溫馨提示:這篇文章已超過725天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
Please let us know which way you would prefer? We are looking forward to hearing from you soon.Best Regars Purchasing Manager Seow Khim 以上是電子郵件的格式。你的上文并沒有提供地址、具體聯(lián)系人姓名,地址可以
外貿(mào)函電的格式:有固定的語言、習(xí)慣用法和常用句型。外貿(mào)函電的語氣:各部分語氣。開發(fā)信、詢盤回復(fù)一般要客氣,表達(dá)感謝;平常業(yè)務(wù)聯(lián)系要細(xì)心、信任;催促付款要緊急而不失禮貌;客戶索賠要理解、給予足夠的解釋和說明。
1、請求建立商業(yè)關(guān)系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willin
開頭:開頭寫收信人或收信單位的稱呼。稱呼單獨(dú)占行、頂格書寫,稱呼后用冒號。正文:信文的正文是書信的主要部分,敘述商業(yè)業(yè)務(wù)往來聯(lián)系的實(shí)質(zhì)問題。結(jié)尾往往用簡單的一兩句話,寫明希望對方答復(fù)的要求。如“特此函達(dá),即希
外貿(mào)函電信函格式
范例二 dear sir,firstly, we’d like to apologize for the late reply due to the problem of our computer network. we have repaired the machine and mailed back to you. do you receive it ? the repair
如何回復(fù)英語邀請函篇一 接受與不相識的人共進(jìn)午餐 Accepting an invitation to luncheon with strangers Dear [Wang Hua]:I’ll be delighted to come to your luncheon on [Tuesday, April the sixth], at [
英語邀請函回信范文篇一 Invitation to opening ceremony of new factory Dear :Our new factory will be commencing production on and we should like to invite to be present at a celebration to mark the occasion.As
英文郵件回復(fù)的范文格式如下:范文一:Dear sir or madam:Thank you for your inquiry dated 25 march.We are always pleased to hear from a valued company.I regret to say that we cannot agree to your request f
英文郵件回復(fù)范文一 Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter informing us of Mr. Green’s visit during June 2-7. Unfortunately, Mr. Edwards, our manager, is now in Cairo and will not be back until th
英文郵件回復(fù)函格式及范文
We look forward to your favorable reply. *也可用于客人。favorable 表示“好意的,喜歡的”。►我們盼望著不久能聽到您的回音。We look forward to hearing from you soon.►如果就此事您能盡早回信的話,
1.Hi Zeca,Thanks for your interest of our products.Please check the price list attached.If you want to buy a fullfilled container, the minimum number is XXX(寫數(shù)量).Looking forward to your reply and our
商務(wù)英語信函范文【1】 Dear Mr. / Ms.,This is to introduce Mr. Frank Jones, our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business.We shall appreciate any help you
英文商務(wù)回函格式(1) Dear Sir:Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world. Reports from users confirm what we knew before it was put on t
回復(fù)請求籌備出差 Reply to the Request for preparing for a Business Trip Thank you for your email informing me to attend ①(會(huì)議名稱).I am delighted to take this business trip.I’m writing to confirm
詳情請查看視頻回答
商務(wù)英語信函回函
請給我們一份用于裝飾圣誕樹的不同顏色燈泡,鈴鐺,小動(dòng)物和其他顏色是鋁的裝飾物品的報(bào)價(jià)單。質(zhì)量必須是上乘的,假如質(zhì)量可以接受,即使價(jià)格高一點(diǎn),我們也愿意支付。請給我寄一些你們倉庫里能提供的樣品。至于我司的財(cái)務(wù)狀況
you can tell us the following items:What are the materials used to make this type of backpack and what colors do you have.The minimum Order should be placed differed in types and colors.Above all,what p
外貿(mào)函電:回信(英文版)Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to
外貿(mào)函電:回信(英文版)Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to
外貿(mào)英語函電的作業(yè) 求答案 滿意立即采納 謝謝大神!
I am very sorry to hear that your father passed away.Please restrain your grief.We can email to each other to contact.我很抱歉聽到你爸爸去世的消息,請節(jié)哀順便,我們可以通過郵件聯(lián)系
外貿(mào)函電:回信(英文版)Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to
你好,給你一個(gè)告知對方為什么不能發(fā)貨,并且按照合同規(guī)定時(shí)間發(fā)貨的范例。Dear Sirs:Thanks for your letter of 2 February requesting an earlier delivery of goods under your Purchase Contract No.765.We contacted the
商業(yè)信函和普通的私人信函不同在于概念不同。1、外貿(mào)英語信函是國際貿(mào)易業(yè)務(wù)中普遍采用的信息交流方式,私人英語信函是以英語作為交流語言的群體的個(gè)人之間信息交流的方式之一,它們都屬于應(yīng)用文的范疇。2、國際貿(mào)易業(yè)務(wù)具有固定性
外貿(mào)函電回信?
