是為了我們能多賣貴公司的產(chǎn)品。市場需求永遠是我們的方向。 Seller: Exactly right. Your suggestions remind me of the importance of packing. 說的一點沒錯。你的建議讓我想起了包裝的重要性。 Buyer: What is it? 是什么呢? Seller:I have a friend, who is a package maker for festival gifts. The products are moon cakes boxes and tea boxes. 我有個朋友是專做節(jié)日禮物包裝的,他們生產(chǎn)月餅盒和茶盒。 Buyer: Very typical products. The advantages of these products package are more obvious in America. 很典型的一些產(chǎn)品。這些商品包裝在美國的優(yōu)勢更加明顯。 Seller: My friend told me secretly that 500g tea wrapped in a paper bag with a price of only RMB50.00 yuan will be sold with a price of nearly RMB400.00 packed in his elegant wooden box in a supermarket. This is the function of package! 我朋友私底下向我透露說,用紙袋包裝的五百克茶葉售價50元,而用他們生產(chǎn)的木盒包裝的同樣茶葉在超市能賣到近400元。這就是包裝的作用。 Buyer: It is really a good example of the importance of packing. Your silk garments are the same with tea! 這真是一個體現(xiàn)包裝重要性的好例子。同理,你的產(chǎn)品也一樣! Seller:I see. I will consult with our designers soon to solve the urgent problem. I will send you pictures of sample package for your comments first. 我明白了。我馬上和我們的設(shè)計部門溝通,解決這個燃眉之急。我會第一時間把包裝樣式圖片發(fā)給你幫忙參考。 Buyer:I will also consult with our wholesalers again for further improvements of the packing then. 我也會和我們的批發(fā)商溝通,讓他們改進包裝。 Seller: Wonderful. In order to express our thanks to your precious suggestion, we promise to send freely ten sets of special silk garments to your family. 太棒了。為了感謝你給的寶貴建議,我們承諾免費送您家人十件商品。 Buyer: Oh, great. It seems I should often give you some suggestions. 噢,那太好了??磥砦业媒?jīng)常給你們提建議了。 Seller: Haha, welcome! 哈哈,隨時歡迎! 外貿(mào)交際英語情景對話:Talking about the Insurance 談保險 Seller: Mr. Zhang? We made an appointment last time to have a discussion on insurance at 8:00 your time today. I'm here now. 張先生,在嗎?我們上次約好八點討論一下保險方面的事宜,我來了。 Buyer: Oh, I'm here waiting online for you now. You are always punctual. Of course we Chinese are always confidential too. Haha. 哦,我在線等著你呢。你每次都很準(zhǔn)時。當(dāng)然了,我們中國人也是講信用的。哈哈。 Seller: I believe we will be surely successful in our cooperative business. We have so many points in common. 我相信我們的合作一定能成功。我們有太多共同點了。 Buyer: Successful business is based on equality and mutual benefits. There is a great demand of linseed oil in our market recently. We have received so many inquiries and orders these days. We are thinking of placing an additional order with you for 1,000MT linseed oil of the same grade at once if this order of 1,000MT linseed oil is satisfactory. 成功的合作是基于質(zhì)量和共同利益之上的。最近我們市場亞麻籽油的需求量很大。這些天我們收到了很多詢單和訂單。如果我們對這次的1000噸油滿意,我們打算再訂1000噸同樣的。 Seller: Wonderful! It seems we have to quicken the negotiation process. Shall I have your specific requirements? 那太好了!看來我們的談判進程得很快。你們有什么特殊要求嗎? Buyer: Thanks. Our price is confirmed by CIF Qingdao. That means your side will buy the insurance and bear the insurance premium. That will spare us the trouble to go to our underwriters and saves us much time. 謝謝。我們的開價是不變的,按照青島到岸價。也就是說保險費由貴方承擔(dān)。這樣我們就不用麻煩我們的保險商了,能省下不少時間。 