溫馨提示:這篇文章已超過726天沒有更新,請注意相關的內容是否還可用!
外貿英語函電催款函典型句型 1The following items totaling $4000 are still open on your account.你的欠款總計為4000美元。2It is now several weeks since we sent you our first invoice and we have not yet
外貿函電范文 發(fā)盤Dear Sir, We were very pleased to receive your letter of 5th April answering our advertisement for typewriters and, as requested, enclose a copy of our latest illustrated catalogue and current price list
外貿英語函電催款函典型句型 (1)The following items totaling $4000 are still open on your account.你的欠款總計為4000美元。(2)It is now several weeks since we sent you our first invoice and we have not yet
1.Dear Mr. Li,Your firm has been recommended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have done business for many years.We are interested in your Electric Typewriters for use in offices and
外貿英語函電:催款函范文實用范例 (1)subject: Demanding Overdue Payment Dear Sirs,Account No.8756 As you are usually very prompt in settling your accounts, we wonder whether there is any special reason why we
外貿英語函電寫信范文:Koppermann GmbH Schubert strasse 16, K-2618, Hamburg, Germany Telefon: 1 41 61 00 00 Telefax: 0 41 61 00 01 2 April 200 Ms Ni Minzhi 3W Co. Ltd.3B Guihua Road Shanghai
外貿英語函電寫信范文
1. we decide to buy 500 typewriters of type 262, FRIENDSHIP brand, as your offering terms, at USD300/unit CFR New York, shipment within July/August.2. Because the total deal amount as much as 150000
通過外貿英語函電的實訓,讓我了解并熟悉外貿進出口業(yè)務的關鍵步驟,重點掌握外貿業(yè)務信函的撰寫要點,初步做到能再一般情況下寫出內容確切、表達得體、符合規(guī)范、語句通順、沒有語法錯誤的信函,了解外貿業(yè)務過程中的相關術語,包括交易條件和環(huán)境
1、外貿英語信函是國際貿易業(yè)務中普遍采用的信息交流方式,私人英語信函是以英語作為交流語言的群體的個人之間信息交流的方式之一,它們都屬于應用文的范疇。2、國際貿易業(yè)務具有固定性、正規(guī)性、長期性、程序性、模式化等特點,
“禮貌,體貼,完整,清楚,簡潔,具體,準確”是現(xiàn)在在外貿函電的寫作中人們常用的七項基本原則,它綜合了各方面的說法,從一個更為廣泛的角度去解釋商務信函寫作應遵循的原則。陳艷在《商務英語信函寫作的七C原則及技巧》
詳情請查看視頻回答
1.把握簡潔原則。在國際貿易競爭愈加激烈的當今世界,簡潔在外貿函電寫作中顯得尤為重要,要用盡量少的詞來表達完整的意思,同時內容要完整、準確,語氣禮貌。(1)適當使用縮略語。在長期的發(fā)展中,外貿行業(yè)逐步形成了許多既定
外貿英語函電寫作技巧介紹如下:一:內容輕重有分 一般來說,重要或強調的事情都放在信件的開頭或結尾,并且不能用含糊不清的主詞,例如this、that、they和which等等。如果同等重要的內容要用and來連接,較輕的就放在次要的句
外貿英語函電寫作技巧
外貿函電最常用的內容:建立業(yè)務關系、詢盤、發(fā)盤、回復、銷售合同、包裝、保險、賠償、仲裁等。外貿函電基本要求:主題明確,內容簡潔,語言精煉,表述完整。外貿函電的格式:有固定的語言、習慣用法和常用句型。外貿函電的語氣:各部分語氣。開發(fā)
1,if your offer is competitive and delivery duration is acceptable, we would make orders.2,Upon your inqury, we will telefax our offer.3,if you are interested, plz write us an e-mail by quantities.4,We
1.We are glad to notify you that M.V. Freedom denominated by you has finished the shipment, and we wish that the goods will be in good condition at the port of destination.2.Sufficient documents shall
1: 我們破例接受即期付款交單,但只此一回,下不為例。2:我們已將2100公噸的棉絨按發(fā)票價格的110%投保了一切險。3:Our usual terms of payment is by confirmed and irrevocable L/C.4: Please cover the shipment i
1.你們訂的貨有現(xiàn)貨而且可以準備好立即裝船 2.請及時關注我們?yōu)槊拗破坟浳锏恼{查或質詢 3.這個報盤以我方最后確認為準 4.這個信用證的議付有效期是2010年7月31日 5.針對這種商品的大量需求,我們應該建議你盡快訂貨。6.
9. Our quotation is subject to change without notice. 我方報價如有變更不另通知。 10. There is a big demand for Chinese microware ovens. We shall appreciate your quoting us competitive prices for models available now.
外貿函電通知對方常用句子
外貿函電范文 發(fā)盤Dear Sir, We were very pleased to receive your letter of 5th April answering our advertisement for typewriters and, as requested, enclose a copy of our latest illustrated catalogue and current price list
詳情請查看視頻回答
需要一篇比較正式的,字數(shù)不要求太多關于重新報價的外貿函電范文內容如下:報價已下訂單,由于某種原因要漲價。需要重新報價。謝謝樓下幾位,但不用那么復雜,中文大概就是這樣:謝謝 需要一篇比較正式的,字數(shù)不要求太多關于重新報價的外貿函
外貿函電:回信(英文版)Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to
求外貿函電作文!
外貿函電范文 發(fā)盤Dear Sir, We were very pleased to receive your letter of 5th April answering our advertisement for typewriters and, as requested, enclose a copy of our latest illustrated catalogue and current price list
外貿英語函電催款函典型句型 1The following items totaling $4000 are still open on your account.你的欠款總計為4000美元。2It is now several weeks since we sent you our first invoice and we have not yet
1.Dear Mr. Li,Your firm has been recommended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have done business for many years.We are interested in your Electric Typewriters for use in offices and
We learn from the our Embassy that you are producing for export hand-made shoes and gloves in natural leather. There is a steady demand here for high-class goods of this type, especially in unique designs.
