国产一级黄色自拍偷拍色|亚洲高清有码无码视频|国产黄片黄片黄片黄片黄片黄片|免费黄色AAA级视频网站|日韩淫乱一级A片|最新无码在线视频|国产精品毛线AV|看一级小黄片三级成人毛|超碰人人搞人人捏|欧美在线观看视频香蕉

外貿(mào)英語(yǔ)函電翻譯,中譯英,急急!! ( 外貿(mào)商務(wù)英語(yǔ)函電最常用的一些句子 )

溫馨提示:這篇文章已超過(guò)726天沒(méi)有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!

Thank for you letter dated April 15 of your offer of 5,000 brocade handbags with ecah per $12dollars CIF Vancouver.This is in reply to your letter. we feel regreted to tell you we think that your

外貿(mào)英語(yǔ)函電翻譯為中文~拜托啦~~~ Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感謝您向我們發(fā)送您的查詢(xún)224。每當(dāng)你計(jì)劃訂購(gòu)新的

您好,本人按原文翻譯的外貿(mào)郵件如上供參考。其中,MOQ (Minimum Order Quantity) 為“最小訂貨量”,PO (Purchase Order) 為“訂單”。外貿(mào)郵件需要禮貌客氣,最后加上一句套話(huà)可能會(huì)好點(diǎn)。建議原文可以表達(dá)得盡量再委婉些,

1: Dear Sirs:Thank you on May 4 call, we asked the printed cloth, and demanded to know we have a large number of orders.We have separately sent to you a comprehensive design and materials for choice wh

詳情請(qǐng)查看視頻回答

常用規(guī)范外貿(mào)英語(yǔ) 1.按照要求,我方現(xiàn)報(bào)盤(pán)500輛飛鴿牌自行車(chē)如下。1. We herewith make an offer of 500 Flying Pigeon brand bicycles at your request, the detail as follows.2.如果你方認(rèn)為這一報(bào)盤(pán)可接受,請(qǐng)即傳真

外貿(mào)英語(yǔ)函電翻譯,中譯英,急急!!

★ 外貿(mào)英語(yǔ)郵件格式范文 ★ 外貿(mào)英語(yǔ)郵件范文 ★ 外貿(mào)英文郵件范文 ★ 外貿(mào)英語(yǔ)函電書(shū)信范例(四) ★ 英語(yǔ)翻譯郵件范文邀請(qǐng)朋友 ★ 英文外貿(mào)郵件范文 ★ 常用英語(yǔ)商務(wù)郵件范文 ★ 給老板寫(xiě)英語(yǔ)郵件的七個(gè)技巧 ★ 外貿(mào)郵件

外貿(mào)函電范文 發(fā)盤(pán)Dear Sir, We were very pleased to receive your letter of 5th April answering our advertisement for typewriters and, as requested, enclose a copy of our latest illustrated catalogue and current price list

外貿(mào)英語(yǔ)函電催款函典型句型 1The following items totaling $4000 are still open on your account.你的欠款總計(jì)為4000美元。2It is now several weeks since we sent you our first invoice and we have not yet

1.Dear Mr. Li,Your firm has been recommended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have done business for many years.We are interested in your Electric Typewriters for use in offices and

We learn from the our Embassy that you are producing for export hand-made shoes and gloves in natural leather. There is a steady demand here for high-class goods of this type, especially in unique designs.

外貿(mào)英語(yǔ)函電寫(xiě)信范文:Koppermann GmbH Schubert strasse 16, K-2618, Hamburg, Germany Telefon: 1 41 61 00 00 Telefax: 0 41 61 00 01 2 April 200 Ms Ni Minzhi 3W Co. Ltd.3B Guihua Road Shanghai

外貿(mào)英語(yǔ)函電:催款函范文實(shí)用范例 (1)subject: Demanding Overdue Payment Dear Sirs,Account No.8756 As you are usually very prompt in settling your accounts, we wonder whether there is any special reason why we

外貿(mào)英語(yǔ)函電范文

外貿(mào)函電最常用的內(nèi)容:建立業(yè)務(wù)關(guān)系、詢(xún)盤(pán)、發(fā)盤(pán)、回復(fù)、銷(xiāo)售合同、包裝、保險(xiǎn)、賠償、仲裁等。外貿(mào)函電基本要求:主題明確,內(nèi)容簡(jiǎn)潔,語(yǔ)言精煉,表述完整。外貿(mào)函電的格式:有固定的語(yǔ)言、習(xí)慣用法和常用句型。外貿(mào)函電的語(yǔ)氣:各部分語(yǔ)氣。開(kāi)發(fā)

1,if your offer is competitive and delivery duration is acceptable, we would make orders.2,Upon your inqury, we will telefax our offer.3,if you are interested, plz write us an e-mail by quantities.4,We

1.We are glad to notify you that M.V. Freedom denominated by you has finished the shipment, and we wish that the goods will be in good condition at the port of destination.2.Sufficient documents shall

1: 我們破例接受即期付款交單,但只此一回,下不為例。2:我們已將2100公噸的棉絨按發(fā)票價(jià)格的110%投保了一切險(xiǎn)。3:Our usual terms of payment is by confirmed and irrevocable L/C.4: Please cover the shipment i

1.你們訂的貨有現(xiàn)貨而且可以準(zhǔn)備好立即裝船 2.請(qǐng)及時(shí)關(guān)注我們?yōu)槊拗破坟浳锏恼{(diào)查或質(zhì)詢(xún) 3.這個(gè)報(bào)盤(pán)以我方最后確認(rèn)為準(zhǔn) 4.這個(gè)信用證的議付有效期是2010年7月31日 5.針對(duì)這種商品的大量需求,我們應(yīng)該建議你盡快訂貨。6.

9. Our quotation is subject to change without notice. 我方報(bào)價(jià)如有變更不另通知。 10. There is a big demand for Chinese microware ovens. We shall appreciate your quoting us competitive prices for models available now.