Seller: You said it. Actually, it is our interest to insure the goods ourselves. Besides, our insurance company Royale Beige, formerly called AXA Belgium, can offer good services. It has agencies in particularly all the cities of the world. If any damage or loss occurs, you may file a claim with your local insurance agent within 60 days after the arrival of the goods. Of course, your claim should be supported by a survey report. Then Royale Beige will undertake to compensate you for the loss according to the risks insured. 言之有理。確實,對自己的產(chǎn)品投保對我們自己也有益。而且我們的保險公司Royale Beige(此前叫比利時安盛)提供的保險服務(wù)也很好,他們的辦事處遍布世界各個城市。如果貨物受到損害,您可以在收到貨物后60日內(nèi)向當(dāng)?shù)乇kU辦事處索賠。當(dāng)然,你們要有調(diào)查報告作為證據(jù),這樣Royale Beige就會根據(jù)投保情況對你們進行賠償。 Buyer: You are so professional and acquainted. Wait, I copy these down. 你真專業(yè),對這些了解得很清楚。等一下,我把這些復(fù)制一下。 Seller: So lovely you are. 你真可愛。 Buyer: It's OK now. Will you give us a premium rebate just as other underwriters do? 好了。你們會像別的保險公司那樣給保險費回扣嗎? Seller: I'm afraid we are unable to comply with your request. The insurance rates offered by our underwriters run much lower than those in other directions. 這我們恐怕辦不到。我們的投保公司的保險費率比別的公司都低。 Buyer: Well, in that case, I suppose we have to be content with what you can do. One more thing, you'll cover WPA and War Risks that are general clauses of marine insurance, won't you? 那樣的話,我們只能聽你們的了。還有一件事,單獨海損賠償和戰(zhàn)爭險都是海上保險的常有條款,你們也會包括的吧? Seller: Well, we can cover all basic risks and additional risks as required so long as it is stipulated in the Ocean Marine Cargo Clauses of Royale Beige. 我們會包括所有基本的險種,除此以外,Royale Beige規(guī)定的一切海運保險條款也會包括在內(nèi)。 Buyer: Then do you cover risks other than WPA and War Risks? 那除了單獨海損賠償和戰(zhàn)爭險以外還有別的嗎? Seller: Certainly. We can offer Risks of Leakage, Fresh and/or Rain Water Damage, Hook Damage, Breakage of Packing, Clashing, TPND and so forth. 當(dāng)然了。我們還包含貨物泄露險,雨水損壞險,釣損險,包裝破裂險,碰損險以及偷竊提貨不著險等等。 Buyer: I suppose they are classified under Extraneous Risks. 這些應(yīng)該都是附加險吧。 Seller: Yes. PICC has almost the same insurance regulations. 沒錯。中國人民財產(chǎn)保險股份有限公司的條款和這也差不多。 Buyer: Another thing, I'd like to have the insurance covered at 120% of the invoice amount. Do you think that can be done? 還有一件事,保險能否按照發(fā)票的120%去做? Seller: I think so. But please note that our insurance coverage is usually for 110% of the invoice value, not for 120%. Thus the extra premium should be born by the buyer. 可以。但是請注意,我們的保險范圍一般都是發(fā)票面值110%,而不是120%。所以你們要承擔(dān)那額外的附加保險費。 Buyer: I understand. So happy to talk with you. 我明白,這次談話很愉快。 Seller: Does it mean you are leaving soon? How about complaints and claims? 你要下線了嗎?申訴和索賠的事情怎么說? Buyer: I'd suggest leaving this topic till tomorrow, as it's rather late now. 我們明天再談這個吧,今天太晚了。 Seller: All right. Let's call it a day. 好吧,今天就到此為止。
下面是我整理的一些關(guān)于外貿(mào)英語的情景對話,以供大家學(xué)習(xí)參考。 1. Hello, is this 12345678? 你好,這是123454678號嗎? 2. Hello, this is ABC Company. Speak. 你好,這里是ABC公司。請講。 3. ABC Company. Good morning. 這里是ABC公司。早上好。 4. ABC Company. How can I help you/May I help you? 這里是ABC公司。我該怎么幫你? 5. Who is calling, please? - May I have your name, please? 請問你是哪位? 6. May I speak to Mr. Smith, please? - I’d like to speak to Mr. Smith. - Mr. Smith, please. 請找史密斯先生接電話。 7. This is Mr. Smith speaking. 我就是史密斯先生。 8. I’m so sorry that I made such an early phone call. 很抱歉這么早打電話。 9. Could you speak more slowly (loudly), please? 請說慢(大聲)一些。 10. Is this a convenient time to talk? 