国产一级黄色自拍偷拍色|亚洲高清有码无码视频|国产黄片黄片黄片黄片黄片黄片|免费黄色AAA级视频网站|日韩淫乱一级A片|最新无码在线视频|国产精品毛线AV|看一级小黄片三级成人毛|超碰人人搞人人捏|欧美在线观看视频香蕉

外貿(mào)函電怎樣學習? ( 求外貿(mào)函電作文! )

溫馨提示:這篇文章已超過726天沒有更新,請注意相關的內容是否還可用!

2、國際貿(mào)易業(yè)務具有固定性、正規(guī)性、長期性、程序性、模式化等特點,所以業(yè)務雙方的信息交流方式:外貿(mào)英語信函在文體上也就有了相應的特點。私人之間的信息交流具有隨意、自由、個性化、非正規(guī)化、非程序化等特點,所以私人

《外貿(mào)英語函電》是2009年9月由浙江大學出版社出版的書籍,作者是孟建國、陳曉玲。[1]該書借鑒國內外外貿(mào)英語函電的結構與體系,緊密結合中國外貿(mào)業(yè)務的實際,系統(tǒng)介紹了外貿(mào)業(yè)務活動中各種商務英語的格式與結構、寫作特點、專業(yè)

詳情請查看視頻回答

商務英語函電學習的課程如下:1、本教材所涉內容涵蓋了國際商務活動中建立業(yè)務關系、資信狀況調查、價格磋商、銷售促銷、定貨下單、付款、包裝、保險、裝運等各個環(huán)節(jié),并以外貿(mào)業(yè)務員崗位典型工作任務為導向,通過實例分析、句型

6對于新人而言,最好的辦法就是多學習,多練習,從信件例子學起,積累語言、詞匯、表達等方面,然后再反復練習,提高自己的能力。

其實你也可以去書店找找相關的書,都差不多 學函電很重要的一點就是要背,很多話日常說是很通順沒有問題的,但是放在業(yè)務往來中,就顯得不正式或者不禮貌,所以要把書里你認為好的句子背下來,以后寫信的時候就很自然的寫

外貿(mào)函電怎樣學習?

01 催促下單,庫存不多 Dear X,Thank you for your inquiry.Yes, we have this item in stock. How many do you want? Right now, we only have X lots of the X color left. Since they are very popular,

你得寫引導客戶給你回復和反饋的話語和句子。你應該寫:1.We really hope to do something for you and we keep waiting for your earliest response(或者把keep waiting換成looking forward)2.Please come back to me

在外貿(mào)函電內容的寫作過程中,語法、拼寫、標點要正確,語言要標準、數(shù)字要準確、表述事實要具體清楚、專業(yè)術語要理解運用得當。為避免把自己一方陷入被對方發(fā)現(xiàn)錯誤后帶來的尷尬,甚至是給當次業(yè)務或給公司帶來的不必要的麻煩和影響,在函電發(fā)

Dear xx:(用戶名稱,建議不要用client或者friend,直接加客戶名稱,避免群發(fā)詞)I am xx from xx , mannufacture of xxxxx for more than xx years.Glad to learn you're on the market of XXX products. (第一

總而言之,在開發(fā)海外客戶的過程中,寫好開發(fā)信很重要。當你的郵件內容嚴謹而禮貌,并且戳中了客戶的點,與他們的想法或者顧慮相切合,你就有很大機率引起客戶的關注,從而獲得回復。一旦與客戶建立相對穩(wěn)定的聯(lián)系,訂單指日

外貿(mào)郵件該怎么寫比較好

外貿(mào)函電最常用的內容:建立業(yè)務關系、詢盤、發(fā)盤、回復、銷售合同、包裝、保險、賠償、仲裁等。外貿(mào)函電基本要求:主題明確,內容簡潔,語言精煉,表述完整。外貿(mào)函電的格式:有固定的語言、習慣用法和常用句型。外貿(mào)函電的語氣:

We handle this kind of merchandise for many years.現(xiàn)趁此機會寫信給你,希望與你建立業(yè)務關系。Now take this opportunity to write to you, hope to establish business relationship with you.我公司的家用電器產(chǎn)品品質

1、請求建立商業(yè)關系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be

1、外貿(mào)英語信函是國際貿(mào)易業(yè)務中普遍采用的信息交流方式,私人英語信函是以英語作為交流語言的群體的個人之間信息交流的方式之一,它們都屬于應用文的范疇。2、國際貿(mào)易業(yè)務具有固定性、正規(guī)性、長期性、程序性、模式化等特點,

買賣雙方建立業(yè)務關系,一定要有外部人員證明,并且證實是合法生效的,所以一定要用外貿(mào)函電

外貿(mào)進出口流程中的以下環(huán)節(jié)會使用到外貿(mào)函電:1. 建立業(yè)務關系:通過外貿(mào)函電來介紹自己的產(chǎn)品,建立業(yè)務關系,并發(fā)展成為穩(wěn)定的合作伙伴。2. 詢盤和報盤:外貿(mào)函電也常用于詢盤和報盤中,包含產(chǎn)品信息,價格條款和支付方式等