外貿(mào)函電:回復(fù)投訴(英文版)20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs:Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the
Dear Sirs,We thank you for your letter for establishment of business relations with us this month and shall be glad to enter into business relations with your firm.But we regret that we are not able to
外貿(mào)函電:回信(英文版)Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to
2、回復(fù)對方建立商業(yè)關(guān)系的請求 Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your company. In compliance with your request, we are sending you
1、外貿(mào)函電:回信 外貿(mào)函電:回信(英文版) Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and
I am very sorry to hear that your father passed away.Please restrain your grief.We can email to each other to contact.我很抱歉聽到你爸爸去世的消息,請節(jié)哀順便,我們可以通過郵件聯(lián)系
外貿(mào)函電的回復(fù)怎么寫
Dear XXX, Sorry to hear that you told me our products have some imperfections. Would you please take picture to show that and collect the quantity of inferior goods? I will forward you evidence to director for solving the problem. Thanks very much in advance and wait for your further instruction . Best regards, XXXX外貿(mào)的商務(wù)函電屬于專業(yè)的文體,必須簡明扼要,千萬不要使用通用英語的格式書寫外貿(mào)函電,也不要隨意添加客套話。因?yàn)榇蠖鄶?shù)中國人寫出來的英語都是中國式的,外國人很難看懂,你寫的越多,收信人就會(huì)越難受,最終可能將信函丟棄。 建議你找一本國際貿(mào)易函電課本認(rèn)真地學(xué)習(xí),或許就可以寫出收信人樂于閱讀的外貿(mào)函電。
1.外貿(mào)信函的概念 商貿(mào)英文書信在我國又稱為外貿(mào)書信,它是指外貿(mào)公司(企業(yè))及其人員在對外貿(mào)易活動(dòng)中,與涉外企業(yè)及其人員之間相互往來的以商貿(mào)交往為內(nèi)容的各種英文信件。廣義上的商貿(mào)英文書信還包括電報(bào)、電傳、明信片以及各種商務(wù)報(bào)告書、廣告詞等。商貿(mào)英文書信是外貿(mào)交往的重要工具,外貿(mào)人員不僅要懂得外貿(mào)英語,而且必須善于運(yùn)用外貿(mào)英文與貿(mào)易伙伴進(jìn)行書信交流。 與普通信件相比,商貿(mào)英文書信有其特殊的格式、固定的商業(yè)術(shù)語和特定的商業(yè)習(xí)慣用語。由于東西方文化的差異,它與中文書信在形式和內(nèi)容上也都有很大的不同。因此,要寫好商貿(mào)英文書信,除了要求撰寫人精通英語,具有較高的商貿(mào)專業(yè)水平和政策、法律水平以外,還必須認(rèn)真研究商貿(mào)英文書信的寫作特點(diǎn)和技巧,即信封的寫法和信內(nèi)的信頭、收信人名址、稱呼、正文、結(jié)尾、簽名等幾大部分。 2.外貿(mào)信函的分類 外貿(mào)信函從功能、用途上可分為:建立商貿(mào)關(guān)系、尋求代理、查詢信用、推銷產(chǎn)品、詢問報(bào)價(jià)、訂購貨物等數(shù)種。 3.外貿(mào)信函的結(jié)構(gòu) ?。?)信封。信封一定要寫得準(zhǔn)確、整潔,是寫信封的基本要求。但英語和漢語在地址的寫法上是截然不同的。 英文信封的基本格式是(美國式): THETENTHNATIONALBANK,Stamp 101WallStreet, NEWYORK5.N.Y., U.S.viaairmail Mr.Liming, No363,RenminRoad, ChongQing,630000 China 這是英文信封的通常寫法。按照中文習(xí)慣,則是這樣的: 630000 中國重慶人民路363號:貼郵票 李明先生收 美國紐約市第5郵區(qū)·華爾街101號第10國民銀行寄 由上例可見,英文和中文信封寫法的最明顯的區(qū)別,是收寄信人的先后排列不同。英文信封是先在左上角寫上寄信人的名址(這是美國式寫法,英國式寫法往往將寄信人名址寫在信封的左下角。),在信封正中寫上收信人名址。