現(xiàn)在講電話方便嗎? 11. I think you have the wrong number. 您打錯電話了。 12. I’m sorry it’s a bad line. Please hang up and I’ll call back. 對不起,線路不好。請把電話掛了,我再給你打回去。 13. May I have your name and phone number,please? 請問您貴姓?電話號碼是多少? 14. Could you spell your name, please? 您的名字怎么拼寫? 15. Your company representatives visited our booth at The Canton Fair. 廣交會上貴公司代表參觀了我們的展臺。 16. I’d like to know about the product ** of your company. 我想了解一下你們公司的**產(chǎn)品. 17. I’d like to speak to your sales department manager. 我想和銷售部經(jīng)理講話. 18. I’m interested in your product **. 我對你們公司的**產(chǎn)品很感興趣. 19. Thank you for calling. 感謝您打來電話。 20. Please feel free to call me again. 歡迎您再次致電。 PART B 情景對話 自報家門 A: Hello. This is ABC Company. May I help you? 你好.這里是ABC公司.我能為你效勞嗎? B: Hello. May I speak to Mr. Smith, please? 你好.我想和史密斯先生講話. A: May I have your name, please? 請問您是哪位? B: This is Frank of the Globe Auto Company, his new customer from U.S.A. 我是環(huán)球汽車公司的弗蘭克,來自美國的新客戶. A: Hold on a moment, please. 請稍等. 要找的人不在 A: Hello. 你好。 B: Hello. 你好。 A: Could I speak to Mr. Huang, please? 我能和黃先生講話嗎? B: I’m sorry, but Mr. Huang is on a business trip. 對不起,黃先生出差了。 A: I see. When is he expected back? 哦,他什么時候回來? B: He won’t be back until early next month. Would you like to talk to somebody else? 下個月初才能回來。您想和其他人講話嗎? A: Yes, maybe you can help me. I’d like to check on the product specification. 好,或許你能幫我。我想確認一下產(chǎn)品規(guī)格。 B: Then, I think you can discuss the matter with Mr. Li who is the assistant of Mr. Huang. Shall I get him to come to the phone? 那么,我想你可以跟李先生討論這事,他是黃先生的助手。要他來聽電話嗎? A: OK, thank you. 好的,謝謝。 C: Hello. 你好。 A: Hello. Mr. Li. This is Mr. Miller from International Trade Company. I’d like to… 你好,李先生。我是國際貿(mào)易公司的米勒先生。我想…… 線路不好 A: Good morning. Sales Department. Miss Li speaking. 早上好.銷售部.我姓李. B: Hello. This is Mr. Robert from ABC Company. I’d like to speak to your manager, Mr. Zhang. 你好.我是ABC公司的羅伯特.我想跟你們張經(jīng)理講話. A: I’m sorry, but Mr. Zhang is on another line right now. 很抱歉,張經(jīng)理正在接另一個電話. B: What time will he be available? I’ll call him again. 他什么時間有空?我再打過去. A: Sorry, but I really can’t say. 對不起,我真的不知道. B: Could you have him call me as soon as he’s free? My number is …… (mumble, mumble) 你能轉(zhuǎn)告他,讓他有空立刻給我回電話嗎?我的號碼是……(傳來嘟,嘟的聲音) A: I’m sorry. Could you speak loudly, sir? I’m afraid we have a bad connection. 對不起,先生,您能大聲一點兒嗎?線路不太好. B: My phone number is 12345678. Please have him call me as soon as he’s free. 我的號碼是12345678.請讓他有空立刻給我回電話. A: OK. I’m sure he will get your message. Thank you for calling. 好的,我一定會轉(zhuǎn)達的.感謝您的來電. 請求回電 A: Hello, is this Shenzhen, 7868-4532? 喂,是深圳的7868-4532嗎? B: Yes, it is. 是的. A: Could I speak to Mr. Zhang, Please? 我能和羅伯特先生講話嗎? B: I’m afraid he’s not in. Can I take a message? 對不起,他不在.是否要留言? A: Yes, please. Ask him call me as soon as he gets back. 好的.請他回來后立刻打電話給我. B: May I have your name and phone number, please? 請問您貴姓?電話號碼是多少? A: Yes, my name is Frank Smith. My phone number is 365-9562 我的名字是弗蘭克史密斯.電話號碼是365-9562. B: F-R-A-N-K S-M-I-T-H, your number is 365-9562. Right, Mr. Smith. I’ll ask Mr. Zhang to call you back. 名字是FRANK SMITH,電話是365-9562.好了,史密斯先生.我讓張先生給你回電話. A: Thank you very much. 非常感謝. B: You’re welcome. 不用謝 1. I’ll put you through right now. 