建立外貿(mào)業(yè)務關系的信函要寫得誠懇、真摯、禮貌,這種信函的結構一般包括四個步驟:1〃首先說明信息來源(告知對方你從何渠道得知對方的姓名地址的);2〃對公司作一個簡單的介紹(例如公司的業(yè)務范圍,稍稍“宣傳”一下產(chǎn)品和

外貿(mào)函電 建立業(yè)務關系

外貿(mào)函電的格式:有固定的語言、習慣用法和常用句型。外貿(mào)函電的語氣:各部分語氣。開發(fā)信、詢盤回復一般要客氣,表達感謝;平常業(yè)務聯(lián)系要細心、信任;催促付款要緊急而不失禮貌;客戶索賠要理解、給予足夠的解釋和說明。

1、請求建立商業(yè)關系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willin

2、稱呼稱呼位于信內地址下兩行, 有不同的形式, 根據(jù)發(fā)信人和收信人之間的關系選擇不同的稱呼形式 。3、正文外貿(mào)函電的正文一般包括三部分:開始, 正文和結尾 。在開始部分說明寫信目的, 如之前有過通信, 還會提及之前相

外貿(mào)英語函電格式如下:1.齊頭式 每行都從左邊邊線開始。便于打印,但布局不美觀 2.混合式 寄信人的地址在信紙的中上部位明塌,而收信人的地租迅址是從 左邊邊線開始打印,結尾敬語連同簽署是從中間稍偏右處。3.改良式

外貿(mào)函電建立商務關系的函電的格式是如何?

Hello Sir Thanks for your offer for us regarding the NO.5 ABC brand shoes.In your last email, you quoted us $30.00/pair FOB keelung basic on 100 pairs. It seems your offer was so expensive for us

第一題.Dear Sirs,Through the courtesy of our Commercial Counsellor's Office in London, we notice that you are interested in doing business with us.Our lines are mainly textiles. We wish to establish business

如下:Dear Mr. :We have received your letter indicating the late delivery of leather jackets and we feel really sorry for all the trouble brought to you.As soon as I got your email, I called promptly the

外貿(mào)函電范文 發(fā)盤Dear Sir, We were very pleased to receive your letter of 5th April answering our advertisement for typewriters and, as requested, enclose a copy of our latest illustrated catalogue and current price list

詳情請查看視頻回答

需要一篇比較正式的,字數(shù)不要求太多關于重新報價的外貿(mào)函電范文內容如下:報價已下訂單,由于某種原因要漲價。需要重新報價。謝謝樓下幾位,但不用那么復雜,中文大概就是這樣:謝謝 需要一篇比較正式的,字數(shù)不要求太多關于重新報價的外貿(mào)函

外貿(mào)函電:回信(英文版)Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to

求外貿(mào)函電作文!

外貿(mào)函電范文包括詢盤、發(fā)盤、換盤、接受 1. Dear Mr. Li, Your firm has been remended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have done business for many years. We are interested in your Electric Ty

尊敬的貴公司,我在上周瀏覽貴公司的網(wǎng)站時,注意到了貴公司的巧克力和糖果制品的廣告,對貴公司的產(chǎn)品表示濃厚的興趣。鑒于此,我希望能夠進一步了解貴公司的產(chǎn)品信息和價格,并有可能獲取一些樣品以供評估和市場調研。因此,

外貿(mào)詢盤函電中英文范文 Dear Ms Zhang,I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth.Please send me your catolog and your price with the follow

格式分析中文商業(yè)商務信函的寫作格式,如同一般信函,商業(yè)信文一般由開頭、正文、結尾、署名、日期等5個部分組成。 開頭:開頭寫收信人或收信單位的稱呼。稱呼單獨占行、頂格書寫,稱呼后用冒號。正文:信文的正文是書信的主