外貿(mào)函電通知對(duì)方常用句子

1.常用的外貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ)句子 (1) We’d like to express out desire to establish business relations with you on the basis of equally, mutual benefit and the exchange of needed goods. 我方希望能在平等、互利、互通有無(wú)的基

39) Your letter of the crossed ours of the same date. 貴方月日函剛好錯(cuò)過(guò)我方同日信函。 40) We are surprised to learn from your letter ofthat 從你方月日函驚訝地獲悉 41)We must

Today we would like to finish following tasks by the end of today: 今天我們要完成的任務(wù): Some known issues in this release: 聲明中涉及的一些問(wèn)題: Our team here reviewed the newest SCM policy and has following concerns

1.Please accept our thanks for the trouble you have taken.有勞貴方,不勝感激。2. We are obliged to thank you for your kind attention in this matter.不勝感激貴方對(duì)此事的關(guān)照。3. We tender you our sincer

2. Congratulations on your newly-opened business in Atlanta. We hope it will mark the beginning of our close cooperation in the years to come. 祝賀你們亞特蘭大市公司開(kāi)張!我們希望它成為今后我們多年緊密合作的契機(jī)。 3. In

外貿(mào)商務(wù)英語(yǔ)函電最常用的一些句子

1,if your offer is competitive and delivery duration is acceptable, we would make orders.2,Upon your inqury, we will telefax our offer.3,if you are interested, plz write us an e-mail by quantities.4,We

外貿(mào)函電最常用的內(nèi)容:建立業(yè)務(wù)關(guān)系、詢(xún)盤(pán)、發(fā)盤(pán)、回復(fù)、銷(xiāo)售合同、包裝、保險(xiǎn)、賠償、仲裁等。外貿(mào)函電基本要求:主題明確,內(nèi)容簡(jiǎn)潔,語(yǔ)言精煉,表述完整。外貿(mào)函電的格式:有固定的語(yǔ)言、習(xí)慣用法和常用句型。外貿(mào)函電的語(yǔ)氣:各部分語(yǔ)氣。開(kāi)發(fā)

1.We are glad to notify you that M.V. Freedom denominated by you has finished the shipment, and we wish that the goods will be in good condition at the port of destination.2.Sufficient documents shall

1.你們訂的貨有現(xiàn)貨而且可以準(zhǔn)備好立即裝船 2.請(qǐng)及時(shí)關(guān)注我們?yōu)槊拗破坟浳锏恼{(diào)查或質(zhì)詢(xún) 3.這個(gè)報(bào)盤(pán)以我方最后確認(rèn)為準(zhǔn) 4.這個(gè)信用證的議付有效期是2010年7月31日 5.針對(duì)這種商品的大量需求,我們應(yīng)該建議你盡快訂貨。6.

1.如果能夠收到你們的自行車(chē)價(jià)格,我們將非常高興。2.如果能夠在今天上午10點(diǎn)(本地時(shí)間)收到您的回復(fù),我們可以確保在CIF條款下,30天內(nèi)貨物可以到達(dá)Lagos。3.由于庫(kù)存不足,這個(gè)價(jià)格是基于貨物充足的情況下所提供。4.一級(jí)

外貿(mào)函電通知對(duì)方常用句子一: 1)As you are, no doubt, aware of/that 無(wú)疑你方會(huì)知道 2)We are quite willing to 我方很愿意 3)In view of these facts 鑒于這些事實(shí) 4)Unless we hear form

8. The depressed market results in the stagnation of trade. 市場(chǎng)蕭條導(dǎo)致貿(mào)易停滯。 9. The company you enquired about has proved their competitive ability and has a fine credit reputation. 你們?cè)儐?wèn)的那一家公司證實(shí)了他們是