我現(xiàn)在就幫您轉(zhuǎn)接過去。 2. I’ll connect you with the department you want. Hold on for a minute. 我將電話轉(zhuǎn)到您需要的部門。請稍后。 3. I’ll switch you over to Mr. Clark. 我將您的電話轉(zhuǎn)給克拉克先生。 4. I’m sorry but the number is engaged. We’ll call you if connected. 很抱歉電話占線,如果接通了我們就給您打電話。 5. OK. I will transfer your phone to after-sale service department. 好的。我替您轉(zhuǎn)接售后服務(wù)部。 6. Hold on. I’ll get her for you. 稍等。我去叫她。 7. I’m sorry you have the wrong extension. Hold the line and I’ll transfer you to him. 很抱歉,您撥錯了分機號碼。請稍等,我把電話轉(zhuǎn)給他。 8. Hold on, let me see if she if here. 稍等,我去看看她是否在這兒。 9. Do you know where I can reach him? 你知道怎么能聯(lián)系到他嗎? 10. Hold on, please. Let me get a pencil and paper. 請等一下,我去拿筆和紙。 11. Sorry, I have no idea. 很抱歉,我不知道。 12. Do you know his office number? 你知道他辦公室的號碼嗎? 13. May I ask who is calling, please? 請問您是哪位? 14. Put him through, please. 請把電話接過來。 15. Please transfer this call to Mr. Smith. Would you put me through to Mr. Smith, please? 請將電話轉(zhuǎn)給史密斯先生,好嗎? Part B 情景對話 請求轉(zhuǎn)接 (At the reception desk) (前臺) A (Operator): Hello, International Truck Trading Company. May I help you? (接線員):你好!國際卡車貿(mào)易公司。我能為您效勞嗎? B: Yes. Please transfer this call to Mr. Smith. 請把電話轉(zhuǎn)給史密斯先生好嗎? A: May I ask who’s calling, please? 請問您是哪位? B: This is Mr. Tyler from American Auto Parts Company.. 我是美國汽車零部件公司的泰勒先生。 A: Just a minute, Mr. Tyler. (Switches lines) Mr. Smith, Mr. Tyler from American Auto Parts Company wants to speak to you. 請稍等,泰勒先生。(轉(zhuǎn)接電話)史密斯先生,美國汽車零部件公司的泰勒先生想跟您講話。 C: Put him through, please. 請把電話接過來吧。 C: Hello, Mr. Tyler. This is Mr. Smith speaking. 你好,泰勒先生。我是史密斯。 B: Hello, Mr. Smith. I’m calling to ask how you think about our quotation. 你好,史密斯先生。我打電話來是想問問您覺得我公司的報價怎么樣。 C: I submitted it to our top management last week. I’m just waiting for the feedback. 上周我就把報價提交給高管人員了。我正在等他們的回復(fù)。 B: OK, I see. Could you please let me know as soon as you get their feedback? 好的,我知道了。您得到回復(fù)后能盡快通知我一聲嗎? C: Yeah, of course I will. 當(dāng)然。 撥錯號碼 A: Hello. May I speak to Mr. Li of After-sale Service Department? 你好。我想跟售后服務(wù)部的李先生講話。 B: I’m sorry you have the wrong extension. This is Marketing Department. Hold the line and I’ll transfer you to him. 抱歉,您撥錯分機號碼了,這里是銷售部。請別掛斷,我把電話轉(zhuǎn)給他。 A: Thank you! 謝謝! C: Hello! Who is that speaking? 你好!請問你是哪位? A: Hello! Mr. Li. This is Mr. Cook from Fast Gear Co., Ltd. I’m calling to confirm your flight time the day after tomorrow so that I will pick you up in time at the airport. 你好,李先生。我是法士特齒輪公司的庫克先生。我打電話來是想跟您確認一下您的航班后天到達的時間,我好去機場接你。 C: You are so considerate, Mr. Cook, thank you. Wait a moment, please. I will check the time. 您真是太好了,庫克先生,謝謝。請稍等,我看一下, (After a while) (過了一會兒) C: The arrival time will be 15:25 p.m. 到達時間是下午15:25. A: I got it. See you then! 知道了。那么,咱們到時候見! 電話占線 A: Hello. Lu’en Truck Co. Ltd. 你好!這里是魯恩汽車有限公司。 B: This is Mr. Schmidt from HannoTruck Trading Company, Germany. May I talk to Mr. Liu, General Manager of Marketing Department? 我是德國漢諾汽車貿(mào)易公司的施密特。我想跟銷售部經(jīng)理劉先生講話。 A: Sure. Wait a minute. I will switch you over to him. 好的。請稍等,我把電話轉(zhuǎn)給他。 I’m sorry but the number is engaged. We’ll call you if connected. 很抱歉,電話占線。接通了我們給您打電話。 B: That’s OK. Thank you! 好的。謝謝!