1、請求建立商業(yè)關系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willin

外貿(mào)函電各種模板

一般外貿(mào)信函具有七個基本組成部分:信頭、日期、信內地址、稱呼、正文、結尾敬語和落款簽字。當然可能還有其他部分如:事由標題、附件和抄送等 。 1、信頭、日期和信內地址通常, 信頭位于信函上方的中間或者左邊, 包含發(fā)信人公司的名稱、地址、電話號碼和電子郵件地址等信息。日期則位于信頭下一行或兩行, 靠左, 英美兩國日期排列順序不同, 英國的順序是日、月、年。信內地址是收信人的聯(lián)系方式, 在日期下至少兩行 。 2、稱呼稱呼位于信內地址下兩行, 有不同的形式, 根據(jù)發(fā)信人和收信人之間的關系選擇不同的稱呼形式 。 3、正文外貿(mào)函電的正文一般包括三部分:開始, 正文和結尾 。在開始部分說明寫信目的, 如之前有過通信, 還會提及之前相關信函 。實際信息部分闡明寫信的具體目的、要求或希望 。結尾則表達美好愿望或感謝之情 。
  外貿(mào)函電的交流過程中,英文信函是普遍的一種方式。下面是我給大家整理的外貿(mào)函電中英文范文 ,供大家參閱!   外貿(mào)詢盤函電中英文范文   Dear Ms Zhang,   I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth.   Please send me your catolog and your price with the following information.   (item number, size, color, carton size, number of items per carton, cbm, MOQ.)   Thank you~   I look forward to hearing from you soon.   Best regards,   kENNETH KING   外貿(mào)詢價函電中英文范文 先生:   從貴國駐北京的大使館(embassy)的商務參贊處獲悉,貴公司是一家食品(foodstuff)出口商。作為一家專營罐裝食品(canned food)的零售商(retailer),我們特致函貴方,希望能建立貿(mào)易關系。   從貴方的通函(circular)中我們了解到你們可以供應各種罐裝食品,如能提供給我們最新的價格單以及插圖目錄,不勝感激。   如你方供貨價格優(yōu)惠,質量上乘,我們將大量訂購。   盼早復。   此致   Dear Sirs,   Your company has been introduced to us by Commercial Counselor’s Office of your embassy in Beijing as prospective buyers of arts & crafts.   In order to introduce our products to the Middle East, we are writing to you in the hope of establishing trade relations.   The main line of our business covers the export of chinaware of superb quality, fashionable design and competitive price, which enjoys a good reputation all over the world. For your information, we are enclosing an illustrated catalogue and the latest. Samples and quotations will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiries.   Looking forward to your early reply.   Yours faithfully.   外貿(mào)函電投訴回復中英文范文   外貿(mào)函電:回信(英文版)   Dear Mr. / Ms,   Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future。   Sincerely   外貿(mào)函電:回信(中文版)   尊敬的先生/小姐,   感謝你來信對我的任命表達的祝賀。我也感謝您對我的工作給予的支持,并期望未來能有更好的合作。   誠摯的   外貿(mào)函電:回復投訴   外貿(mào)函電:回復投訴(英文版)   20 May 2000   Kee & Co., Ltd   34 Regent Street   London, UK   Dear Sirs:   Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly。   We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together。   We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready。   Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation。   We apologize for the inconvenience caused by our error。   Yours faithfully,   Tony Smith   Chief Seller   外貿(mào)函電:回復投訴(中文版)   ——先生:   多謝五月二十日有關第252號定單的來信。得悉貨物及時運抵,感到高興。   有關第46號箱錯運貨物一事,在此向貴公司致歉。經(jīng)調查,發(fā)現(xiàn)裝運時誤將貨物同放,所以有此錯失。   該缺貨已安排即時發(fā)運,有關文件準備好后會立即寄出。   錯運的貨物煩請代存,本公司已知會代理商,不日將與貴公司聯(lián)絡。   因此失誤而引致任何不便,本公司深感歉意。   銷售部主任   托尼.斯密思謹上   外貿(mào)函電投訴回復信中英文范文   2000年5月20日   外貿(mào)函電:錯運貨物的回復   外貿(mào)函電:錯運貨物的回復(英文版)   20 May 2000   Kee & Co., Ltd   34 Regent Street   London, UK   Dear Sirs:   Thank you for your letter of 20 May regarding your order no.645。   We are sorry to learn that there was a mix-up in your order. We are now sending the consignment to you by airfreight. It should be with you within a week。   The necessary documentation will be sent under separate cover。   Please hold the goods which were wrongly shipped for collection。   We offer our sincere apologies for the delay. Should you have any further problems, please do not hesitate to contact us immediately。   Yours faithfully,   Tony Smith   Chief Seller   外貿(mào)函電:錯運貨物的回復(中文版)   ——先生:   五月二十日有關第645號定單的來信收到。   得知錯運貨物,本公司感到抱歉。正確的貨物已安排空運,應于一周內運抵。有關文件將加函寄上。   煩請暫存錯運給貴方的貨物。   如有任何疑問,歡迎與本公司聯(lián)絡。對于是次錯失,謹再次表示歉意。   銷售部主任   托尼.斯密思謹上   2000年5月20日   