外貿(mào)函電-常用句子

  外貿(mào)函電包括建立客戶(hù)業(yè)務(wù)關(guān)系、詢(xún)價(jià)、報(bào)盤(pán)、還盤(pán)、訂貨、接受、簽約、包裝、裝運(yùn)、支付、結(jié)算、保險(xiǎn)、商檢、索賠、代理及仲裁等到幾項(xiàng)特殊貿(mào)易形式和經(jīng)濟(jì)技術(shù)合作。。接下來(lái)我為大家整理了外貿(mào)函電通知對(duì)方常用句子,希望對(duì)你有幫助哦!   外貿(mào)函電通知對(duì)方常用句子一:   1)As you are, no doubt, aware of/that...   無(wú)疑你方會(huì)知道...   2)We are quite willing to ...   我方很愿意...   3)In view of these facts...   鑒于這些事實(shí)...   4)Unless we hear form you to the contrary...   除非我方收到你方相反的通知...   5)If we are not mistaken...   如果我方?jīng)]有錯(cuò)的話(huà)...   6)According to our records/the information we hae obtained...   根據(jù)我方記載/根據(jù)我方已得到的信息...   7)We with to add...   我們希望加上...   8)As mentioned above...   如上面所提到的...   9)We quite understand that...   我們很理解...   10)We enclose...   我方附上...   11)We are pleased to send you by parcel post a package containing...   很高興寄你一郵包內(nèi)裝...   12)We have the pleasure in acknowledging the receipt of your letter dated...   欣獲你方...月...日來(lái)信.   13)We acknowledge with thanks the receipt of your letter of...   謝謝你方...月...日來(lái)信.   14)We have duly received your letter of ...   剛剛收悉你方...月...日來(lái)信.   15)We thank you for your letter of ...contents of which have been noted.   謝謝你方...月...日來(lái)信,內(nèi)容已悉.   16) Refering to your letter of ......we are pleased to ....   關(guān)于你方...月...日來(lái)信,我們很高興...   17) Reverting to your letter of ...we wish to say that...   再洽你方...月...日來(lái)信,令通知...   18)In reply to your letter of ...,we...   茲復(fù)你方...月...日來(lái)函,我方...   19) We wish to refer to your letter of ...concerning   現(xiàn)復(fù)你方...月...日關(guān)于...的來(lái)信   20) In compliance with the request in your letter of ... we...   按你方...月...日來(lái)函要求,我方...   21) In connection with the question of supplying you with ..., we are pleased to say that...   關(guān)于向你方供應(yīng)...的問(wèn)題,欣告你方...   22) Further to our letter of ... we are pleased to ...   續(xù)我方...月...日函,我們很高興...   23) We received your letter dated... and are sorry for not having replied earlier as we wished to wait for more favorable news to give you . We are now pleased to....   你方...月...日來(lái)函收悉,考慮到給貴方更佳的信息,我方?jīng)]能早日答復(fù),甚歉。現(xiàn)高興地...   24) We thank you for your letter of ... and glad to note that you have received our catalogs.   收到你方...月...日來(lái)信,非常感謝,欣悉你方已收到我方目錄。   25) With reference to your letter of... addressed to our head office in Beijing which has been forwarded to us for attention and reply , we have pleasure in statin that...   你方...月...日寫(xiě)給我北京總公司的信已交我方處理并答復(fù),我們樂(lè)意表示...   26) We received your letter of ... It is gratifying to note that....   你方...月...日來(lái)函收到。欣悉...   27) We received your letter of... We are under the impression that...   你方...月...日來(lái)函收悉,我們的印象是...   28) We received your letter of... and are indebted to you for introducing us to ...   你方...月...日來(lái)信收悉,感謝你方將我公司介紹給...公司。   29) We owe your address to ...   我方從...獲得你方地址。   30) We should be glad if you would let us know whether...   如果貴方告知是否...,我們將很高興。   31) May we have details of ...?   我們可以得到...的詳情嗎?   32) We are sending you under separate cover...   茲另封寄上...   33) We attach for your information the copy of a letter received today from...   附上今日收到的從...一信的復(fù)印件,供你方參考。   34) We have received an inquiry for...   我們收到...的詢(xún)盤(pán)。   35) We have been informed by...   ...已通知我方。   36) In replay to your letter of ...concerning...we are glad to be able to /story to have tell you that...   茲復(fù)貴方...月...日有關(guān)...的來(lái)函,很高興/抱歉告知貴方...   37) We thank you for your letter of ...informing us that...   我們感激貴方...月...日的來(lái)函,惠告...   38) You kindly enclosed with your letter of ...particulars of ..., for which we thank you.   十分感激貴方隨...月...日函附上的...   39) Your letter of the ...crossed ours of the same date.   貴方...月...日函剛好錯(cuò)過(guò)我方同日信函。   40) We are surprised to learn from your letter of...that...   從你方...月...日函驚訝地獲悉...   41)We must apologize for the delay in replying to your letter of...   遲復(fù)貴方...月...日函,甚歉!   42) We thank you for your letter of ...and have much pleasure in replying to your various questions as follows: ...   感謝貴方...月...日的來(lái)信,很愉快答復(fù)各種問(wèn)題如下: ...   43)In reply to your letter/inquiry of ... , we wish to inform you that...   茲復(fù)貴方...月...日函/詢(xún)盤(pán),我們?cè)敢飧嬖V貴方...   44)Further to our letter of ...we wisth to informs you that...   續(xù)談我方...月...日函,欣告...   45)We refer to our letter of ...in which we asked you...   參閱我方...月...日的信件,我們要求貴方...   46) On...we wrote to you that...   ...月...日我們函告貴方...   47)Since writing to you on...we have ascertained that...   ...月...日寫(xiě)信給貴方以來(lái),我們已確定...   48)In your letter of... you expressed interest in our...   貴方在...月...日來(lái)函中表示對(duì)我方...有興趣。   49)Some time ago you told us that...   不久前,貴方告知我方...   50)Since receipt of your letter of ...we have been trying to find out more about...   收到貴方...月...日信函后,我們一直設(shè)法得到更多關(guān)于...   外貿(mào)函電通知對(duì)方常用句子二:   51)It is a long time since we have heard you about...   