PAYMENT TERMS 一) Payment is to be effected(made)before the end of this month. 這個月末以前應(yīng)該付款。 Its convenient to make payment in pound sterling. 用英鎊付款較方便。 Now, as regards payment, weve agreed to use U.S. Dollar, am I right? 至于付款,我們已同意用美圓,對嗎? We may have some difficulties making payment in Japanese yen. 用日圓付款可能會有困難。 Ive never made payment in Renminbi before. 我從未用過人民幣付款。 We cant accept payment on deferred terms. 我們不能接受延期付款。 Whats your reason for the refusal of payment? 你們拒付的理由是什么? Collection is not paid. 托收款未得照付。 We dont think youll refuse to pay. 我們相信你們不會拒付。 Only one refusal of payment is acceptable to the bank. 銀行只接受一次拒付。 You ought to pay us the bank interest once payment is wrongly refused. 如果拒付錯了,你們應(yīng)該償付我方的銀行利息。 Well not pay until shipping documents for the goods have reached us. 見不到貨物裝船單據(jù),我們不付款。 Were worrying that a decline in prices might lead to refusal of payment. 我們擔(dān)心市場價格下跌會引起拒付。 Of course payment might be refused if anything goes wrong with the documents. 如果單據(jù)有問題,當(dāng)然可以提出拒付。 The equipment will be paid in installments with the commodities produced by our factory. 設(shè)備以我們工廠生產(chǎn)的產(chǎn)品分期償還。 Now we have settled the terms of payment. 現(xiàn)在我們已經(jīng)談妥了付款條件。 Shall we have a talk about terms of payment today? 我們今天談?wù)劯犊顥l件怎么樣? What is the mode of payment you wish to employ? 您希望用什么方式付款? This is the normal terms of payment in international business. 這是國際貿(mào)易中慣用的付款方式。 We cant accept any other terms of payment. 我們不能接受其他的付款條件。 If you cant be more flexible, we wont accept your terms of payment. 如果你們不能靈活些,我們將不接受此種付款方式。 (三) Please protect our draft on presentation. 請見票即付。 Your draft will be honoured on presentation. 你方的匯票見票即付。 The draft was discounted in New York. 匯票已經(jīng)在紐約貼現(xiàn)。 Our draft No.36 was dishonoured. 我們的第三十六號匯票被拒付了。 The draft has not been collected. 匯票之款尚未收進。 Well be unable to meet these draft. 我們無力兌付這些匯票。 We have drawn a clean draft on you for the value of this sample shipment. 我們已經(jīng)開出光票向你方索取這批貨的價款。 We have drawn on you for payment of the invoice amounting to $20,000. 我們已經(jīng)按照發(fā)票金額20,000美圓向你方開出了匯票。 The draft has been handed to the bank on clean collection. 匯票已經(jīng)交銀行按光票托收。 You can draw on me just as if there were a letter of credit. 您就當(dāng)作有信用證一樣,向我開匯票托收。 We hare sending our draft through Bank of China for documentary collection. 我們將匯票交中國銀行按跟單托收。 Well draw on you by our documentary draft at sight on collection basis. 我們將按托收方式向你方開出即期跟單匯票。 Well draw a sight bill in favour of the Export Bank Singapore. 我們要開立一張以新加坡出口銀行為收款人的即期匯票。 We have already remitted the amount by cheque. 我們已經(jīng)將款以支票匯出。 We enclose a cheque for RMB200. 我們附上人民幣200元的支票一張。 (四) We regret we cant accept payment cash against document. 很抱歉,我們不能接受憑單付款辦法。 Well agree to change the terms of payment from L/C at sight to D/P at sight. 我們同意將即期信用證付款方式改為即期付款交單。 We accept D/P payment for future dealings. 以后的交易我們以付款交單方式支付。 We can do the business on 60 days D/P basis. 我們可以按60天付款交單的方式進行交易。 We agree to draw at 30 days D/P. 我們同意開立30天期的付款交單匯票。 Well draw D/P against your purchase. 我們按付款交單方式收你方這批貨款。 As a special sign of encouragement, well consider accepting payment by D/P at this sales-purchasing stage. 在此推銷階段,我們將考慮接受付款交單方式以資鼓勵。 