一,交待信息源 Provision of information source 1,我們從美卓公司得知貴公司名稱和地址。 We have acquired the name and address of your distinguished company through Meizhuo (Beautiful and Outstanding )Company 2,表達意愿,詢問是否可以和貴公司建立商務聯(lián)系。 One intention whether we can establish business relationship with your company is expressed definitely 二,介紹自己,索要材料; Self-introduction , Asking for materials 1,本公司做鞋類進口生意已經(jīng)多年,目前想擴展業(yè)務范圍。 Our company has been engaged in dealing shoes business for many years with a hope /expectation to expand its business scope 2.向Seller索要產(chǎn)品目錄和樣品。 To express one request to get catalogue and samples from the sellers 3,如果貴公司價格在我們市場上有競爭力,本公司將向貴方下訂單。 If the prices of the products that your company offered is so competitive in our market, our company will place an immediate order to your company
呵呵,這個作文題目我在大一的英語作文比賽中寫過?,F(xiàn)在大致回憶一下,供參考,希望可以幫到你。(字數(shù)不夠再聯(lián)系我) 如下: Dear Mr. : We have received your letter indicating the late delivery of leather jackets and we feel really sorry for all the trouble brought to you. As soon as I got your email, I called promptly the Chamber of Commerce and knew that something unexpected went wrong. And I would like on behalf of our company to deliver my apology again. As you know, we are one of the largest companies in exporting Thai rice, and we always take the 'High quality, High efficiency and most considerable service' as our mission statement. Therefore we decided to give you a discount on this order and the next two continuous orders to show our sincerity in cooperating with you. Enclosed in our catalogue. If you find any interested to you, please feel free to contact me. Looking forward to your early reply. Best regards.
外貿(mào)函電是我們建立對外貿(mào)易關系和外貿(mào)往來的重要手段。外貿(mào)函電包括建立客戶業(yè)務關系,詢價,報盤,還盤,訂貨,接受,簽約,包裝,裝運,支付,結算,保險,商檢,索賠,代理及仲裁等到幾項特殊貿(mào)易形式和經(jīng)濟技術合作。 英文:foreign correspondence 就是有著國際貿(mào)易關系的雙方由于彼此的業(yè)務往來而產(chǎn)生的信件,但在信息化高度發(fā)達的今天,該信件并不局限于紙質信件,也可以是電子郵件、傳真或MSN。 外貿(mào)函電最常用的內容:建立業(yè)務關系、詢盤、發(fā)盤、回復、銷售合同、包裝、保險、賠償、仲裁等。 外貿(mào)函電基本要求:主題明確,內容簡潔,語言精煉,表述完整。 外貿(mào)函電的格式:有固定的語言、習慣用法和常用句型。 外貿(mào)函電的語氣:各部分語氣。開發(fā)信、詢盤回復一般要客氣,表達感謝;平常業(yè)務聯(lián)系要細心、信任;催促付款要緊急而不失禮貌;客戶索賠要理解、給予足夠的解釋和說明。
你好!其實外貿(mào)函電的格式都是差不多的, 實惠網(wǎng)sfyh 有外貿(mào)函電的范本,你可以直接下載這些文檔下來供自己使用就行了。 另外推薦一個外貿(mào)平臺給你 SFYH 這個平臺還是很不錯的哦!
一.外貿(mào)函電最常用的內容:建立業(yè)務關系、詢盤、發(fā)盤、回復、銷售合同、包裝、保險、賠償、仲裁等。 二.外貿(mào)函電基本要求:主題明確,內容簡潔,語言精煉,表述完整。 三.外貿(mào)函電的格式:有固定的語言、習慣用法和常用句型。 四.外貿(mào)函電的語氣:各部分語氣。開發(fā)信、詢盤回復一般要客氣,表達感謝;平常業(yè)務聯(lián)系要細心、信任;催促付款要緊急而不失禮貌;客戶索賠要理解、給予足夠的解釋和說明。 外貿(mào)函電是我們建立對外貿(mào)易關系和外貿(mào)往來的重要手段。外貿(mào)函電包括建立客戶業(yè)務關系,詢價,報盤,還盤,訂貨,接受,簽約,包裝,裝運,支付,結算,保險,商檢,索賠,代理及仲裁等到幾項特殊貿(mào)易形式和經(jīng)濟技術合作。 在涉外經(jīng)濟活動中,外貿(mào)函電具有聯(lián)絡業(yè)務、溝通交流的作用,作為一種常用的英語應用文體,對于國際貿(mào)易商進一步開拓國際市場、發(fā)展對外貿(mào)易更有著重要的促進作用。 外貿(mào)函電業(yè)務外貿(mào)函電融英語寫作與國際貿(mào)易業(yè)務知識于一體,主要培養(yǎng)學生對外貿(mào)信函的理解、翻譯和撰寫能力。 外貿(mào)函電不同于普通信函,有其語言、內容、態(tài)度、格式方面的文體獨特特點,也要學習跨文化交際常識。因此,了解外貿(mào)函電的寫作基本要求與文體特點,掌握好書寫的原則和技能,才能更好地與外商進行交流洽談,為成功交易打下基礎。 隨著辦公自動化與信息技術的發(fā)展,通過國際互聯(lián)網(wǎng),在計算機間進行交換和自動化處理。廣泛的應用電子郵件交流信息,大大加快了信息傳播的速度,使用更加方便。
