溫馨提示:這篇文章已超過724天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
1、quotation n. 引文,引語 〔辨析〕指引自書籍、演講、戲劇等的短語或句子,通常內(nèi)容有趣或有用?!怖C〕He finished his speech with a quotation from Shakespeare.他講話結(jié)束時引用了莎士比亞的名言。2、price n.
一、側(cè)重不同 1、quote:指引用原文或別人的原話、文章,也指摘引別人的內(nèi)容或意思,并且說明出處,可以是為了證明自己的論點,也可以是為達到修飾特殊效果。2、quotation:常指篇幅較短的引語。二、釋義不同 1、quote:v.
offer n.出價, 提議, 意圖 vt.提供, 出價, 貢獻, 使出現(xiàn), 企圖, 演出 vi.(機會、時機等)出現(xiàn), 獻祭, 提議 quotation 引用語, 價格, 報價單, 行情表
1、應(yīng)用范圍不同:quotation 與 offer不同,quotation是報價,指某一商品的單價,offer是報盤,除單價外,還包括數(shù)量,交貨期,付款方式等等。2、表達意思不同:offer比較固定,賣方價格報出后,一般不能輕易變動,而quotation
1、offer和quotation的具體意思不同。quotation的意思是報價,指某一商品的單價;而offer的意思是報盤,除單價外,還包括數(shù)量,交貨期,付款方式等等。2、offer比較固定,而quotation可以做調(diào)整。offer比較固定,賣方價格報出后
quotation 和non-firm offer區(qū)別
offer n.出價, 提議, 意圖 vt.提供, 出價, 貢獻, 使出現(xiàn), 企圖, 演出 vi.(機會、時機等)出現(xiàn), 獻祭, 提議 quotation 引用語, 價格, 報價單, 行情表
前者是報盤的意思,后者是報價的意思。offer譯為報盤或發(fā)盤,是外貿(mào)業(yè)務(wù)的一個環(huán)節(jié),是對Enquiry(詢價)的答復(fù)。它是交易的一方(通常是賣)向?qū)Ψ教岢瞿撤N交易條件(包括貨名、數(shù)量規(guī)模、價格、交貨期等),并愿意按此條
從法律的層面講有很大的分別的:Quote是報價,但報了價有權(quán)不賣,Offer是提出有條件的交易,只要一方Offer,另一方表示Accept。Offer和Accept雙方即自動產(chǎn)生合同關(guān)系,Offer一方不可不賣。參考資料offer用法:~sth(tosb)(fors
1、offer和quotation的具體意思不同。quotation的意思是報價,指某一商品的單價;而offer的意思是報盤,除單價外,還包括數(shù)量,交貨期,付款方式等等。2、offer比較固定,而quotation可以做調(diào)整。offer比較固定,賣方價格報出后
offer和quotation區(qū)別
前者相當(dāng)于我國合同法中的“要約”,中間是“要約邀請”,后者相當(dāng)于“反要約”。區(qū)別肯定有。簡單點:要約,相對方表示同意則合同即成立。要約邀請,是邀請相對方向自己發(fā)送要約,如,報價單,傳單,廣告等。相對方給你發(fā)送
firm offer [物價] 實盤 ; 肯定報價 ; 報實盤 ; 虛盤 on offer 在出售中 ; 在出賣中 ; 在銷售中 ; 出售中 counter-offer 還盤 ; 反要約 ; 討價還價 ; 還價 詞語用法:offer作“動提供,主動提出;出價”解時,
offer 是發(fā)盤或者報盤的意思,是外貿(mào)業(yè)務(wù)的一個環(huán)節(jié),是對Enquiry(詢價)的答復(fù)。它是交易的一方(通常是賣方)向?qū)Ψ教岢瞿撤N交易條件(包括貨名、數(shù)量、規(guī)模、價格、交貨期等),并愿意按此條件成 交。counter offer是還盤或者
offer price 要價;賣出價 counter offer 買方還價,還盤 offer firm 報實盤 offer letter 建議書;報價書;錄用通知書 offer sheet 報價單,報盤單 offer a reward 懸賞 public offer 公開報價 近義詞:vt. 提供;出價;
意思不同、性質(zhì)不同。1、意思不同。counteroffer的意思是在談判或交易過程中,而countoffer的意思是還價、還盤等。2、性質(zhì)不同。counteroffer是動詞,而countoffer是名詞。
目標(biāo)。外貿(mào)英語中的offer是還盤或者還價盤的意思,counteroffer是對賣家的offer進行還價的回復(fù)盤,目標(biāo)主項不同。外貿(mào)英語,外貿(mào)為商務(wù)英語范疇,確切的說是針對外貿(mào)行業(yè)的英語。
offer和counteroffer的區(qū)別
Offer在國際貿(mào)易中稱為發(fā)盤,它國際貿(mào)易磋商的步驟之一(必備步驟),簡單地可以理解為報價。其定義是:向一個或一個以上特定的人提出的訂立合同的建議,如果十分確定并且表明發(fā)盤人在得到接受時承受約束的意旨,即構(gòu)成發(fā)盤。co
目標(biāo)。外貿(mào)英語中的offer是還盤或者還價盤的意思,counteroffer是對賣家的offer進行還價的回復(fù)盤,目標(biāo)主項不同。外貿(mào)英語,外貿(mào)為商務(wù)英語范疇,確切的說是針對外貿(mào)行業(yè)的英語。
含義不同、目標(biāo)主項不同等。1、含義不同:Offer是指賣家或提供方向買家或接收方提出的具體交易條件、價格或建議,被視為一種開放性報價,旨在引起對方的興趣開始談判。Counteroffer則是對原始Offer進行還價、修改條件或給出其他
offer 是發(fā)盤或者報盤的意思,是外貿(mào)業(yè)務(wù)的一個環(huán)節(jié),是對Enquiry(詢價)的答復(fù)。它是交易的一方(通常是賣方)向?qū)Ψ教岢瞿撤N交易條件(包括貨名、數(shù)量、規(guī)模、價格、交貨期等),并愿意按此條件成 交。counter offer是還盤或者還
外貿(mào)英語中的 offer and counter offer和bargaining是一回事嗎
quotation 是 你對某個產(chǎn)品提出的價格。 一般客戶會問你 提出最好的價格的,假如不滿意,會問您一個 offer , 就是你愿意定下另一個很好的價格。從法律的層面講有很大的分別的: Quote是報價,但報了價有權(quán)不賣, Offer是提出有條件的交易,只要一方Offer,另一方表示Accept。Offer和Accept雙方即自動產(chǎn)生合同關(guān)系,Offer一方不可不賣。 參考資料offer用法: ~ sth (to sb) (for sth) | ~ sb sth 主動提出;自愿給予 to say that you are willing to do sth for sb or give sth to sb [VN] He offered $4 000 for the car. 他出價4 000元買這輛汽車。 Josie had offered her services as a guide. 喬西曾表示愿意當(dāng)向?qū)А?He offered some useful advice. 他提出了一些有益的建議。 [VN , VNN] They decided to offer the job to Jo. 他們決定把這份工作給喬。 They decided to offer Jo the job. 他們決定讓喬做這件工作。 [VNN] I gratefully took the cup of coffee she offered me. 我感激地接過她遞來的一杯咖啡。 Taylor offered him 500 dollars to do the work. 泰勒愿出500元雇他做這件工作。 [V to inf] The kids offered to do the dishes. 孩子們主動要求洗盤子。 [V speech] ‘I'll do it,’ she offered. “這個我來做吧?!彼嶙h道。


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...