We regret we cant accept Cash against Documents on arrival of goods at destination. 很抱歉,我們不能同意“貨抵目的地付款交單”方式付款。 The buyer suggested D/A as the terms of payment, but the seller was unwilling to make any exception. 買方建議用承兌交單作為付款方式,但賣方不愿例外。 We cant agree to draw at 30 days D/A. 我們不同意開具30天期的承兌交單匯票。 So its better for us to adopt D/P or D/A. 因此,最好是采用付款交單方式或承兌交單方式。 I suppose D/P or D/A should be adopted as the mode of payment this time. 我建議這次用付款交單或承兌交單方式來付款。 It would help me greatly if you would accept D/A or D/P. 如果您能接受D/P或D/A付款,那可幫了我們大忙。 Could you make an exception and accept D/A or D/P? 您能否來個例外,接受D/A或D/P付款方式? ?。ㄎ澹? We insist on a letter of credit. 我們堅持用信用證方式付款。 As I have said, we require payment by L/C. 我已經(jīng)說過了,我們要求以信用證付款。 We still intend to use letter of credit as the term of payment. 我們?nèi)匀幌胗眯庞米C付款方式。 We always require L/C for our exports. 我們出口一向要求以信用證付款。 L/C at sight is normal for our exports to France. 我們向法國出口一般使用即期信用證付款。 We pay by L/C for our imports. 進口我們也采用信用證匯款。 Our terms of payment is confirmed and irrevocable letter of credit. 我們的付款條件是保兌的不可撤消的信用證。 You must be aware that an irrevocable L/C gives the exporter the additional protection of bankers guarantee. 你必須意識到不可撤消信用證為出口商提供了銀行擔(dān)保。 Is the wording of confirmed necessary for the letter of credit? 信用證上還用寫明“保兌”字樣嗎? For payment we require 100% value, irrevocable L/C in our favour with partial shipment allowed clause available by draft at sight. 我們要求用不可撤消的、允許分批裝運、金額為全部貨款、并以我方為抬頭人的信用證,憑即期匯票支付。 What do you say to 50% by L/C and the balance by D/P? 百分之五十用信用證,其余的用付款交單,您看怎么樣? Please notify us of L/C number by telex immediately. 請立即電傳通知我方信用證號碼。 The beneficiary of the L/C is to be China National Corporation, Beijing. 信用證的受益人為中國工藝品進出口公司北京分公司。 Will you please increase the credit to $1000? 能不能把信用證金額增至1000美圓? The credit is short opened to the amount of RMB100. 信用證的金額少開了人民幣100元。 Your L/C No. 48 is short of $29. 你方第48號信用證少開了29美圓。 Many banks in Europe are in a position to open L/C and effect payment in Renminbi. 歐洲的許多銀行能夠開立信用證,而且用人民幣支付。 I open a letter of credit in Renminbi with a bank in U.S.A. 我在美國的一家銀行開立了人民幣信用證。 The Barclays Bank in London is in a position to open letters of credit in Renminbi against our sales confirmation or contract. 倫敦巴克萊銀行可以憑我們的銷售確認書或合同開立人民幣信用證。 When do I have to open the letter of credit? 順便問一句,您幾時開立信用證呢? When can you arrange for a credit under the new import license? 按照新的進口許可證規(guī)定,你方什么時候能開出一張信用證? Please open letter of credit in good time. 請及時開出信用證。 Well open the letter of credit at sight. 我們會按時開證的。 I agree to use letter of credit at sight. 我同意用即期信用證付款。 Is the credit at sight or after sight? 信用證是即期的還是遠期的? Our letter of credit will be opened early March. 我們在3月初開出信用證。 Well open the credit one month before shipment. 我們在裝船前1個月開立信用證。 Please open the L/C 20 to 30 days before the date of delivery. 請在交貨前20到30天開出信用證。 這張信用證7月15日到期。 The validity of the L/C will be extended to 30th August. 信用證的有效期將延至8月30日。 Will you persuade your customer to arrange for a one-month extension of L/C No.TD204? 你們能不能勸說客戶將TD204號信用證延期一個月? To do so, you could save bank charges for opening an L/C. 這樣做,你們可以省去開證費用。 Its expensive to open an L/C because we need to put a deposit in the bank. 開證得交押金,因此花費較大。 We pay too much for such a letter of credit arrangement. 這種信用證付款方式讓我們花費太大了。 There will be bank charges in connection with the credit. 開立信用證還要繳納銀行手續(xù)費。 A letter of credit would increase the cost of my import. 信用證會增加我們進口貨物的成本。 The seller will request to amend the letter of credit. 賣方要修改信用證。 Please amend L/C No.205 as follows. 請按下述意見修改第205號信用證。 Your refusal to amend the L/C is equivalent to cancellation of the order. 你們拒絕修改信用證就等于取消訂單。