外貿(mào)函電是我們建立對外貿(mào)易關系和外貿(mào)往來的重要手段。外貿(mào)函電包括建立客戶業(yè)務關系,詢價,報盤,還盤,訂貨,接受,簽約,包裝,裝運,支付,結算,保險,商檢,索賠,代理及仲裁等到幾項特殊貿(mào)易形式和經(jīng)濟技術合作。 英文:foreign correspondence 就是有著國際貿(mào)易關系的雙方由于彼此的業(yè)務往來而產(chǎn)生的信件,但在信息化高度發(fā)達的今天,該信件并不局限于紙質信件,也可以是電子郵件、傳真或MSN。 外貿(mào)函電最常用的內容:建立業(yè)務關系、詢盤、發(fā)盤、回復、銷售合同、包裝、保險、賠償、仲裁等。 外貿(mào)函電基本要求:主題明確,內容簡潔,語言精煉,表述完整。 外貿(mào)函電的格式:有固定的語言、習慣用法和常用句型。 外貿(mào)函電的語氣:各部分語氣。開發(fā)信、詢盤回復一般要客氣,表達感謝;平常業(yè)務聯(lián)系要細心、信任;催促付款要緊急而不失禮貌;客戶索賠要理解、給予足夠的解釋和說明。
外貿(mào)想要寫好郵件除了要注意簡潔明了,條理清晰,主旨明確。 而通常一篇完整的商務郵件包含以下幾個部分:稱呼,開篇,正文,結束語,禮貌問候。 01 Salutation——稱呼 開頭的稱呼大多數(shù)人都不會太注意,然而細節(jié)有時可以決定成敗。在西方國家,比如已婚女性和未婚女性所使用的表達就不一樣,因此在給女性客戶發(fā)郵件的時候請務必了解清楚。 用dear作為郵件的開頭肯定是沒有問題的,但是很多小伙伴卻忘了在后面寫上人名,電子郵件dear的后面一定要有“人”。因為翻譯的原因,很多人都認為“dear”是一個關系很親密的稱呼,但是在外國人眼里這個詞其實是很正式的,就像我們寫信的時候寫的“尊敬的”、“敬愛的”等等。 所以在寫郵件的時候“dear”用在比較正式的場合,表示一種對他人的尊敬,后面可以加上名字或者姓氏。 如果是給不知道名字的人或者是在寫一封普通的郵件,可以在開頭選擇“Greetings”、“Hi there”。但在寫郵件的時候千萬別再使用Dear Sir和Dear Madam,這種說法過于老套并且很正式,給人一種你不必用心查找對方的名字的感覺,有點冒犯。還有“To whom it may concern”也不要用。 我們通常用的表達如下: Dear Mr./ Ms. Smith (具體某人) Dear Prof.(教授)/Dr.(博士)+ 姓(頭銜,職位) 02 Starting——開篇 對大多數(shù)商務郵件的開篇而言,我們都可以通過提及與客戶之前的接觸來表示友好的問候。 首先可以提及下你跟客戶的“交情”并做出感謝。比如感謝客戶跟你在哪里見過面、吃過飯、拜訪過公司、展會上聊天或者通過電話,談論過什么內容等等。如果并沒有的話,那么就感謝對方的來信。(甚至沒有及時回復對方的時候也表示感謝讓其等了很久) 通常我們會用這樣的表達: 1. Thank you for your (kind) letter of January 15th. 感謝您在1月15日的來信。 2. It was a pleasure meeting you at the conference this month. 很高興在本月的會議上認識您。 3. I do appreciate your patience in waiting for a response. 感謝您耐心等待我的回復。 4. Thank you for contacting us. 感謝您聯(lián)系我們。 5. It was a pleasure meeting you in Shanghai last month. 上個月在上海見到您很高興。 6. I enjoyed having lunch with you last week in NewYork. 上周在紐約與您共進午餐很愉快。 7. With reference to our telephone conversation yesterday... 我們昨天的電話交談關于...... 8. In reply to your request... 回應您的要求...... 9. I would just like to confirm the main points we discussed on Friday. 我想確認我們在周五討論的要點。 在簡單寒暄之后,我們就可以直接點明寫信目的。此處請注意,在表達意圖的時候也要盡可能的簡潔明了。不然會讓客戶沒有興趣繼續(xù)讀下去。 03 State the main point——點名主旨 這一部分作為郵件的重點,需要向客戶表述你的主要訴求。比如你寫郵件是為了請求客戶幫忙、提供報價,詢問客戶問題、或者回應客戶需求,提供證明材料等。通常我們會用到這樣的表達: 1. We are writing to inform you that.../ to confirm.../ to request.../to enquire about... 我們寫信是為了通知/確認/請求/詢問…… 2. I recently read/heard about...and would like to know... 我們最近聽說......因此想要知道...… 3. I am contacting you for the following reason... 此次聯(lián)系您主要是為了...... 4. We'd like to invite you to a meeting on May 15th. 我們想要邀請您參加5月15日的會議。 需要注意的是,在做這部分表述的時候,我們通常可以使用以下短語: Making a request 請求幫忙 1. We would appreciate it if you would … 如果您愿意......我們將不勝感激。 2. It would be helpful if you could send us ... 如果您可以給我們發(fā)送......將會很有幫助。 3. I would appreciate your immediate attention to this matter. 感謝您對此事的關注。 4. Could you possibly tell us / let us have ... 你能告訴我們......嗎? 5. Please let me know what action you propose to take. 您能告訴我下一步計劃是什么嗎? Offering help 提供幫助 1. Would you like us to ...? 您希望我們......嗎? 2. We are quite willing to ... 我們相當樂意...... Giving good news 通知好的消息 1. We are pleased to announce that .../ to inform you that ... / to learn that ... 我們很開心(很高興)的告知(宣布/通知/了解)..... Giving bad news 通知不好的消息 1. I'm afraid it would not be possible to ... 我恐怕…...不能…... 2. After careful consideration we have decided (not) to ... 經(jīng)過深思熟慮后,我們決定…... 3. Unfortunately we cannot / we are unable to ... 不幸的是,我們沒法/不能…... 4. Please note that the goods we ordered on ( date ) have not yet arrived. 抱歉貨沒法如期抵達。 Complaining表達不滿 1. I am writing to express my dissatisfaction with ... 我對......感到很不滿意。 04 Closing——結束語 最后一段通常我們會客氣的寒暄一下,寫上對客戶的期待(期待對方的回復/給出意見反饋等)。通常我們會用這樣的表達: 1. Please accept our thanks for the trouble you have taken.  有勞貴方,不勝感激。  2. We tender you our sincere thanks for your generous treatment of us in this affair.  