收到你方關(guān)于...的信件后已過(guò)了很長(zhǎng)的時(shí)間。   52)In reply to our inquiry we have been told by...that...   茲復(fù)我方詢(xún)盤(pán), ...已告我方...   53) We would point out that...   我方指出...   54) For your information we would add that...   我方要補(bǔ)充說(shuō)明...供你參考。   55) As we informed you yesterday/by our letter dated...   正如我方昨日/...月...日信函所通知的...   56) According to information received from...   根據(jù)從...得到消息, ...   57) We need hardly say that...   我們幾乎不須說(shuō)...   58) We hear on good authority that...   我們從可靠的官方消息得知...   59) As far as we know...   正如我方所知...   60) It appears that...   看來(lái)...   61)Please note that...   請(qǐng)注意...   62)We would mention, however, that ...   然而我們將提及...   63)As you will see from the enclosed copy...   正如你從隨函附件中發(fā)現(xiàn)...   64) Will you please wire us on receipt of this letter to let us know if...   一俟收到此函,請(qǐng)電告我方是否...   65)Would you kindly reply by return of the post to tell us whether...   請(qǐng)速?gòu)?fù)告我方是否...   66)We should be grateful if you would do your utmost to...   如你方盡力去...不勝感激。   67)Under the circumstances it is essential that...   在這種情況下, ...是很必要的。   68)Will you please let us have for our information...   請(qǐng)惠告...供我參考。   69)We note with regret that...   我們遺憾地注意到...   70)We are very sorry indeed to hear from your letter of ...that...   從貴方...月...日的信函中得知...,我們確實(shí)很遺憾。   71)We are sorry to tell you that...   歉告你方...   72)We are sorry not to be able to give you the information requested.   恕不能提供所需信息。   73)We are very sorry not to be able to give you a definite reply in respect of the above matter.   就上述事情,我方歉難給予肯定的答復(fù)。   74)We are very for the inconvenience that may have caused you .   對(duì)給你方帶來(lái)的不便我方表示歉意。   75)We are very sorry that we cannot avali ourselves of your offer.   我方歉難接受你方報(bào)價(jià)。   76)Please accept our apologies.   請(qǐng)接受我方的道歉。   77)As requested we are sending you...   按你方的要求,現(xiàn)奉上...   78)In accordance with your wishes...   按你方的要求...   79)We confirm our telegram of this morning as per enclosed copy.   按所附文本,茲確認(rèn)今晨我方發(fā)出的電報(bào)。   80)We note with interest the suggestion contained in your letter of...   我方高興地注意到你方...月...日信件中的...建議。   81)We note your remarks concerning...   我們注意到你方關(guān)于...的看法。   82)We should be glad to have your confirmation that ...   欣盼你方確認(rèn)...   83)We have received your fax/telegram of today's date, which reads as follows:   我方收到你方今日發(fā)出的傳真/電報(bào),電文如下:   84)We wish to remind your of our letter of...in which we asked you to ...   我們提醒你方注意,我方...月...日函要求你方...   85)We would remind you that we have not had a reply yet from you to our question.   需提醒你方,我方尚未得到你方對(duì)...問(wèn)題的答復(fù)。   86)We are sorry to remind you that...   很遺憾,現(xiàn)提醒你方...   87)As you will no doubt remember...   你方無(wú)疑會(huì)記得...   88)As to the question of ... I agree with you that...   就...問(wèn)題,我同意你...   89)We understand/have been informed that...   我方清楚/我方已被告知...   90)If that is the case...   若是這樣的話(huà)...   91)We have (take) pleasure in informing you that......   茲欣告你方......   92)We have the pleasure of informing you that......   茲欣告你方.....   93)We are pleased (glad) to inform you that......   茲欣告你方......   94)Further to our letter of yesterday, we now have (the) pleasure in informing you that......   續(xù)談我方昨日函, 現(xiàn)告你方......   95)We confirm telegrams/fax messages recently exchanged between us and are pleased to say that......   我方確認(rèn)近來(lái)雙方往來(lái)電報(bào)/傳真,并欣告......   96)We confirm cables exchanged as per copies (cable confirmation) herewith attached.   我方確認(rèn)往來(lái)電報(bào),參見(jiàn)所附文本.   97)We learn from Messrs......that you are interested and well experienced in ......business, and would like to establish business relationship with us.   我方從...公司獲悉,你方對(duì)...業(yè)務(wù)感興趣且頗有經(jīng)驗(yàn),意欲與我方建立業(yè)務(wù)關(guān)系.   98)Although no communication has been exchanged between us for a long time, we trust that you are doing well in business.   雖然久未通訊,諒你方生意興隆.   99)Although we have not heard from you for guite some time, we hope your business is progressing satisfactorily.   雖然好久沒(méi)接到你方來(lái)信,諒業(yè)務(wù)進(jìn)展順利.   100)We have pleasure in sending you our catalog, which gives full information about our various products.   欣寄我方目錄,提供我方各類(lèi)產(chǎn)品的詳細(xì)情況。