外貿英語函電寫信范文:Koppermann GmbH Schubert strasse 16, K-2618, Hamburg, Germany Telefon: 1 41 61 00 00 Telefax: 0 41 61 00 01 2 April 200 Ms Ni Minzhi 3W Co. Ltd.3B Guihua Road Shanghai
外貿英語函電:催款函范文實用范例 (1)subject: Demanding Overdue Payment Dear Sirs,Account No.8756 As you are usually very prompt in settling your accounts, we wonder whether there is any special reason why we
外貿英語函電范文
外貿函電最常用的內容:建立業(yè)務關系、詢盤、發(fā)盤、回復、銷售合同、包裝、保險、賠償、仲裁等。外貿函電基本要求:主題明確,內容簡潔,語言精煉,表述完整。外貿函電的格式:有固定的語言、習慣用法和常用句型。外貿函電的語氣:各部分語氣。開發(fā)
1.We are glad to notify you that M.V. Freedom denominated by you has finished the shipment, and we wish that the goods will be in good condition at the port of destination.2.Sufficient documents shall
1.你們訂的貨有現(xiàn)貨而且可以準備好立即裝船 2.請及時關注我們?yōu)槊拗破坟浳锏恼{查或質詢 3.這個報盤以我方最后確認為準 4.這個信用證的議付有效期是2010年7月31日 5.針對這種商品的大量需求,我們應該建議你盡快訂貨。6.
1.如果能夠收到你們的自行車價格,我們將非常高興。2.如果能夠在今天上午10點(本地時間)收到您的回復,我們可以確保在CIF條款下,30天內貨物可以到達Lagos。3.由于庫存不足,這個價格是基于貨物充足的情況下所提供。4.一級
外貿函電通知對方常用句子一: 1)As you are, no doubt, aware of/that 無疑你方會知道 2)We are quite willing to 我方很愿意 3)In view of these facts 鑒于這些事實 4)Unless we hear form
8. The depressed market results in the stagnation of trade. 市場蕭條導致貿易停滯。 9. The company you enquired about has proved their competitive ability and has a fine credit reputation. 你們詢問的那一家公司證實了他們是
外貿函電-常用句子
外貿函電包括建立客戶業(yè)務關系、詢價、報盤、還盤、訂貨、接受、簽約、包裝、裝運、支付、結算、保險、商檢、索賠、代理及仲裁等到幾項特殊貿易形式和經濟技術合作。。接下來我為大家整理了外貿函電通知對方常用句子,希望對你有幫助哦! 外貿函電通知對方常用句子一: 1)As you are, no doubt, aware of/that... 無疑你方會知道... 2)We are quite willing to ... 我方很愿意... 3)In view of these facts... 鑒于這些事實... 4)Unless we hear form you to the contrary... 除非我方收到你方相反的通知... 5)If we are not mistaken... 如果我方沒有錯的話... 6)According to our records/the information we hae obtained... 根據(jù)我方記載/根據(jù)我方已得到的信息... 7)We with to add... 我們希望加上... 8)As mentioned above... 如上面所提到的... 9)We quite understand that... 我們很理解... 10)We enclose... 我方附上... 11)We are pleased to send you by parcel post a package containing... 很高興寄你一郵包內裝... 12)We have the pleasure in acknowledging the receipt of your letter dated... 欣獲你方...月...日來信. 13)We acknowledge with thanks the receipt of your letter of... 謝謝你方...月...日來信. 14)We have duly received your letter of ... 剛剛收悉你方...月...日來信. 15)We thank you for your letter of ...contents of which have been noted. 謝謝你方...月...日來信,內容已悉. 16) Refering to your letter of ......we are pleased to .... 關于你方...月...日來信,我們很高興... 17) Reverting to your letter of ...we wish to say that... 再洽你方...月...日來信,令通知... 18)In reply to your letter of ...,we... 茲復你方...月...日來函,我方... 19) We wish to refer to your letter of ...concerning 現(xiàn)復你方...月...日關于...的來信 20) In compliance with the request in your letter of ... we... 按你方...月...日來函要求,我方... 21) In connection with the question of supplying you with ..., we are pleased to say that... 關于向你方供應...的問題,欣告你方... 22) Further to our letter of ... we are pleased to ... 續(xù)我方...月...日函,我們很高興... 23) We received your letter dated... and are sorry for not having replied earlier as we wished to wait for more favorable news to give you . We are now pleased to.... 你方...月...日來函收悉,考慮到給貴方更佳的信息,我方沒能早日答復,甚歉。現(xiàn)高興地... 24) We thank you for your letter of ... and glad to note that you have received our catalogs. 收到你方...月...日來信,非常感謝,欣悉你方已收到我方目錄。 25) With reference to your letter of... addressed to our head office in Beijing which has been forwarded to us for attention and reply , we have pleasure in statin that... 你方...月...日寫給我北京總公司的信已交我方處理并答復,我們樂意表示... 26) We received your letter of ... It is gratifying to note that.... 你方...月...日來函收到。欣悉... 27) We received your letter of... We are under the impression that... 你方...月...日來函收悉,我們的印象是... 28) We received your letter of... and are indebted to you for introducing us to ... 你方...月...日來信收悉,感謝你方將我公司介紹給...公司。 29) We owe your address to ... 我方從...獲得你方地址。 30) We should be glad if you would let us know whether... 如果貴方告知是否...,我們將很高興。 31) May we have details of ...? 我們可以得到...的詳情嗎? 32) We are sending you under separate cover... 茲另封寄上... 33) We attach for your information the copy of a letter received today from... 附上今日收到的從...一信的復印件,供你方參考。 34) We have received an inquiry for... 我們收到...的詢盤。 35) We have been informed by... ...已通知我方。 36) In replay to your letter of ...concerning...we are glad to be able to /story to have tell you that... 茲復貴方...月...日有關...的來函,很高興/抱歉告知貴方... 37) We thank you for your letter of ...informing us that... 我們感激貴方...月...日的來函,惠告... 38) You kindly enclosed with your letter of ...particulars of ..., for which we thank you. 十分感激貴方隨...月...日函附上的... 39) Your letter of the ...crossed ours of the same date. 貴方...月...日函剛好錯過我方同日信函。 40) We are surprised to learn from your letter of...that... 從你方...月...日函驚訝地獲悉... 41)We must apologize for the delay in replying to your letter of... 遲復貴方...月...日函,甚歉! 42) We thank you for your letter of ...and have much pleasure in replying to your various questions as follows: ... 感謝貴方...月...日的來信,很愉快答復各種問題如下: ... 43)In reply to your letter/inquiry of ... , we wish to inform you that... 茲復貴方...月...日函/詢盤,我們愿意告訴貴方... 44)Further to our letter of ...we wisth to informs you that... 續(xù)談我方...月...日函,欣告... 45)We refer to our letter of ...in which we asked you... 參閱我方...