對您在此事中的慷慨之舉,我們深表感謝。  3. We should be grateful for your trial order.  如您試訂貨,我們將不勝感激。  4.We should be grateful for your furnishing us details of your requirements.  如果能收到您的具體需求,我們會非常開心。  5. We are greatly obliged for your bulk order just received.  收到貴方大宗訂貨,我們不勝感激。  6. If there is anything we can do to help you, we shall be more than pleased to do so.  貴公司若有所需求,我公司定盡力效勞。  7. We will spare no efforts in endeavoring to be of service to you.  我們將不遺余力的為您效勞。  8. Looking forward to your reply.  期待您的回信。 05 Ending——問候 郵件的最后我們通常會落上對客戶誠摯的問候,可用的表達很多。比如: Yours sincerely / Yours truly / Sincerely / Thank you / Best wishes / Warm regards / All the best / Best of luck
外貿(mào)郵件應該怎么寫才能夠吸引到客戶的注意和回復呢?下面是我為你整理的有關外貿(mào)郵件的 范文 ,希望對你有用! 有關外貿(mào)郵件的范文格式 一、使用統(tǒng)一的信紙(郵件背景),好有公司的商標,主要產(chǎn)品的圖片類別等等。外貿(mào)管理軟件中可以自動設置、修改,再進行使用。 二、格式正確,統(tǒng)一,郵件主題合理,拼寫無誤。所有發(fā)給客戶的郵件應該采用統(tǒng)一的格式。外貿(mào)管理軟件可以幫助設置相應的格式與主題。 (1)郵件主題最好有公司名字等,比如公司名字是E_PORT,行業(yè)是PLASTIC,這封郵件的內容是給一款產(chǎn)品報價,那么主題可以寫E_port Plastic/quotation of item A. 這樣有一個好處,可以方便客戶以及你自己以后查找給客戶的信息,對于來往郵件很多的客戶,開始的時候我往往要花很多時間去查找以前的報價以及 其它 資料,但是現(xiàn)在通過主題就很方便知道郵件大概內容是什么,節(jié)省很多時間。 (2)郵件正文兩端對齊:對于段落很多的郵件,正文兩端對齊會顯得很整潔。 (3)第一封郵件最好寫上Mr.或者Ms.某某,職位寫SALES MANAGER等,不管你是不是經(jīng)理,寫上沒關系,你職位高客戶會覺得把他當回事,有好處。 (4)落款有公司標識以及詳細聯(lián)系資料 三、版面整潔,在OE里面將撰寫郵件的字體,字號(10-12號比較好)都設置好,不要一會大字一會小字;也不要花花綠綠的,特別是不要全篇都是大寫字母,會增加閱讀的難度,讓人反感。除非是對一些需要特別提醒客戶注意的地方,可以用大寫,加粗,特殊顏色等突出顯示。 四、拼寫無誤,在每封郵件發(fā)出之前都應該利用拼寫檢查工具檢查是否全部拼寫無誤。 五、表述準確,能夠準確表達我方的觀點,不要使客戶產(chǎn)生任何的歧義,盡量避免有歧義的單詞或者 短語 ,盡量避免使用 俚語 等。 六、詳細,能夠提供給客戶非常詳細的資料,回答他的問題,并將他沒有問到的問題提出來。有時候你提出的問題會讓客戶覺得你很細心,很可靠而且非常專業(yè)。當然,詳細并不是說一股腦的將所有東西都托盤而出,應該學會在適當?shù)臅r候談適當?shù)氖虑椤? 七、有條理,能夠讓客戶清楚地明白郵件內容,談完一件事再談另外一件,混在一起會讓人頭暈。很多時候,用1,2,3,4等標出來你要說的東西會非常有用,客戶很清楚就知道你要說或者問什么。 八、方式多樣,比如配合作圖說明,照片說明等,往往很多事情用語言很難說清楚,但是如果給一張圖紙,或者一幅 照片,那就一目了然了。比如你說你如何玉樹臨風,說再多什么用,來張PP不就明白了? 九、及時,做到當天郵件當天答復,在收到郵件后應該馬上整理出自己不能解決的技術問題,及時提供給技術部門或者供應商,要求他們在什么時候給予詳細答復。養(yǎng)成一個好習慣,在早上收到郵件后,整理出哪些需要詢問技術人員或者供應商的,將問題給他們后,再來回復能夠回復的郵件。如果不能當天答復,給客戶一個說明,為什么答復不了,并承諾一個明確的時間。 十、適時跟蹤,一般客戶都是同時詢問很多的供應商,所以要適時提醒他你把他放在心里,并讓他知道你在等待。比如公司有了什么技術改進或者新的產(chǎn)品開發(fā),可以發(fā)送給很多客戶,或許機會就在那里。外貿(mào)管理軟件會隔一階段以系統(tǒng)通知的方式提醒業(yè)務員,某個客戶有多久沒有跟蹤聯(lián)系了。 十一、學會維護和客戶的關系,這個是最難的一點,同時也是最重要的,需要自己體會。坦誠對人,不要欺騙,基本的一點。適當?shù)墓ЬS也很有用。 有關外貿(mào)郵件的范文1 交易的第一步 1. 向顧客推銷商品 Dear Sir: May 1, 2001 Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world. Reports from users confirm what we knew before it was put on the market - that it is the best mountain bike available. Enclosed is our brochure. Yours faithfully 2. 提出詢價 Dear Sir: Jun.1, 2001 We received your promotional letter and brochure today. We believe that your would do well here in the U.S.A. Kindly send us further details of your prices and terms of sale. We ask you to make every effort to quote at competitive prices in order to secure our business. We look forward to hearing from you soon.. Truly 3. 迅速提供報價 Dear Sir: June 4, 2001 Thank you for your inquiry of June the 1st concerning the Deer Mountain Bike. It gives us great pleasure to send along the technical information on the model together with the catalog and price list. After studying the prices and terms of trade, you will understand why we are working to capacity to meet the demand. We look forward to the opportunity of being of service of you. 有關外貿(mào)郵件的范文2 交易的契機 4. 