電子信函在文法上的10項(xiàng)注意 給各位一點(diǎn)提示 1.切忌主客不分或模糊。例子: Deciding to rescind the earlier estimate, our report was updated to include $40,000 for new equipment.” 應(yīng)改為 Deciding to rescind our earlier estimate, we have updated our report to include $40,000 for new equipment. (We決定呀, 不是report.)   2.句子不要凌碎。例子: He decided not to audit the last ten contracts. Because of our previous objections about compliance. 應(yīng)該連在一起.   3.結(jié)構(gòu)對(duì)稱(chēng),令人容易理解。例子: The owner questioned the occupant's lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings. 應(yīng)改為: The owner questioned the occupant's lease intentions and ink alterations of the contract.   4.單眾數(shù)不要搞亂,不然會(huì)好刺眼,看不舒服。例如: An authorized person must show that they have security clearance.   5.動(dòng)詞主詞要呼應(yīng)。想想這兩個(gè)分別: 1.This is one of the public-relations functions that is underbudgeted. 2. This is one of the public-relations functions, which are underbudgeted.   6.時(shí)態(tài)和語(yǔ)氣不要轉(zhuǎn)變太多。看商務(wù)英語(yǔ)已經(jīng)是苦事,不要浪費(fèi)人家的精力啊。   7.標(biāo)點(diǎn)要準(zhǔn)確。例如: He did not make repairs, however, he continued to monitor the equipment. 改為: He did not make repairs; however, he continued to monitor the equipment.   8.選詞正確。像affect和effect,operative和operational等等就要弄清楚才好用啦。   9.拼字正確。有電腦拼字檢查功能后,就更加不能偷懶。   10.大小寫(xiě)要注意.非必要不要整個(gè)字都是大寫(xiě),除非要罵人。例如: MUST change to OS immediately. 外國(guó)人就覺(jué)得不禮貌和喝令人一樣。要強(qiáng)調(diào)的話(huà),用底線,斜字,粗體就可以了。
1. To familiarize ourselves with your products, we need some technical details. Please send us literatures, brochures, or leaflets dealing with your products. 為使我們熟悉貴公司的產(chǎn)品,我們需要一些技術(shù)方面的細(xì)節(jié)。請(qǐng)寄有關(guān)產(chǎn)品的說(shuō)明書(shū),小冊(cè)子或者活頁(yè)目錄。 2. We are also enclosing a catalog showing a brand new addition to our line, Model E331. 附寄一本目錄,上面有本公司系列產(chǎn)品中增添的最新型號(hào)E331。 3. We hope the enclosed brochure will be helpful to you. 我們希望附寄的小冊(cè)子對(duì)您有所幫助。 4. We send you a brochure on the various kinds of bicycle now available for export. 現(xiàn)寄去一份有關(guān)我公司目前可供出口的各式自行車(chē)的小冊(cè)子。 5. Will you please let us have a list of items that are imported by you? 請(qǐng)寄我公司一份貴公司進(jìn)口的商品清單。 6. Will you please send me a copy of your catalogue and pricelist of desktop computers and copies of any descriptive leaflets that I could pass to prospective customers. 請(qǐng)寄我一份臺(tái)式計(jì)算機(jī)的目錄本和價(jià)目單,或者任何說(shuō)明小冊(cè)子,以便本公司分給潛在的顧客。 7. Many thanks for your letter dated September 6, we have enclosed the current brochure from which you may have a better understanding of our new products. 感謝你方9月6日來(lái)函,先附上一冊(cè)最新商品目錄,從中你會(huì)對(duì)我們的新產(chǎn)品有更多的了解。 8. Thanks for your enquiry dated May 18, we are now sending you our latest pricelist for your reference. 感謝你方5月18日詢(xún)價(jià),隨函寄去我方最新價(jià)目單以供參考。 9. Our quotation is subject to change without notice. 我方報(bào)價(jià)如有變更不另通知。 10. There is a big demand for Chinese microware ovens. We shall appreciate your quoting us competitive prices for models available now. 我國(guó)對(duì)中國(guó)微波爐的需求很大,請(qǐng)你們對(duì)目前能供應(yīng)的型號(hào)向我方報(bào)有競(jìng)爭(zhēng)性?xún)r(jià)格,非常感謝。 We highly appreciate your immediate reply to our Enquiry Note No.2436 regarding hard drivers. 11.非常感謝及時(shí)回復(fù)我方關(guān)于硬盤(pán)的第2436號(hào)詢(xún)單。 Several of my customers have recently expressed interest in your waterproof garments and enquired about their quality. We should be glad if you could send us samples and quotations. 12.我們有幾個(gè)客戶(hù)表示對(duì)你們的防水服裝感興趣并詢(xún)問(wèn)了質(zhì)量情況。如能寄來(lái)樣品和報(bào)價(jià),將十分感謝。 The attached bulletin will give you complete information on vacuum cleaners. 13.附上的簡(jiǎn)報(bào)有關(guān)于真空吸塵器的詳細(xì)信息。 There is likely to be enquiry or order for men’s shirts, therefore ,please send us quotations and samples in advance. 14.很可能有男襯衫的詢(xún)單甚至定單,所以請(qǐng)?zhí)崆凹膩?lái)報(bào)價(jià)和樣品。 This is a technical question, which I will have to refer to our technical department. 15.這是一個(gè)技術(shù)性的問(wèn)題,我得找我們的技術(shù)部門(mén)。 We are expecting to receive your earliest reply to this enquiry. 16.我們?cè)诘却阍缛沾饛?fù)這一詢(xún)函。 We have an enquiry for silicon carbide and would like to ask you to send us your offer for 1000 metric tons for shipment during September. 17.我們得到一個(gè)碳化硅的詢(xún)盤(pán),請(qǐng)你報(bào)我1000公噸9月交貨。 We have received an inquiry for Men’s Shirts and request you to send us your offer not later than the end of this month. 18.我們收到的一個(gè)男襯衫的詢(xún)盤(pán),要求你們?cè)诒驹碌滓郧敖o我們報(bào)盤(pán)。 We have recently received many inquiries from retailing shops in New York area about the captioned items and are sure that there would be very brisk demands, We shall appreciate your quoting us your most competitive prices on a CIF New York basis for the following. 19.我們近期收到許多來(lái)自紐約地區(qū)的零售商的關(guān)于標(biāo)題貨物的詢(xún)函,我們肯定那兒的需求一定很旺。如能報(bào)我以下產(chǎn)品的CIF 紐約的競(jìng)爭(zhēng)的價(jià)格,將十分感謝。 We have seen your advertisement in the Textile journal and should be glad if you would send us patterns and prices of quality cotton piece goods available from stock.. 20.我們看到了你們?cè)凇都徔椘冯s志》上刊登的廣告,如能給我們寄來(lái)可現(xiàn)貨供應(yīng)的優(yōu)質(zhì)布匹的花稿和剪樣,將十分高興。 1. Because of the rapid development of our business in Asia, we think it’s necessary to open branches at the following addresses. 鑒于我們?cè)趤喼薜貐^(qū)業(yè)務(wù)的迅速發(fā)展,有必要在下列地點(diǎn)設(shè)立分公司。 2. Congratulations on your newly-opened business in Atlanta. We hope it will mark the beginning of our close cooperation in the years to come. 祝賀你們亞特蘭大市公司開(kāi)張!我們希望它成為今后我們多年緊密合作的契機(jī)。 3. In the course of our negotiations we have come to a much better understanding of each other, which bears a lot for our future business. 