月...日的信件,我們要求貴方... 46) On...we wrote to you that... ...月...日我們函告貴方... 47)Since writing to you on...we have ascertained that... ...月...日寫信給貴方以來,我們已確定... 48)In your letter of... you expressed interest in our... 貴方在...月...日來函中表示對我方...有興趣。 49)Some time ago you told us that... 不久前,貴方告知我方... 50)Since receipt of your letter of ...we have been trying to find out more about... 收到貴方...月...日信函后,我們一直設法得到更多關于... 外貿函電通知對方常用句子二: 51)It is a long time since we have heard you about... 收到你方關于...的信件后已過了很長的時間。 52)In reply to our inquiry we have been told by...that... 茲復我方詢盤, ...已告我方... 53) We would point out that... 我方指出... 54) For your information we would add that... 我方要補充說明...供你參考。 55) As we informed you yesterday/by our letter dated... 正如我方昨日/...月...日信函所通知的... 56) According to information received from... 根據(jù)從...得到消息, ... 57) We need hardly say that... 我們幾乎不須說... 58) We hear on good authority that... 我們從可靠的官方消息得知... 59) As far as we know... 正如我方所知... 60) It appears that... 看來... 61)Please note that... 請注意... 62)We would mention, however, that ... 然而我們將提及... 63)As you will see from the enclosed copy... 正如你從隨函附件中發(fā)現(xiàn)... 64) Will you please wire us on receipt of this letter to let us know if... 一俟收到此函,請電告我方是否... 65)Would you kindly reply by return of the post to tell us whether... 請速復告我方是否... 66)We should be grateful if you would do your utmost to... 如你方盡力去...不勝感激。 67)Under the circumstances it is essential that... 在這種情況下, ...是很必要的。 68)Will you please let us have for our information... 請惠告...供我參考。 69)We note with regret that... 我們遺憾地注意到... 70)We are very sorry indeed to hear from your letter of ...that... 從貴方...月...日的信函中得知...,我們確實很遺憾。 71)We are sorry to tell you that... 歉告你方... 72)We are sorry not to be able to give you the information requested. 恕不能提供所需信息。 73)We are very sorry not to be able to give you a definite reply in respect of the above matter. 就上述事情,我方歉難給予肯定的答復。 74)We are very for the inconvenience that may have caused you . 對給你方帶來的不便我方表示歉意。 75)We are very sorry that we cannot avali ourselves of your offer. 我方歉難接受你方報價。 76)Please accept our apologies. 請接受我方的道歉。 77)As requested we are sending you... 按你方的要求,現(xiàn)奉上... 78)In accordance with your wishes... 按你方的要求... 79)We confirm our telegram of this morning as per enclosed copy. 按所附文本,茲確認今晨我方發(fā)出的電報。 80)We note with interest the suggestion contained in your letter of... 我方高興地注意到你方...月...日信件中的...建議。 81)We note your remarks concerning... 我們注意到你方關于...的看法。 82)We should be glad to have your confirmation that ... 欣盼你方確認... 83)We have received your fax/telegram of today's date, which reads as follows: 我方收到你方今日發(fā)出的傳真/電報,電文如下: 84)We wish to remind your of our letter of...in which we asked you to ... 我們提醒你方注意,我方...月...日函要求你方... 85)We would remind you that we have not had a reply yet from you to our question. 需提醒你方,我方尚未得到你方對...問題的答復。 86)We are sorry to remind you that... 很遺憾,現(xiàn)提醒你方... 87)As you will no doubt remember... 你方無疑會記得... 88)As to the question of ... I agree with you that... 就...問題,我同意你... 89)We understand/have been informed that... 我方清楚/我方已被告知... 90)If that is the case... 若是這樣的話... 91)We have (take) pleasure in informing you that...... 茲欣告你方...... 92)We have the pleasure of informing you that...... 茲欣告你方..... 93)We are pleased (glad) to inform you that...... 茲欣告你方...... 94)Further to our letter of yesterday, we now have (the) pleasure in informing you that...... 續(xù)談我方昨日函, 現(xiàn)告你方...... 95)We confirm telegrams/fax messages recently exchanged between us and are pleased to say that...... 我方確認近來雙方往來電報/傳真,并欣告...... 96)We confirm cables exchanged as per copies (cable confirmation) herewith attached. 我方確認往來電報,參見所附文本. 97)We learn from Messrs......that you are interested and well experienced in ......business, and would like to establish business relationship with us. 我方從...公司獲悉,你方對...業(yè)務感興趣且頗有經驗,意欲與我方建立業(yè)務關系. 98)Although no communication has been exchanged between us for a long time, we trust that you are doing well in business. 雖然久未通訊,諒你方生意興隆. 99)Although we have not heard from you for guite some time, we hope your business is progressing satisfactorily. 雖然好久沒接到你方來信,諒業(yè)務進展順利. 100)We have pleasure in sending you our catalog, which gives full information about our various products. 欣寄我方目錄,提供我方各類產品的詳細情況。電子信函在文法上的10項注意 給各位一點提示 1.切忌主客不分或模糊。例子: Deciding to rescind the earlier estimate, our report was updated to include $40,000 for new equipment.” 應改為 Deciding to rescind our earlier estimate, we have updated our report to include $40,000 for new equipment. (We決定呀, 不是report.) 2.句子不要凌碎。例子: He decided not to audit the last ten contracts. Because of our previous objections about compliance. 應該連在一起. 3.結構對稱,令人容易理解。例子: The owner questioned the occupant's lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings. 應改為: The owner questioned the occupant's lease intentions and ink alterations of the contract. 4.單眾數(shù)不要搞亂,不然會好刺眼,看不舒服。例如: An authorized person must show that they have security clearance. 5.動詞主詞要呼應。想想這兩個分別: 1.This is one of the public-relations functions that is underbudgeted. 2. This is one of the public-relations functions, which are underbudgeted. 6.時態(tài)和語氣不要轉變太多??瓷虅沼⒄Z已經是苦事,不要浪費人家的精力啊。 7.標點要準確。例如: He did not make repairs, however, he continued to monitor the equipment. 改為: He did not make repairs; however, he continued to monitor the equipment. 8.選詞正確。像affect和effect,operative和operational等等就要弄清楚才好用啦。 9.拼字正確。有電腦拼字檢查功能后,就更加不能偷懶。 10.大小寫要注意.非必要不要整個字都是大寫,除非要罵人。例如: MUST change to OS immediately. 外國人就覺得不禮貌和喝令人一樣。要強調的話,用底線,斜字,粗體就可以了。