Dan Smith是一位美國的健身用品經(jīng)銷商,此次是Robert Liu第一回與他交手。就在短短幾分鐘的交談中,Robert Liu既感到這位大漢粗獷的外表,藏有狡兔的心思――他肯定是沙場老將,自己絕不可掉以輕心。雙方第一回過招如下: D: I‘d like to get the ball rolling(開始)by talking about prices. R: Shoot.(洗耳恭聽)I‘d be happy to answer any questions you may have. D: Your products are very good. But I‘m a little worried about the prices you‘re asking. R: You think we about be asking for more?(laughs) D: (chuckles莞爾) That‘s not exactly what I had in mind. I know your research costs are high, but what I‘d like is a 25% discount. R: That seems to be a little high, Mr. Smith. I don‘t know how we can make a profit with those numbers. D: Please, Robert, call me Dan. (pause) Well, if we promise future business――volume sales(大筆交易)――that will slash your costs(大量減低成本)for making the Exec-U-ciser, right? R: Yes, but it‘s hard to see how you can place such large orders. How could you turn over(銷磬)so many? (pause) We‘d need a guarantee of future business, not just a promise. D: We said we wanted 1000 pieces over a six-month period. What if we place orders for twelve months, with a guarantee? R: If you can guarantee that on paper, I think we can discuss this further. 商務(wù)談判實例(二) Robert回公司呈報Dan的提案后,老板很滿意對方的采購計劃;但在折扣方面則希望Robert能繼續(xù)維持強硬的態(tài)度,盡量探出對方的底線。就在這七上七八的價格翹翹板上,雙方是否能找到彼此地平衡點呢?請看下面分解: R: Even with volume sales, our coats for the Exec-U-Ciser won‘t go down much. D: Just what are you proposing? R: We could take a cut(降低)on the price. But 25% would slash our profit margin(毛利率).We suggest a compromise――10%. D: That‘s a big change from 25! 10 is beyond my negotiating limit. (pause) Any other ideas? R: I don‘t think I can change it right now. Why don‘t we talk again tomorrow? D: Sure. I must talk to my office anyway. I hope we can find some common ground(共同信念)on this. NEXT DAY D: Robert, I‘ve been instructed to reject the numbers you proposed; but we can try to come up with some thing else. R: I hope so, Dan. My instructions are to negotiate hard on this deal――but I‘m try very hard to reach some middle ground(互相妥協(xié)). D: I understand. We propose a structured deal(階段式和約). For the first six months, we get a discount of 20%, and the next six months we get 15%. R: Dan, I can‘t bring those numbers back to my office――they‘ll turn it down flat(打回票). D: Then you‘ll have to think of something better, Robert. 商務(wù)談判實例(三) Dan上回提議前半年給他們二成折扣,后半年再降為一成半,經(jīng)Robert推翻后,Dan再三表示讓步有限。您知道Robert在這折扣縫隙中游走,如何才能摸出雙方都同意的數(shù)字呢?他從錦囊里又掏出什么妙計了呢?