如何討價還價 Dear Sir: June 8, 2001 We have received your price lists and have studied it carefully. However, the price level in your quotation is too high for this market, If you are prepared to grant us a discount of 10% for a quantity of 200, we would agree to your offer. You should note that some price cut will justify itself by an increase in business. We hope to hear from you soon. Yours truly 5-1 同意進口商的還價 Dear Sirs: June 12, 2001 Thank you for your letter of June the 8th. We have accepted your offer on the terms suggested. Enclosed our will find a special price list that we believe will meet your ideas of prices. You should note that the recent advances in raw materials have affected the cost of this product unfavorably. However, for your order we have kept our prices down. Sincerely 5-2 拒絕進口商的還價 Dear Sirs: June 12, 2001 Thank you for your letter of June the 8th. We regret that we cannotmeet your terms. We must point out that the falling market here leaves us little or no margin of profit. We must ask you for a keener price in respect to future orders. At present the best discount offered for a quantity of 200 is 5%. Our current situation leaves us little room to bargain. We hope you will reconsider the offer. Truly 6. 正式提出訂單 Dear Sir: June 15, 2001 We have discussed your offer of 5% and accept it on the terms quoted. We are prepared to give your product a trial, provided you can guarantee delivery on or before the 20th of September. The enclosed order is given strictly on this condition. We reserve the right of refusal of delivery and/or cancellation of the order after this date. Truly 7. 確認訂單 Dear Sir: June 20, 2001 Thank you very much for your order of June 15 for 200 Deer Mountain Bikes. We will make every possible effort to speed up delivery. We will advise you of the date of dispatch. We are at your service at all times. Sincerely 8. 請求開立信用證 Gentlemen: June 18, 2001 Thank you for your order No. 599. In order to e_ecute it, please open an irrevocable L/C for the amount of US$ 50,000 in our favor. This account shall be available until Sep. 20. Upon arrival of the L/C we will pack and ship the order as requested. Sincerely 9. 通知已開立信用證 Dear Sir: June 24, 2001 Thank you for your letter of June 18 enclosing details of your terms. According to your request for opening an irrevocable L/C, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to open a credit for US$ 50,000 in your favor, valid until Sep. 20. Please advise us by fa_ when the order has been e_ecuted. Sincerely 10. 請求信用證延期 Dear Sir: Sep. 1, 2001 We are sorry to report that in spite of our effort, we are unable to guarantee shipment by the agreed date due to a strike at our factory. We are afraid that your L/C will be e_pire before shipment. Therefore, please e_plain our situation to your customers and secure their consent to e_tend the L/C to Sept.30. Sincerely 11. 同意更改信用證 Gentlemen: Sept. 5, 2001 We received your letter today and have informed our customers of your situation. As requested, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to e_tend the L/C up to and including September 30. Please keep us abreast of any new development. Sincerely 交易的進行 12. 抱怨發(fā)貨遲延 Dear Sirs: Sept. 25, 2001 Concerning our order No. 599 for 200 mountain bikes, so far you have shipped only 50 bikes against the shipment. We are notifying you that we reserve our right to claim on you for the shortage, if it is confirmed. We have given our customers a definite assurance that we would supply the goods by the end of September. We hope you will look into this urgent matter. Yours faithfully 12a. 