外貿函電的交流過程中,英文信函是普遍的一種方式。下面是我給大家整理的外貿函電中英文范文 ,供大家參閱! 外貿詢盤函電中英文范文 Dear Ms Zhang, I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth. Please send me your catolog and your price with the following information. (item number, size, color, carton size, number of items per carton, cbm, MOQ.) Thank you~ I look forward to hearing from you soon. Best regards, kENNETH KING 外貿詢價函電中英文范文 先生: 從貴國駐北京的大使館(embassy)的商務參贊處獲悉,貴公司是一家食品(foodstuff)出口商。作為一家專營罐裝食品(canned food)的零售商(retailer),我們特致函貴方,希望能建立貿易關系。 從貴方的通函(circular)中我們了解到你們可以供應各種罐裝食品,如能提供給我們最新的價格單以及插圖目錄,不勝感激。 如你方供貨價格優(yōu)惠,質量上乘,我們將大量訂購。 盼早復。 此致 Dear Sirs, Your company has been introduced to us by Commercial Counselor’s Office of your embassy in Beijing as prospective buyers of arts & crafts. In order to introduce our products to the Middle East, we are writing to you in the hope of establishing trade relations. The main line of our business covers the export of chinaware of superb quality, fashionable design and competitive price, which enjoys a good reputation all over the world. For your information, we are enclosing an illustrated catalogue and the latest. Samples and quotations will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiries. Looking forward to your early reply. Yours faithfully. 外貿函電投訴回復中英文范文 外貿函電:回信(英文版) Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future。 Sincerely 外貿函電:回信(中文版) 尊敬的先生/小姐, 感謝你來信對我的任命表達的祝賀。我也感謝您對我的工作給予的支持,并期望未來能有更好的合作。 誠摯的 外貿函電:回復投訴 外貿函電:回復投訴(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly。 We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together。 We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready。 Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation。 We apologize for the inconvenience caused by our error。 Yours faithfully, Tony Smith Chief Seller 外貿函電:回復投訴(中文版) ——先生: 多謝五月二十日有關第252號定單的來信。得悉貨物及時運抵,感到高興。 有關第46號箱錯運貨物一事,在此向貴公司致歉。經調查,發(fā)現(xiàn)裝運時誤將貨物同放,所以有此錯失。 該缺貨已安排即時發(fā)運,有關文件準備好后會立即寄出。 錯運的貨物煩請代存,本公司已知會代理商,不日將與貴公司聯(lián)絡。 因此失誤而引致任何不便,本公司深感歉意。 銷售部主任 托尼.斯密思謹上 外貿函電投訴回復信中英文范文 2000年5月20日 外貿函電:錯運貨物的回復 外貿函電:錯運貨物的回復(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May regarding your order no.645。 We are sorry to learn that there was a mix-up in your order. We are now sending the consignment to you by airfreight. It should be with you within a week。 The necessary documentation will be sent under separate cover。 Please hold the goods which were wrongly shipped for collection。 We offer our sincere apologies for the delay. Should you have any further problems, please do not hesitate to contact us immediately。 Yours faithfully, Tony Smith Chief Seller 外貿函電:錯運貨物的回復(中文版) ——先生: 五月二十日有關第645號定單的來信收到。 得知錯運貨物,本公司感到抱歉。正確的貨物已安排空運,應于一周內運抵。有關文件將加函寄上。 煩請暫存錯運給貴方的貨物。 如有任何疑問,歡迎與本公司聯(lián)絡。對于是次錯失,謹再次表示歉意。 銷售部主任 托尼.斯密思謹上 2000年5月20日
《外貿英文函電》系統(tǒng)地闡述了商務書信寫作的基本知識。 包括商務書信的構成及格式、信封的寫法、商務書信的寫信原則及措辭,并按照外貿業(yè)務磋商及執(zhí)行過程中各個環(huán)節(jié)的順序詳盡介紹了外貿函電各類信函的寫作內容及語言模式,包括確立貿易關系,詢價及回復,報盤及還盤,訂單、接受和回絕,支付方式,包裝,裝運,保險,申訴與索賠,代理等方面,每個單元由單元概要、信函示例、詞匯注釋套語、寫作技法、信函模版、練習6個部分組成。 書后附有常用外貿縮略語及國際商會跟單信用證統(tǒng)一慣例第600號出版物。 《外貿英文函電》既可供普通高等院校及高職、高專院校商務英語專業(yè)、國際貿易專業(yè)的學生使用,也可供準備參加BEc等各類商務英語考試的考生及外貿從業(yè)人員閱讀。
一,交待信息源 Provision of information source 1,我們從美卓公司得知貴公司名稱和地址。 We have acquired the name and address of your distinguished company through Meizhuo (Beautiful and Outstanding )Company 2,表達意愿,詢問是否可以和貴公司建立商務聯(lián)系。 One intention whether we can establish business relationship with your company is expressed definitely 二,介紹自己,索要材料; Self-introduction , Asking for materials 1,本公司做鞋類進口生意已經多年,目前想擴展業(yè)務范圍。 Our company has been engaged in dealing shoes business for many years with a hope /expectation to expand its business scope 2.向Seller索要產品目錄和樣品。 To express one request to get catalogue and samples from the sellers 3,如果貴公司價格在我們市場上有競爭力,本公司將向貴方下訂單。 If the prices of the products that your company offered is so competitive in our market, our company will place an immediate order to your company
呵呵,這個作文題目我在大一的英語作文比賽中寫過?,F(xiàn)在大致回憶一下,供參考,希望可以幫到你。(字數(shù)不夠再聯(lián)系我) 如下: Dear Mr. : We have received your letter indicating the late delivery of leather jackets and we feel really sorry for all the trouble brought to you. As soon as I got your email, I called promptly the Chamber of Commerce and knew that something unexpected went wrong. And I would like on behalf of our company to deliver my apology again. As you know, we are one of the largest companies in exporting Thai rice, and we always take the 'High quality, High efficiency and most considerable service' as our mission statement. Therefore we decided to give you a discount on this order and the next two continuous orders to show our sincerity in cooperating with you. Enclosed in our catalogue. If you find any interested to you, please feel free to contact me. Looking forward to your early reply. Best regards.