在談判過(guò)程中,我們相互增強(qiáng)了理解,這對(duì)我們今后的業(yè)務(wù)很有意義。 4. It is our sincere wish that we will have the privilege of serving you soon.. 我們忠誠(chéng)的希望不久能為你服務(wù)。 5. It will be advantageous if steps are taken to resume our business relationship on the basis of mutual benefit. 如果我們采取措施在互利的基礎(chǔ)上恢復(fù)業(yè)務(wù)關(guān)系,對(duì)我們都是有利的。 6. Thank you for your manner of business cooperation. 我們對(duì)你們的合作態(tài)度非常滿(mǎn)意。 7. The conclusion of the deal is certainly not the ending. It is only the beginning, and a good one , of the long and friendly business relations between us. 這筆交易的達(dá)成當(dāng)然不是結(jié)束。它僅僅是個(gè)開(kāi)端,一個(gè)我們之間長(zhǎng)期友好業(yè)務(wù)關(guān)系的開(kāi)端。 8. The depressed market results in the stagnation of trade. 市場(chǎng)蕭條導(dǎo)致貿(mào)易停滯。 9. The company you enquired about has proved their competitive ability and has a fine credit reputation. 你們?cè)儐?wèn)的那一家公司證實(shí)了他們是具有競(jìng)爭(zhēng)力的,并且是信譽(yù)良好的。 10. These two grades are very much in demand. 這兩種等級(jí)(的貨)目前需求甚殷。 To merit your confidence and goodwill is our aim at all times. 11.獲得你的信任和友善是我們一貫的目的。 We are grateful to you for having offered us the information about your local markets. 12.感謝你們向我們提供當(dāng)?shù)氐氖袌?chǎng)情況。 We are happy to have concluded the business with you. Our work was not wasted. The time-taking negotiations were worth our while. 13.與你方達(dá)成了交易,很高興。我們的工作沒(méi)有白做,這種費(fèi)時(shí)的磋商還是值得的。 We can get preferential duty rates when we ship to U.S.A. 14.我們能在貨物裝運(yùn)到美國(guó)時(shí)獲得優(yōu)惠稅率。 We look forward to reactivating our business relationship. 15.我們盼望我們的業(yè)務(wù)關(guān)系重新啟動(dòng)起來(lái)。 When looking back, we are happy to see we have come a long way and finally succeeded in securing the transaction. 16.回顧過(guò)去,我們高興地看到經(jīng)過(guò)漫長(zhǎng)的道路我們最終達(dá)成交易。 Your communication of October 27 addressed to our Head Office has been passed on to us for attention and reply, as the products you require fall within the scope of our business activities. 17.你方10月15日發(fā)給我們總公司函已轉(zhuǎn)交我公司辦理,因?yàn)槟闼?xún)問(wèn)的商品是我們經(jīng)營(yíng)的。 Enclosed is our latest catalog in which Page 14 details the unique features of our laser printers. 18.隨函附上最新的商品目錄,其中第14頁(yè)詳細(xì)地介紹了我們的激光打印機(jī)的特色。 I have seen one of your safes in the office of a local firm with whom I have regular dealings and they have recommended you as a maker of reliable and inexpensive safes. Please send me a copy of your catalogue. I am particularly interested in safes suitable for a small office. 19.曾經(jīng)在本地一老顧客辦公室中,看到貴公司所制之保險(xiǎn)柜,他們特別向我們推薦,貴公司制造的保險(xiǎn)柜,可靠且價(jià)格合理。請(qǐng)寄一份目錄給我們,本公司尤其對(duì)小間辦公室使用的保險(xiǎn)柜感興趣。 We will allow you 10% discount if you purchase 5000 dozens or more. 20.如果你方能訂購(gòu)5000打或5000打以上,我們將給予10%的折扣。
  摘 要商務(wù)函電作為一種在特定場(chǎng)合使用的語(yǔ)言,經(jīng)過(guò)多年的使用,形成了一套較完整的特殊語(yǔ)言表達(dá)形式以及本身具有的用詞的特征。外貿(mào)函電的翻譯,不但要有良好的英語(yǔ)和漢語(yǔ)基礎(chǔ),而且還應(yīng)注意外貿(mào)函電的用詞特點(diǎn)。因此,主要從商務(wù)函電英譯漢的角度出發(fā),詳細(xì)闡述外貿(mào)函電翻譯的用詞技巧。   關(guān)鍵詞商務(wù)函電;英譯漢;用詞;技巧   中圖分類(lèi)號(hào) H315.9 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼A文章編號(hào)1673-9671-(2010)032-0129-01      外貿(mào)英語(yǔ)函電是英語(yǔ)語(yǔ)言體系中的一個(gè)分支,是為對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)這一特定的專(zhuān)業(yè)學(xué)科服務(wù)的專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)。它基于英語(yǔ)的基本語(yǔ)法、句法結(jié)構(gòu)和詞匯,但又具有其獨(dú)特的語(yǔ)言現(xiàn)象和表現(xiàn)內(nèi)容。注意外貿(mào)英語(yǔ)中函電寫(xiě)作的用詞與格式,在英文合同的翻譯中區(qū)分易混淆的詞語(yǔ)并掌握外貿(mào)傳真的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和運(yùn)用技巧,做到語(yǔ)言運(yùn)用自如,有助于商務(wù)活動(dòng)獲得成功。函電用詞貫穿于整個(gè)函電翻譯的實(shí)際操作過(guò)程之中,翻譯不嚴(yán)謹(jǐn)或用詞不當(dāng)可能會(huì)導(dǎo)致國(guó)際貿(mào)易糾紛。在函電英譯漢的過(guò)程中,除了了解普通英語(yǔ)語(yǔ)言的共同特征外,還應(yīng)把握其專(zhuān)業(yè)特征,掌握運(yùn)用一定的用詞技巧,準(zhǔn)確理解詞語(yǔ)涵義,從而使函電翻譯嚴(yán)謹(jǐn)無(wú)誤。   1根據(jù)習(xí)慣搭配確定詞義   詞語(yǔ)搭配指的是句子成分內(nèi)部詞與詞的搭配使用,如名詞詞組內(nèi)部中心詞(名詞)與其修飾語(yǔ)(定語(yǔ))的搭配,動(dòng)詞詞組內(nèi)部動(dòng)詞與其賓語(yǔ)或狀語(yǔ)的搭配等等。因此,當(dāng)我們確定了其中的一個(gè)詞義之后,我們就可以根據(jù)這個(gè)詞的意思來(lái)確定與之搭配使用的另一個(gè)詞的意思。如:negotiable該詞在修飾不同的名詞時(shí),含義有較大不同。當(dāng)“negotiable”修飾“bank”時(shí),意為“議付”;當(dāng)“negotiable”修飾“copy of B/L.”時(shí),意為“可轉(zhuǎn)讓的”。   2根據(jù)詞的引伸義確定詞義   外貿(mào)英語(yǔ)函電英譯漢過(guò)程中,在詞典上找不到適當(dāng)詞義時(shí),不要照搬詞典中的解釋硬譯。在這種情況下,應(yīng)根據(jù)這個(gè)詞所含的基本意義,結(jié)合上下文和邏輯關(guān)系,引申該詞的意義,選擇較恰當(dāng)?shù)臐h語(yǔ)來(lái)表達(dá)。比如:“economic”意為“經(jīng)濟(jì)”,但在“economic prices”中引申為“較低”。   3通過(guò)詞性轉(zhuǎn)換確定詞義   詞性轉(zhuǎn)換就是指翻譯過(guò)程中為了使譯文符合目標(biāo)語(yǔ)的表述方式、方法和習(xí)慣而對(duì)原句中的詞類(lèi)進(jìn)行轉(zhuǎn)換。具體的說(shuō),就是在詞性方面,把名詞轉(zhuǎn)換為代詞、形容詞、動(dòng)詞;把動(dòng)詞轉(zhuǎn)換成名詞、形容詞、副詞、介詞;把形容詞轉(zhuǎn)換成副詞和短語(yǔ)等等。在外貿(mào)函電英譯漢過(guò)程中,有些句子可以逐詞對(duì)譯,有些句子則由于英漢兩種語(yǔ)言的表達(dá)方式不同,就不能逐詞對(duì)譯,只有轉(zhuǎn)換詞性后才能使?jié)h語(yǔ)譯文通順自然。例如:   1)Considering the small amount of goods shipped we agree to make an exception by accepting the payment by D/P.“exception”名詞,“除外,例外”,在此句子中翻譯為動(dòng)詞“破例”的意思。   2)The instrument is characterized by its compactness and portability.