在名址的排列順序上,是先寫收(寄)信人的姓名(名稱),第二行寫住址的門牌號、街名,第三行寫城鎮(zhèn)名稱及所在地區(qū)的郵政區(qū)碼,第四行寫州名、國家名稱。我們所熟悉的漢語信封寫法和這就大不一樣了。需要注意的是,我國由國內(nèi)發(fā)往國外的信件,郵電部門規(guī)定有統(tǒng)一的外函信封。 其要求是,信封的正面寫收信人名址,背面寫寄信人名址。收信人名址應(yīng)用英文書寫,寄信人名址除國名用英文書寫外,均用中文書寫。 ?。?)信頭。商貿(mào)英文書信與中文書信不同的一個(gè)特點(diǎn)是,在信紙的開頭必須首先寫上信頭,即寄信人的名址和寫信日期。而在中文信件中,這一部分是放在書信的末尾的。這是英文書信的固定格式。通常,信頭寫在信紙的右上角,先寫寄信人名址(與信封上寫法一樣),再寫寫信日期。但也有寫在信紙正上方和左上角的。如: 例一: 150KensingtonRoad Brooklyn,NewYork12②,N.Y.③ June101985 例二: Established1900 TELEPHONE:CHICAGOENVELOPECOMPANYCABLEADDRESS: CALUMET42512901-2917INDIANAAVENUEENVELOPECHICAGO Ref.No.CHICAGO,ILLINOISCODESUSED: March161982ALLCODES RENTLEY’SPREFERRED 注:實(shí)例中央上面Established1900是指該公司創(chuàng)立于1900年。因公司的歷史悠久,可證明公司的信用良好,所以常常被采用。中間大寫的是公司名稱“芝加哥信封公司”和公司所在地“伊利諾斯州,芝加哥市印地安街2901-2917號”。左邊的細(xì)小字(Telephone)是電話號碼,Ref.No(等于CorrespondenceReferenceNo.)是“信件編號”,其用途是便于索引,按此號碼可將信件歸案存檔,因而又可稱為“索引號碼”。右邊的細(xì)小字(CableAddress)電報(bào)掛號,用于發(fā)收電報(bào)。這個(gè)公司只有“ENVELOPECHICAGO”二個(gè)字就夠了,其手續(xù)費(fèi)和電報(bào)費(fèi)均能節(jié)省。(CodesUsed)即“使用電訊密碼簿”。(AllCodes,Rentlev’spreferred)即“在所有密碼簿中,請選用(Rentley)密碼簿”。 例三: 17.PhilpotLane,London,E.C.①3, 25April,1991 寫信頭還需要注意的一點(diǎn)是,在寫日期時(shí),要區(qū)分開英國習(xí)慣和美國習(xí)慣。如1995年5月2日,按英國習(xí)慣,應(yīng)寫為“2ndMay,1995”按美國習(xí)慣是“May2,1995”。 ?。?)收信人名址。與信封上的收信人地址相同,一般寫在信紙的左上部,即在寄信日期下隔二行起寫。如: Messrs.Allen&Son(1919)Pty,Ltd., 155,F(xiàn)lindersLane, Melbourne,C.①1. Australia March16,1991 Messrs.Smith&James,Inc. 500NortonBldg. Seattle4,Wash U.S.A 寫收信人地址特別要注意的是,不僅要詳細(xì),而且必須按照收信人自身所固定的寫法來寫,不能隨意改變,因?yàn)槁殬I(yè)、職位不同,以及在不同的國家,其頭銜、區(qū)域的寫法是完全不一樣的。 (4)稱呼。商貿(mào)英文書信稱呼的寫法與中文信件的寫法也是不一樣的。這里所指的稱呼,相當(dāng)于中文書信“敬啟者”,例如:DearSirDearsirs, DearMadam,DearLadies, Gentlemen:DearMesdames, DearSirandMadam,LadiesandGentlemen: 在不同的信件中,稱呼是多種多樣的,但最常見的不外是Gentlemen(美國式)和Dearsirs(英國式)二種。可見,在商貿(mào)英文書信的稱呼中,由于在“稱呼”前已專門有收信人名址一欄,所以一般不再寫收信人的姓名,通常就寫Dearsirs或Gentlemen即可。只有在雙方關(guān)系較為密切時(shí),才加上人名,如DearMr.Small。在這里,DearSirs就相當(dāng)于中文信件的“敬啟者”之類的禮節(jié)性用語,是公文中常用的,不宜直譯為“親愛的先生”。另外,由于英、美習(xí)慣的不同,還要注意在“DearSirs”之后,通常用“,”號,而美國式“Gentlemen”之后,則應(yīng)用“:”號。 (5)正文。這是一封信的核心部分。寫作要求是要做到五個(gè)“C”,即禮貌(Courtesy)、簡潔(Conciseness)、明了(Clarity)、正確(Correctness)和完整(Completeness),以準(zhǔn)確表達(dá)自己的商貿(mào)意圖。正文應(yīng)從稱呼下一行開始寫,信紙?jiān)谧笥覂蛇叾家艏s一寸寬的空白,以保持書信應(yīng)有的齊整格式。同時(shí),一封信要按內(nèi)容分成幾段,不要把一封長信寫成單獨(dú)的一段。為了明確起見,商貿(mào)英文書信常將各段加上編號或以每段之間加空行來分隔。但要特別注意的是,商貿(mào)英文書信原則上應(yīng)符合“一事一信”的要求,即一封信原則上只談一件事或主要只談一件事,不要把幾件事放在一信內(nèi)敘述,以利于所談事情能及時(shí)得到處理。 ?。?)結(jié)束語。