1. To familiarize ourselves with your products, we need some technical details. Please send us literatures, brochures, or leaflets dealing with your products. 為使我們熟悉貴公司的產品,我們需要一些技術方面的細節(jié)。請寄有關產品的說明書,小冊子或者活頁目錄。 2. We are also enclosing a catalog showing a brand new addition to our line, Model E331. 附寄一本目錄,上面有本公司系列產品中增添的最新型號E331。 3. We hope the enclosed brochure will be helpful to you. 我們希望附寄的小冊子對您有所幫助。 4. We send you a brochure on the various kinds of bicycle now available for export. 現(xiàn)寄去一份有關我公司目前可供出口的各式自行車的小冊子。 5. Will you please let us have a list of items that are imported by you? 請寄我公司一份貴公司進口的商品清單。 6. Will you please send me a copy of your catalogue and pricelist of desktop computers and copies of any descriptive leaflets that I could pass to prospective customers. 請寄我一份臺式計算機的目錄本和價目單,或者任何說明小冊子,以便本公司分給潛在的顧客。 7. Many thanks for your letter dated September 6, we have enclosed the current brochure from which you may have a better understanding of our new products. 感謝你方9月6日來函,先附上一冊最新商品目錄,從中你會對我們的新產品有更多的了解。 8. Thanks for your enquiry dated May 18, we are now sending you our latest pricelist for your reference. 感謝你方5月18日詢價,隨函寄去我方最新價目單以供參考。 9. Our quotation is subject to change without notice. 我方報價如有變更不另通知。 10. There is a big demand for Chinese microware ovens. We shall appreciate your quoting us competitive prices for models available now. 我國對中國微波爐的需求很大,請你們對目前能供應的型號向我方報有競爭性價格,非常感謝。 We highly appreciate your immediate reply to our Enquiry Note No.2436 regarding hard drivers. 11.非常感謝及時回復我方關于硬盤的第2436號詢單。 Several of my customers have recently expressed interest in your waterproof garments and enquired about their quality. We should be glad if you could send us samples and quotations. 12.我們有幾個客戶表示對你們的防水服裝感興趣并詢問了質量情況。如能寄來樣品和報價,將十分感謝。 The attached bulletin will give you complete information on vacuum cleaners. 13.附上的簡報有關于真空吸塵器的詳細信息。 There is likely to be enquiry or order for men’s shirts, therefore ,please send us quotations and samples in advance. 14.很可能有男襯衫的詢單甚至定單,所以請?zhí)崆凹膩韴髢r和樣品。 This is a technical question, which I will have to refer to our technical department. 15.這是一個技術性的問題,我得找我們的技術部門。 We are expecting to receive your earliest reply to this enquiry. 16.我們在等待你早日答復這一詢函。 We have an enquiry for silicon carbide and would like to ask you to send us your offer for 1000 metric tons for shipment during September. 17.我們得到一個碳化硅的詢盤,請你報我1000公噸9月交貨。 We have received an inquiry for Men’s Shirts and request you to send us your offer not later than the end of this month. 18.我們收到的一個男襯衫的詢盤,要求你們在本月底以前給我們報盤。 We have recently received many inquiries from retailing shops in New York area about the captioned items and are sure that there would be very brisk demands, We shall appreciate your quoting us your most competitive prices on a CIF New York basis for the following. 19.我們近期收到許多來自紐約地區(qū)的零售商的關于標題貨物的詢函,我們肯定那兒的需求一定很旺。如能報我以下產品的CIF 紐約的競爭的價格,將十分感謝。 We have seen your advertisement in the Textile journal and should be glad if you would send us patterns and prices of quality cotton piece goods available from stock.. 20.我們看到了你們在《紡織品雜志》上刊登的廣告,如能給我們寄來可現(xiàn)貨供應的優(yōu)質布匹的花稿和剪樣,將十分高興。 1. Because of the rapid development of our business in Asia, we think it’s necessary to open branches at the following addresses. 鑒于我們在亞洲地區(qū)業(yè)務的迅速發(fā)展,有必要在下列地點設立分公司。 2. Congratulations on your newly-opened business in Atlanta. We hope it will mark the beginning of our close cooperation in the years to come. 祝賀你們亞特蘭大市公司開張!我們希望它成為今后我們多年緊密合作的契機。 3. In the course of our negotiations we have come to a much better understanding of each other, which bears a lot for our future business. 在談判過程中,我們相互增強了理解,這對我們今后的業(yè)務很有意義。 4. It is our sincere wish that we will have the privilege of serving you soon.. 我們忠誠的希望不久能為你服務。 5. It will be advantageous if steps are taken to resume our business relationship on the basis of mutual benefit. 如果我們采取措施在互利的基礎上恢復業(yè)務關系,對我們都是有利的。 6. Thank you for your manner of business cooperation. 