“characterized”本為動(dòng)詞“特征”轉(zhuǎn)換為名詞“特點(diǎn)”。   3)The new contact would be good for ten years.“good”形容詞,“有益的,有效的”在此處轉(zhuǎn)換為名詞“有效期”。   4)Silk is in,and synthetic fibers are out.“in”、“out”都是副詞,譯為“在……之內(nèi)”“在……之外”,在這里都被轉(zhuǎn)換成動(dòng)詞“時(shí)髦”“過(guò)時(shí)”。   4根據(jù)函電特有詞匯確定詞義   4.1將普通詞匯轉(zhuǎn)換為外貿(mào)術(shù)語(yǔ)來(lái)確定詞義   外貿(mào)英文函電經(jīng)常使用某些詞匯來(lái)表示外貿(mào)業(yè)務(wù)某些特定的事實(shí),說(shuō)明某種條款和條件,由于被反復(fù)使用,因而這些詞匯被賦予了特殊意義,便成為了外貿(mào)書(shū)信中的慣用詞或外貿(mào)術(shù)語(yǔ)。如:“offer”在日常英語(yǔ)中是普通詞匯,意思是“提供,提出”,但在函電中被譯為“發(fā)盤(pán),報(bào)盤(pán)”;“cover”普通含義為“遮蓋”,在外貿(mào)所涉及的保險(xiǎn)業(yè)務(wù)中被譯為“投?!?“claim”的普通意思是“要求、宣稱(chēng)”的意思,在外貿(mào)英語(yǔ)函電中被譯為“索賠”。   4.2根據(jù)復(fù)合詞確定詞義   復(fù)合詞雖然在日常英語(yǔ)中很少使用,但由于其帶有濃厚的正式語(yǔ)體色彩,因而在外貿(mào)信函中經(jīng)常使用,以顯示其行文的嚴(yán)肅性和法律意味。常見(jiàn)的復(fù)合詞由副詞和介詞構(gòu)成,如here- after,hereby,thereby,whereas,whereby等。翻譯這類(lèi)復(fù)合詞時(shí)要掌握其構(gòu)成與意思之間的聯(lián)系,理解起來(lái)就較容易了。here理解為this,there為that,where為which。hereafter譯為after this;wherein譯為of that。   4.3根據(jù)縮寫(xiě)詞確定詞義   常見(jiàn)的縮寫(xiě)詞的方式主要分為以下幾類(lèi):① 首字母縮略詞:FOB(free on board);L/C(letter of credit);② 截短詞:Exp.&Imp.Inc.(Export and Import Incorporated);Ad.(advertisement);③ 混合型縮略詞:4P(place, product, price,promotion)。大多數(shù)縮略詞和簡(jiǎn)稱(chēng)可以通過(guò)熟悉業(yè)務(wù)工作和查找字典理解它們的含義,但有些縮略詞是人們?cè)谔囟ǖ纳舷挛闹芯幊鰜?lái)的,碰到這種情況,一定要根據(jù)上下文來(lái)決定它的意思,或查閱縮略詞典,萬(wàn)不可隨心所欲猜測(cè)。   5結(jié)語(yǔ)   國(guó)際商務(wù)的豐富內(nèi)容和繁雜活動(dòng)決定了國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)函電翻譯的復(fù)雜性、特殊性和多樣性,它不僅涉及兩種文字和文化的轉(zhuǎn)換,更涉及國(guó)際商務(wù)理論知識(shí)、國(guó)際商務(wù)各個(gè)領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)語(yǔ)言特點(diǎn)和各種國(guó)際商務(wù)文體的行文和專(zhuān)門(mén)表達(dá)法。因此在翻譯過(guò)程中,不能孤立片面地去盲目理解詞義,我們應(yīng)該正確理解詞的確切含義,根據(jù)外貿(mào)英語(yǔ)函電詞匯的獨(dú)特特點(diǎn),注重函電用詞的嚴(yán)謹(jǐn)性和準(zhǔn)確性,準(zhǔn)確把握每個(gè)詞在句中的正確含義,以避免在工作中誤譯而影響貿(mào)易活動(dòng)的正常進(jìn)行。      參考文獻(xiàn)   [1]郭著章等.英漢互譯實(shí)用教程[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,1996.   [2]黃莉娜.商務(wù)英語(yǔ)函電英譯漢一詞多義的選擇[N].福建醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào),2003(2).   [3]李建平.外貿(mào)英文書(shū)信的詞匯特點(diǎn)[M].重慶:四川外語(yǔ)學(xué)院出版社.1994.3.   [4]粱平.外貿(mào)英文函電的用詞[M].廣東:華南理工大學(xué)出版社,2002.6.   [5]尹小瑩等.外貿(mào)英語(yǔ)函電[M].西安:西安交通大學(xué)出版社,2004.   [6]New mark,Peter,About Translation,Cleve don:MultilingualMatters,1993.
1. To familiarize ourselves with your products, we need some technical details. Please send us literatures, brochures, or leaflets dealing with your products. 為使我們熟悉貴公司的產(chǎn)品,我們需要一些技術(shù)方面的細(xì)節(jié)。請(qǐng)寄有關(guān)產(chǎn)品的說(shuō)明書(shū),小冊(cè)子或者活頁(yè)目錄。 2. We are also enclosing a catalog showing a brand new addition to our line, Model E331. 附寄一本目錄,上面有本公司系列產(chǎn)品中增添的最新型號(hào)E331。 3. We hope the enclosed brochure will be helpful to you. 我們希望附寄的小冊(cè)子對(duì)您有所幫助。 4. We send you a brochure on the various kinds of bicycle now available for export. 現(xiàn)寄去一份有關(guān)我公司目前可供出口的各式自行車(chē)的小冊(cè)子。 5. Will you please let us have a list of items that are imported by you? 請(qǐng)寄我公司一份貴公司進(jìn)口的商品清單。 6. Will you please send me a copy of your catalogue and pricelist of desktop computers and copies of any descriptive leaflets that I could pass to prospective customers. 請(qǐng)寄我一份臺(tái)式計(jì)算機(jī)的目錄本和價(jià)目單,或者任何說(shuō)明小冊(cè)子,以便本公司分給潛在的顧客。 7. Many thanks for your letter dated September 6, we have enclosed the current brochure from which you may have a better understanding of our new products. 感謝你方9月6日來(lái)函,先附上一冊(cè)最新商品目錄,從中你會(huì)對(duì)我們的新產(chǎn)品有更多的了解。 8. Thanks for your enquiry dated May 18, we are now sending you our latest pricelist for your reference. 感謝你方5月18日詢(xún)價(jià),隨函寄去我方最新價(jià)目單以供參考。 9. Our quotation is subject to change without notice. 我方報(bào)價(jià)如有變更不另通知。 10. There is a big demand for Chinese microware ovens. We shall appreciate your quoting us competitive prices for models available now. 我國(guó)對(duì)中國(guó)微波爐的需求很大,請(qǐng)你們對(duì)目前能供應(yīng)的型號(hào)向我方報(bào)有競(jìng)爭(zhēng)性?xún)r(jià)格,非常感謝。 We highly appreciate your immediate reply to our Enquiry Note No.2436 regarding hard drivers. 11.非常感謝及時(shí)回復(fù)我方關(guān)于硬盤(pán)的第2436號(hào)詢(xún)單。 Several of my customers have recently expressed interest in your waterproof garments and enquired about their quality. We should be glad if you could send us samples and quotations. 12.我們有幾個(gè)客戶(hù)表示對(duì)你們的防水服裝感興趣并詢(xún)問(wèn)了質(zhì)量情況。如能寄來(lái)樣品和報(bào)價(jià),將十分感謝。 The attached bulletin will give you complete information on vacuum cleaners. 13.附上的簡(jiǎn)報(bào)有關(guān)于真空吸塵器的詳細(xì)信息。 There is likely to be enquiry or order for men’s shirts, therefore ,please send us quotations and samples in advance. 14.很可能有男襯衫的詢(xún)單甚至定單,所以請(qǐng)?zhí)崆凹膩?lái)報(bào)價(jià)和樣品。 This is a technical question, which I will have to refer to our technical department. 15.這是一個(gè)技術(shù)性的問(wèn)題,我得找我們的技術(shù)部門(mén)。 We are expecting to receive your earliest reply to this enquiry. 16.我們?cè)诘却阍缛沾饛?fù)這一詢(xún)函。 