是指在正文之后,簽名之前所使用的客套用語,一般在正文最后一行的下一行或空一行書寫。常用的客套語是:Yourstruly(你的真誠的),Yourssincerely(你的忠誠的)Yoursfaithfully(你的忠實(shí)的),等等。 在需要特別禮貌或帶有特殊的官方性質(zhì)的信件中,還可用YoursmostCordially(你的最真誠的)或Yoursrespectfully(你的恭順的)等。 ?。?)簽名。是指寫信人在書信的末尾用鋼筆簽上個(gè)人名字或公司名稱,相當(dāng)于我國的簽字蓋章。在商貿(mào)英文書信中,簽名通常要占三至四行,第一行常用作公司名稱,全部要用大寫;第二行用于個(gè)人簽字,通常是既有簽名,又有打印名,以便易于辨認(rèn)簽名;第三行常用于簽名人的頭銜。例如:Yourstruly, FIDELITYTRADINGCO.ING. ?。ê灻? H.B.Haslehurst GeneralManager Verytrulyyours, I.T.INPORMATION ?。ê灻? DirectorhoseM.Net Verytrulyyours, UNITEDEXPORTERSCOMPANY ?。ê灻? MaxdeHes Verytrulyyours, LEWERS&COOKE,LIMITED ?。ê灻? E.W.Twelmeyer PurchasingDepartment Verytrulyyours, STERN,MCRGENTHAU&CO.,INC. ?。ê灻? EdwardN.Megay MachineryDivision 在商貿(mào)英文書信中,即使是對認(rèn)識的收信人,也要簽上全名,即使信是打印的,也要親自簽名。在簽名后打印上寫信人的職務(wù)是很重要的,這是告訴對方你有處理信中所談事務(wù)的權(quán)威。 商貿(mào)英文書信除了信頭、收信人名址、稱呼、正文、結(jié)束語和簽名外,有的信還要注明收發(fā)信編號,載入特別注意事項(xiàng),如注意事項(xiàng)或特別指定閱信人、書信主題、附言和附件等(當(dāng)然這些都不是必需的,可視情況而定。),都有其固定的位置。如下圖: 發(fā)文編號 收文編號 信頭 日期 收信人名址 特別指定閱信人 稱呼 書信主題 正文 結(jié)尾 簽名 附件
電子信函在文法上的10項(xiàng)注意 給各位一點(diǎn)提示 1.切忌主客不分或模糊。例子: Deciding to rescind the earlier estimate, our report was updated to include $40,000 for new equipment.” 應(yīng)改為 Deciding to rescind our earlier estimate, we have updated our report to include $40,000 for new equipment. (We決定呀, 不是report.) 2.句子不要凌碎。例子: He decided not to audit the last ten contracts. Because of our previous objections about compliance. 應(yīng)該連在一起. 3.結(jié)構(gòu)對稱,令人容易理解。例子: The owner questioned the occupant's lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings. 應(yīng)改為: The owner questioned the occupant's lease intentions and ink alterations of the contract. 4.單眾數(shù)不要搞亂,不然會(huì)好刺眼,看不舒服。例如: An authorized person must show that they have security clearance. 5.動(dòng)詞主詞要呼應(yīng)。想想這兩個(gè)分別: 1.This is one of the public-relations functions that is underbudgeted. 2. This is one of the public-relations functions, which are underbudgeted. 6.時(shí)態(tài)和語氣不要轉(zhuǎn)變太多。看商務(wù)英語已經(jīng)是苦事,不要浪費(fèi)人家的精力啊。 7.標(biāo)點(diǎn)要準(zhǔn)確。例如: He did not make repairs, however, he continued to monitor the equipment. 改為: He did not make repairs; however, he continued to monitor the equipment. 8.選詞正確。像affect和effect,operative和operational等等就要弄清楚才好用啦。 9.拼字正確。有電腦拼字檢查功能后,就更加不能偷懶。 10.大小寫要注意.非必要不要整個(gè)字都是大寫,除非要罵人。例如: MUST change to OS immediately. 外國人就覺得不禮貌和喝令人一樣。要強(qiáng)調(diào)的話,用底線,斜字,粗體就可以了。


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...