我們對你們的合作態(tài)度非常滿意。 7. The conclusion of the deal is certainly not the ending. It is only the beginning, and a good one , of the long and friendly business relations between us. 這筆交易的達成當然不是結束。它僅僅是個開端,一個我們之間長期友好業(yè)務關系的開端。 8. The depressed market results in the stagnation of trade. 市場蕭條導致貿易停滯。 9. The company you enquired about has proved their competitive ability and has a fine credit reputation. 你們詢問的那一家公司證實了他們是具有競爭力的,并且是信譽良好的。 10. These two grades are very much in demand. 這兩種等級(的貨)目前需求甚殷。 To merit your confidence and goodwill is our aim at all times. 11.獲得你的信任和友善是我們一貫的目的。 We are grateful to you for having offered us the information about your local markets. 12.感謝你們向我們提供當?shù)氐氖袌銮闆r。 We are happy to have concluded the business with you. Our work was not wasted. The time-taking negotiations were worth our while. 13.與你方達成了交易,很高興。我們的工作沒有白做,這種費時的磋商還是值得的。 We can get preferential duty rates when we ship to U.S.A. 14.我們能在貨物裝運到美國時獲得優(yōu)惠稅率。 We look forward to reactivating our business relationship. 15.我們盼望我們的業(yè)務關系重新啟動起來。 When looking back, we are happy to see we have come a long way and finally succeeded in securing the transaction. 16.回顧過去,我們高興地看到經過漫長的道路我們最終達成交易。 Your communication of October 27 addressed to our Head Office has been passed on to us for attention and reply, as the products you require fall within the scope of our business activities. 17.你方10月15日發(fā)給我們總公司函已轉交我公司辦理,因為你所詢問的商品是我們經營的。 Enclosed is our latest catalog in which Page 14 details the unique features of our laser printers. 18.隨函附上最新的商品目錄,其中第14頁詳細地介紹了我們的激光打印機的特色。 I have seen one of your safes in the office of a local firm with whom I have regular dealings and they have recommended you as a maker of reliable and inexpensive safes. Please send me a copy of your catalogue. I am particularly interested in safes suitable for a small office. 19.曾經在本地一老顧客辦公室中,看到貴公司所制之保險柜,他們特別向我們推薦,貴公司制造的保險柜,可靠且價格合理。請寄一份目錄給我們,本公司尤其對小間辦公室使用的保險柜感興趣。 We will allow you 10% discount if you purchase 5000 dozens or more. 20.如果你方能訂購5000打或5000打以上,我們將給予10%的折扣。
1: 我們破例接受即期付款交單,但只此一回,下不為例。 2:我們已將2100公噸的棉絨按發(fā)票價格的110%投保了一切險。 3:Our usual terms of payment is by confirmed and irrevocable L/C. 4: Please cover the shipment insurance against the W. P. A &War risk. 5: It will be highly appreciated if we could get your latest catalogs and price list for the leather shoes. 6:Thank for your quotation of July 11th and the samples of blouse.We find both prices and quality satisfactory, and are willing to place order. According to your your requests, we exceptionally accept delivery against D/P at sight, but this should not be regarded as a precedent. 希望您滿意,O(∩_∩)O!!
外貿英語函電寫作技巧 外貿英語函電是指在對外貿易交往過程中,憑以交換信息的英語信函、電報、電傳、傳真及電子郵件等。下面是我分享的外貿英語函電寫作技巧,歡迎大家閱讀! 一、外貿英語函電的特點 1.語言規(guī)范化。隨著對外貿易的日益頻繁,外貿函電的語言越來越規(guī)范化,不僅要求用詞、造句、語法、拼寫和標點符號規(guī)范且合乎習慣,而且用于約束各種商務活動的法律、法規(guī)和慣例的使用,也更為明確。 2.內容簡明化。外貿函電要寫得生動、具體和明確,特別是要求對方作出明確反映的信函,或是答復對方提出的要求和問題的信函,或是報盤、承諾,都要寫得清清楚楚、明明白白,毫無艱澀難懂之處,使收信人看后不會誤解寫信人所要表達的意思,用盡可能少的文字完整、清楚地表達需要表明的意思。 3.態(tài)度禮貌化。寫信要有理有節(jié),注意禮貌,不要盛氣凌人,避免命令和粗魯。做到不卑不亢、得體脫俗,既尊重國際貿易的習慣,又維護本國利益,同時還要體諒對方,要顧及對方的要求、愿望和感情等,著重正面地、肯定地談問題,盡量避免否定地談問題。 4.格式“習慣”化。外貿在長期的發(fā)展中,逐步形成了許多約定俗成的國際慣例。外貿函電以其獨特的格式、慣用的商務詞匯、豐富的貿易術語、固定的句式和縮寫形成了獨特的函電文體,具有強烈的商業(yè)色彩。其生命力在于與實際商務活動聯(lián)系在一起,其語言形式、語言規(guī)范等都必須為具體的業(yè)務服務,用詞用語約定俗成,符合國際慣例,為世界各國商務人員所公認與接受。 二、外貿英語函電的寫作技巧 眾所周知,寫好外貿英語函電必須遵循4項原則,即4個C:簡潔(conciseness)、明確(clarity)、準確(correctness)、得體(courtesy)。這也是和外貿函電的特點相吻合的,具體來講: 1.把握簡潔原則。在國際貿易競爭愈加激烈的當今世界,簡潔在外貿函電寫作中顯得尤為重要,要用盡量少的詞來表達完整的意思,同時內容要完整、準確,語氣禮貌。 ?。?)適當使用縮略語。在長期的發(fā)展中,外貿行業(yè)逐步形成了許多既定的專業(yè)縮略語,準確使用縮略語可減少信件的篇幅,節(jié)省讀者的閱讀時間。如: A.國際經濟貿易組織縮略語。如:WTO(世界貿易組織),EEC(歐洲經濟共同體),等等。 B.常用外貿英語縮略語。如:A/S(見票后或見票),F(xiàn).O.B(離岸價),a/c(帳戶),等等。 C.常用信函縮略語。如:Re(regard關于),Enc(隨附),等等。 (2)句子結構應該簡潔,用單詞替換詞組和定語從句。如:①We require furniture which is of the new type.②We require new type furniture.②句講究簡潔,①句顯得煩冗累贅。 (3)內容簡明化,也就是說英語函電的內容應簡潔明了。函電的主題應當開門見山地提出,無需羅列一些繁瑣的客套,讓人感覺轉彎抹角。