處理客戶的抱怨 Gentlemen: Sept. 30, 2001 In response to your letter of Sept.25, we regret your complaint very much. Today we received information from Hong Kong that the remaining 150 bikes were on a ship that developed engine trouble and had to put into port for repairs. The trouble was not serious, and the vessel is now on her way. She would arrive at your place tomorrow or the ne_t day. Truly 14-1 取消訂貨 Dear Sirs: Oct. 2, 2001 We are sorry that causes completely beyond your control have made it impossible for you to keep the shipment date of Sept. 30. Since you have failed to uphold your end of the agreement, we find it necessary to cancel our order. Unfortunately, our buyers cannot wait indefinitely for the units. We are sorry that it is necessary to take such a drastic step. Sincerely 14-2 諒解遲運原因 Gentlemen: Oct. 2, 2001 We have received of your notice of delay of shipment due to mechanical troubles on the ship. We are pleased that the order is now on its way. Thank you for the notice. We are eagerly awaiting the ship's arrival. Yours faithfully 有關外貿(mào)郵件的范文3 交易的尾聲 15. 貨物損壞 報告 Dear Sirs: Oct. 4, 2001 Upon arrival of your shipment, the ship's agents noticed that case No. 5 was damaged and notified us. The number of articles in the case is correct according to the invoice, but the following articles are broken: (List of articles) As you will see in our survey report and of the ship's agents', that these units are damaged and quite unsaleable. Please send us replacements for the broken articles; we await your reply in due course. Sincerely 16-1. 拒絕承擔損壞責任 Dear Sirs: Oct. 8, 2001 Thank you for informing us of the damaged shipment. Since the units were packed with the best of care, we can only assume that the cases were handled roughly. We therefore urge you to lodge your claim with the insurance company. Sincerely 16-2. 承擔賠償責任 Gentlemen: Oct. 8, 2001 As soon as we got your letter we got in touch with the packers and asked them to look into the matter. It appears that the fault lies with the packaging materials used. We have since corrected the mistake. We apologize for the oversight, and are sending a new delivery immediately. Sincerely 17. 催要逾期貨款 Dear Sirs: Nov. 30, 2001 It has come to our attention that your payment is one month overdue. The units ordered were delivered to you on September 26 and were invoiced on September 30. Payment is due on October30. We look forward to seeing your remittance within a week. Sincerely 18. 付清逾期貨款 Dear Sirs: Oct. 3, 2001 We have looked into the cause of the delay in payment and have found that our accounting department made an oversight in making your remittance. We are sorry for the inconvenience. The sum of US$ 20,000 has been sent to you by Telegraphic Transfer and should reach you sometime tomorrow. Sincerely 有關外貿(mào)郵件的范文相關 文章 : ★ 有關外貿(mào)郵件的范文 ★ 有關外貿(mào)郵件范文 ★ 報價外貿(mào)郵件范文6篇 ★ 外貿(mào)詢盤跟進郵件范文 ★ 外貿(mào)郵件范文 ★ 外貿(mào)郵件范文及翻譯 ★ 英文外貿(mào)郵件范文 ★ 外貿(mào)英語郵件格式范文 ★ 給客戶發(fā)英文郵件范文 ★ 外貿(mào)英語口語
如果為了應試的話 買本練習冊做,考試的時候出的題差不多練習冊上都有。 再把那些常用的專業(yè)英語單詞背一背 要對自己有信心
這學期剛好在學,就是怎么用信函、電話和外國人做貿(mào)易生意。都是一些套話,直接抄然后換換主語賓語什么的就可以了。希望采納,謝謝。

文章版權聲明:除非注明,否則均為外貿(mào)網(wǎng)站建設原創(chuàng)文章,轉載或復制請以超鏈接形式并注明出處。

發(fā)表評論

快捷回復: 表情:
AddoilApplauseBadlaughBombCoffeeFabulousFacepalmFecesFrownHeyhaInsidiousKeepFightingNoProbPigHeadShockedSinistersmileSlapSocialSweatTolaughWatermelonWittyWowYeahYellowdog
評論列表 (暫無評論,29人圍觀)

還沒有評論,來說兩句吧...

取消
微信二維碼
微信二維碼
支付寶二維碼