請看下面分解: R: How about 15% the first six months, and the second six months at 12%, with a guarantee of 3000 units? D: That's a lot to sell, with very low profit margins. R: It's about the best we can do, Dan. (pause) We need to hammer something out (敲定)today. If I go back empty-handed, I may be coming back to you soon to ask for a job. (smiles) D: (smiles) O.K., 17% the first six months, 14% for the second?! R: Good. Let's iron out(解決)the remaining details. When do you want to take delivery(取貨)? D: We'd like you to execute the first order by the 31st. R: Let me run through this again: the first shipment for 1500 units, to be delivered in 27 days, by the 31st. D: Right. We couldn't handle much larger shipments. R: Fine. But I'd prefer the first shipment to be 1000 units, the next 2000. The 31st is quite soon ---- I can't guarantee 1500. D: I can agree to that. Well, if there's nothing else, I think we've settled everything. R: Dan, this deal promises big returns(賺大錢)for both sides. Let's hope it's the beginning of a long and prosperous relationship.
這東西你要5分鐘,除非你倆動作表達時間超長。5分鐘你講不累,老師也聽累了。 人物: Xiao Ling (X), Lanlan(L) Yani,(Y) Songtao(S) 地點: 校園 Xiao Ling and Lanlan are on their way to the dormitory. Xiao Ling drops a book and Yani and Songtao who happen to be right behind them, pick up the book and give it back to them. Y: Excuse me, is this your book? X: Thank you so much. Y: You are welcome. Are you new admits? X : yes. We just came to register yesterday. My name is Xiao ling. Nice to meet you. This is my best high school friend Lanlan. Y: My name is Yani. Nice to meet you, too. This is my friend since childhood, Songtao. S: hi! We both came from xxx. L: really? I am from that city, too. We are all town fellows aren’t we?. It’s such a small world. S: absolutely. We both major in computer science. What’s your major? X: accounting. I don’t really like it. But my parents said this school offers excellent accounting programs and it will be easier for me to get a job later on. L: My major is education. I want to be a teacher. I think it is cool. S: I picked my own major because I know what I want. I just like computers a lot. I would like to be a computer programmer in the future. Y: Well, I don’t know wether I really like it or not. I just follow Songtao where he goes. X: I feel bad for those students who make it to the top but had to quit school because of financial problems. S: My parents paid some of my tution and I said to myself that I want to be a somebody. But no matter how much I do, I will never be able to repay my parents for what they have done for me. L: I think I will find some off campus jobs in summer. I don’t want to be a burden to my family . My parents have been working hard all their lives. X: Lanlan, you are great. S: look. The boys are playing basketball now. I will join them. See you ! X: let’s keep in touch, ok? L: I don’t have a cell phone. Can I send you e-mails? Y: Sure. Here is my cell phone number. 12345678 And this is my e-mail address. Please write to me. L: I will. X: this is mine.:22334455.I am so glad to meet you. Take care! Y and S: bye!
背景為中午下課,A:下課嘍,吃飯去有誰一起的嗎?B:我我我,一起去吧,不知道今天食堂有什么菜,C:食堂的菜還不就是那幾樣,換來換去沒什么變化。D:不是的哦,據(jù)小道消息,今天食堂出現(xiàn)了新菜品,你們猜猜是什么,A:紅燒肉?B:不可能,紅燒肉幾乎不會出現(xiàn)在食堂,應(yīng)該是辣椒炒肉吧,C:我覺得可能是時令蔬菜,不可能是肉的。AB:額,,,好真實啊,D:哈哈,那我告訴你們,這次啊,還真是肉類。怎么樣,驚喜不,C:不可能吧,真的嗎???AB:就是就是,幾乎不可能。D:那為什么不去看看呢,走吧,我也要吃飯去了,一起去吧。C:加我一個,我也要去看一看 大概內(nèi)容就這種的吧,我只負責(zé)寫對話,不負責(zé)翻譯,翻譯本人辦不到→-→


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...