例如,給國外客戶去函抱怨貨物短量,這時可首先直截了當?shù)馗嬖V對方寫此信的目的,然后列舉重要事實、數(shù)字證明,最后在信中闡明你希望收信人為你做些什么。 2.把握準確的原則。在經貿易往來中,交易各方處于不同的國家和地區(qū),由于語言文化的差異,極易產生誤解,而根據(jù)國際貿易慣例和法規(guī),交易雙方往來的函電是交易的一部分,具有法律上的效力,因此要行文嚴謹,措辭準確無誤。書寫外貿函電,在詞匯選擇上,要遵循選擇詞義相對單一的詞來替代詞義靈活豐富的詞這一原則。如:用tariff而不是tax,initiate而不是start,acquaint而不是be familiar,constitute而不是include等。 3.得體的原則。外貿英語函電是一種以國際商務為目的的書面語言交際工具,除了詞匯、語法上需準確無誤外,還要注意表達恰當、得體。 ?。?)重視文化背景。在跨文化的實際商務活動中,由于各國的政治、經濟環(huán)境及傳統(tǒng)習俗的不同,人們的商業(yè)價值觀、消費心理、經營習慣有很大的差異,不同國家、不同民族、不同地區(qū)間的商務交往,涉及到不同的文化心理和風俗習慣。這些細節(jié)在書寫外貿英語函電中要加以注意。 ?。?)注意寫作的對象。寫外貿信函時,除了注意對方的.文化背景外,還要留意對方是潛在客戶、新客戶還是老客戶,根據(jù)環(huán)境、對象,選用最恰當?shù)难哉Z體式,以營造和諧的言語氛圍,取得最佳的交際效果。 4.禮貌原則。明智的外貿函電寫作者會尊敬貿易伙伴,會從對方的角度看問題,理解對方的困難。在尊敬對方感情和利益的同時,獲得對方的好感,促進交易的成功。即使雙方在貿易中產生分歧,甚至提出索賠,在外貿函電中也要有禮貌,為今后合作打下基礎。 ?。?)盡量少用否定句。否定往往產生消極的后果。在面對面的商務談判中,尚有解釋余地。但在寫信時,我們就必須逐字逐句,認真對待。因此,我們在寫信過程中,要盡量使語氣積極肯定,避免消極否定。如,Your letter is not clear at all.I can’t understand it.應避免使用“I can’t understand.”這樣的否定語氣,因為“不了解”有責怪對方表達不清的含意,最好改成:“If I understand your letter correctly…”此句既為對方保全了面子,又借機表明了己方觀點,一舉兩得。 ?。?)使用祈使句和疑問句表達禮貌的語氣。寫信人在表達自己的觀點或向對方提建議時,常有三種選擇:即陳述句、帶please的祈使句和疑問句。其中,陳述句過于直白、生硬而不宜使用,帶please的祈使句語氣比較禮貌。疑問句的語氣最客氣、委婉,并給對方留有余地。因此,在語氣的使用上盡量使對方感受到尊重,這樣才能贏得對方的尊重,營造良好的交際氛圍。 綜上所述,我們在書寫外貿英語函電時,一定要把握好外貿函電的特點規(guī)律,遵循外貿英語函電的寫作原則,只有這樣,我們才能書寫出完美的外貿英語函電,從而促進交易的順利進行。 ;
外貿英語函電的寫作技巧主要有遵循4C原則、注意格式和結構、選擇合適的文體和語氣、運用常用的句型和套語等。 1、遵循4C原則 4C原則即簡潔(conciseness)、明確(clarity)、準確(correctness)、得體(courtesy)。簡潔是指用最少的詞語表達最多的信息,避免冗余和重復。明確是指用清晰的語言表達清楚的意思,避免模糊和歧義。 準確是指用正確的語法、拼寫、標點和專業(yè)術語,避免錯誤和誤解。得體是指用禮貌的語氣和恰當?shù)姆Q呼、稱謂、套語和結尾,避免冒犯和失禮。 2、注意格式和結構 結構一般是開頭、正文和結尾。開頭要注明來信的日期、收信人的姓名和地址、稱呼和問候語;正文要分段落,每段落只表達一個主題,用連接詞或過渡詞使內容連貫;結尾要注明發(fā)信人的姓名和職位、簽名和附件。 3、選擇合適的文體和語氣 文體和語氣上要注意是選擇正式還是非正式、主動還是被動、肯定還是否定。根據(jù)不同的目的、對象和場合,選擇適當?shù)奈捏w和語氣。 一般來說,外貿英語函電應該使用正式、主動和肯定的文體和語氣,以顯示專業(yè)性、積極性和確定性。但在某些情況下,也可以使用非正式、被動或否定的文體和語氣,以顯示親切性、謙虛性或委婉性。 4、運用常用的句型和套語 在開場白、中間部分和結束語中各有不同的常用句型。根據(jù)不同的函電類型(如詢盤、報盤、訂單、付款等),運用常用的句型和套語,以提高效率和規(guī)范性。例如:開場白:We are pleased to receive your letter of……(我們很高興收到您于……的來信。) 中間部分:We enclose our latest catalogue and price list for your reference.(我們隨函附上我們最新的目錄和價格單供您參考。)結束語:We look forward to hearing from you soon.(我們期待盡快收到您的回復。)
在外貿中,我們作為一名業(yè)務員,英語好一點對于我們寫商務信函時好處多多。下面是我給大家整理的,供大家參閱! ?。阂蟀船F(xiàn)金提貨方式裝運訂貨 Dear Sir or Madam: Thank you for your order No.6464 dated 28 April for 40 widgets. We would like to arrange for immediate shipment. Unfortunately, we do not have sufficient credit rmation to offer you open account terms at this time. Would it be acceptable to ship this order cash on delivery? If you wish to receive open account terms for your next order, please provide us with the standard financial statement and bank reference. This rmation will be held in the strictest confidence. We look forward to hearing from you. Yours sincerely, Hillary :延遲付款 Dear Sir or Madam: Thank you for your letter dated 24 March. We are very sorry to hear about your pany’s current financial problems. We have considered your request to delay payment of your outstanding balance of US$11.426 until 1 May of this year. We are happy to tell you that we can agree to your proposal. We must add, however, that this preferential treatment is being given only because of your current circumstances. It cannot be taken as a precedent for our future mercial relationship. We wish you better times ahead. Yours sincerely, Hillary ?。捍_認供貨 Dear Sir or Madam: As a result of our recent exchange of rmation, we have a strong interest to work with your proposal. Please see the following terms and conditions as a confirmation of the start of our business relationship. Product Name: Spec. Number: Quantity: Price: Packing: Payment: We hope that this first transaction will e to a successful conclusion for both of us. We look forward to continuing a mutually beneficial trade between our panies. Yours faithfully, Hillary ?。捍饛驮?0日有效期的信用狀付款的建議 Dear Sir or Madam: Thank you for your order of 500b/w TV sets by your letter dated 17 July. We have considered your proposal to pay by a 30-day letter of credit. We do not usually accept time credit; however, in view of our long and mutually beneficial relationship, we are willing to make an exception this time. I must stress that this departure from our usual practice relates to this transaction only. This one-time acmodation does not set a precedent for future transactions. I am enclosing our sales contract No.834 covering the order. I would be grateful if you would follow the usual procedure. Yours sincerely, Hillary ?。捍饛椭苯痈犊畹囊? Dear Sir or Madam: Thank you for your letter dated 2 October requesting payment against documents for contracts No.482 and 483. We are pleased to say that we agree to your request. We wish, however, to make it clear that in our future transactions, involved for each transaction is less than US$5,000 or the equivalent in Renminbi. Should the amount exceed that figure, payment by letter of credit will be required. We would like to say that this exception is allowed only in light of our long and mutually beneficial association. Yours sincerely, Hillary 看過的人還:
外貿函電的交流過程中,英文信函是普遍的一種方式。下面是我給大家整理的外貿函電中英文范文 ,供大家參閱! 外貿詢盤函電中英文范文 Dear Ms Zhang, I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth. Please send me your catolog and your price with the following information. (item number, size, color, carton size, number of items per carton, cbm, MOQ.) Thank you~ I look forward to hearing from you soon. Best regards, kENNETH KING 外貿詢價函電中英文范文 先生: 從貴國駐北京的大使館(embassy)的商務參贊處獲悉,貴公司是一家食品(foodstuff)出口商。作為一家專營罐裝食品(canned food)的零售商(retailer),我們特致函貴方,希望能建立貿易關系。 從貴方的通函(circular)中我們了解到你們可以供應各種罐裝食品,如能提供給我們最新的價格單以及插圖目錄,不勝感激。 如你方供貨價格優(yōu)惠,質量上乘,我們將大量訂購。 盼早復。 此致 Dear Sirs, Your company has been introduced to us by Commercial Counselor’s Office of your embassy in Beijing as prospective buyers of arts & crafts. In order to introduce our products to the Middle East, we are writing to you in the hope of establishing trade relations. The main line of our business covers the export of chinaware of superb quality, fashionable design and competitive price, which enjoys a good reputation all over the world. For your information, we are enclosing an illustrated catalogue and the latest. Samples and quotations will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiries. Looking forward to your early reply. Yours faithfully. 外貿函電投訴回復中英文范文 外貿函電:回信(英文版) Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future。 Sincerely 外貿函電:回信(中文版) 尊敬的先生/小姐, 感謝你來信對我的任命表達的祝賀。我也感謝您對我的工作給予的支持,并期望未來能有更好的合作。 誠摯的 外貿函電:回復投訴 外貿函電:回復投訴(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly。 We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together。 We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready。 Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation。 We apologize for the inconvenience caused by our error。 Yours faithfully, Tony Smith Chief Seller 外貿函電:回復投訴(中文版) ——先生: 多謝五月二十日有關第252號定單的來信。得悉貨物及時運抵,感到高興。 有關第46號箱錯運貨物一事,在此向貴公司致歉。經調查,發(fā)現(xiàn)裝運時誤將貨物同放,所以有此錯失。 該缺貨已安排即時發(fā)運,有關文件準備好后會立即寄出。 錯運的貨物煩請代存,本公司已知會代理商,不日將與貴公司聯(lián)絡。 因此失誤而引致任何不便,本公司深感歉意。 銷售部主任 托尼.斯密思謹上 外貿函電投訴回復信中英文范文 2000年5月20日 外貿函電:錯運貨物的回復 外貿函電:錯運貨物的回復(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May regarding your order no.645。 We are sorry to learn that there was a mix-up in your order. We are now sending the consignment to you by airfreight. It should be with you within a week。 The necessary documentation will be sent under separate cover。 Please hold the goods which were wrongly shipped for collection。 We offer our sincere apologies for the delay. Should you have any further problems, please do not hesitate to contact us immediately。 Yours faithfully, Tony Smith Chief Seller 外貿函電:錯運貨物的回復(中文版) ——先生: 五月二十日有關第645號定單的來信收到。 得知錯運貨物,本公司感到抱歉。正確的貨物已安排空運,應于一周內運抵。有關文件將加函寄上。 煩請暫存錯運給貴方的貨物。 如有任何疑問,歡迎與本公司聯(lián)絡。對于是次錯失,謹再次表示歉意。 銷售部主任 托尼.斯密思謹上 2000年5月20日


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...