We have an enquiry for silicon carbide and would like to ask you to send us your offer for 1000 metric tons for shipment during September. 17.我們得到一個(gè)碳化硅的詢(xún)盤(pán),請(qǐng)你報(bào)我1000公噸9月交貨。 We have received an inquiry for Men’s Shirts and request you to send us your offer not later than the end of this month. 18.我們收到的一個(gè)男襯衫的詢(xún)盤(pán),要求你們?cè)诒驹碌滓郧敖o我們報(bào)盤(pán)。 We have recently received many inquiries from retailing shops in New York area about the captioned items and are sure that there would be very brisk demands, We shall appreciate your quoting us your most competitive prices on a CIF New York basis for the following. 19.我們近期收到許多來(lái)自紐約地區(qū)的零售商的關(guān)于標(biāo)題貨物的詢(xún)函,我們肯定那兒的需求一定很旺。如能報(bào)我以下產(chǎn)品的CIF 紐約的競(jìng)爭(zhēng)的價(jià)格,將十分感謝。 We have seen your advertisement in the Textile journal and should be glad if you would send us patterns and prices of quality cotton piece goods available from stock.. 20.我們看到了你們?cè)凇都徔椘冯s志》上刊登的廣告,如能給我們寄來(lái)可現(xiàn)貨供應(yīng)的優(yōu)質(zhì)布匹的花稿和剪樣,將十分高興。 1. Because of the rapid development of our business in Asia, we think it’s necessary to open branches at the following addresses. 鑒于我們?cè)趤喼薜貐^(qū)業(yè)務(wù)的迅速發(fā)展,有必要在下列地點(diǎn)設(shè)立分公司。 2. Congratulations on your newly-opened business in Atlanta. We hope it will mark the beginning of our close cooperation in the years to come. 祝賀你們亞特蘭大市公司開(kāi)張!我們希望它成為今后我們多年緊密合作的契機(jī)。 3. In the course of our negotiations we have come to a much better understanding of each other, which bears a lot for our future business. 在談判過(guò)程中,我們相互增強(qiáng)了理解,這對(duì)我們今后的業(yè)務(wù)很有意義。 4. It is our sincere wish that we will have the privilege of serving you soon.. 我們忠誠(chéng)的希望不久能為你服務(wù)。 5. It will be advantageous if steps are taken to resume our business relationship on the basis of mutual benefit. 如果我們采取措施在互利的基礎(chǔ)上恢復(fù)業(yè)務(wù)關(guān)系,對(duì)我們都是有利的。 6. Thank you for your manner of business cooperation. 我們對(duì)你們的合作態(tài)度非常滿(mǎn)意。 7. The conclusion of the deal is certainly not the ending. It is only the beginning, and a good one , of the long and friendly business relations between us. 這筆交易的達(dá)成當(dāng)然不是結(jié)束。它僅僅是個(gè)開(kāi)端,一個(gè)我們之間長(zhǎng)期友好業(yè)務(wù)關(guān)系的開(kāi)端。 8. The depressed market results in the stagnation of trade. 市場(chǎng)蕭條導(dǎo)致貿(mào)易停滯。 9. The company you enquired about has proved their competitive ability and has a fine credit reputation. 你們?cè)儐?wèn)的那一家公司證實(shí)了他們是具有競(jìng)爭(zhēng)力的,并且是信譽(yù)良好的。 10. These two grades are very much in demand. 這兩種等級(jí)(的貨)目前需求甚殷。 To merit your confidence and goodwill is our aim at all times. 11.獲得你的信任和友善是我們一貫的目的。 We are grateful to you for having offered us the information about your local markets. 12.感謝你們向我們提供當(dāng)?shù)氐氖袌?chǎng)情況。 We are happy to have concluded the business with you. Our work was not wasted. The time-taking negotiations were worth our while. 13.與你方達(dá)成了交易,很高興。我們的工作沒(méi)有白做,這種費(fèi)時(shí)的磋商還是值得的。 We can get preferential duty rates when we ship to U.S.A. 14.我們能在貨物裝運(yùn)到美國(guó)時(shí)獲得優(yōu)惠稅率。 We look forward to reactivating our business relationship. 15.我們盼望我們的業(yè)務(wù)關(guān)系重新啟動(dòng)起來(lái)。 When looking back, we are happy to see we have come a long way and finally succeeded in securing the transaction. 16.回顧過(guò)去,我們高興地看到經(jīng)過(guò)漫長(zhǎng)的道路我們最終達(dá)成交易。 Your communication of October 27 addressed to our Head Office has been passed on to us for attention and reply, as the products you require fall within the scope of our business activities. 17.你方10月15日發(fā)給我們總公司函已轉(zhuǎn)交我公司辦理,因?yàn)槟闼?xún)問(wèn)的商品是我們經(jīng)營(yíng)的。 Enclosed is our latest catalog in which Page 14 details the unique features of our laser printers. 18.隨函附上最新的商品目錄,其中第14頁(yè)詳細(xì)地介紹了我們的激光打印機(jī)的特色。 I have seen one of your safes in the office of a local firm with whom I have regular dealings and they have recommended you as a maker of reliable and inexpensive safes. Please send me a copy of your catalogue. I am particularly interested in safes suitable for a small office. 19.曾經(jīng)在本地一老顧客辦公室中,看到貴公司所制之保險(xiǎn)柜,他們特別向我們推薦,貴公司制造的保險(xiǎn)柜,可靠且價(jià)格合理。請(qǐng)寄一份目錄給我們,本公司尤其對(duì)小間辦公室使用的保險(xiǎn)柜感興趣。 We will allow you 10% discount if you purchase 5000 dozens or more. 20.如果你方能訂購(gòu)5000打或5000打以上,我們將給予10%的折扣。
1: 我們破例接受即期付款交單,但只此一回,下不為例。 2:我們已將2100公噸的棉絨按發(fā)票價(jià)格的110%投保了一切險(xiǎn)。 3:Our usual terms of payment is by confirmed and irrevocable L/C. 4: Please cover the shipment insurance against the W. P. A &War risk. 5: It will be highly appreciated if we could get your latest catalogs and price list for the leather shoes. 6:Thank for your quotation of July 11th and the samples of blouse.We find both prices and quality satisfactory, and are willing to place order. According to your your requests, we exceptionally accept delivery against D/P at sight, but this should not be regarded as a precedent. 希望您滿(mǎn)意,O(∩_∩)O??!
  外貿(mào)函電的交流過(guò)程中,英文信函是普遍的一種方式。下面是我給大家整理的外貿(mào)函電中英文范文 ,供大家參閱!   外貿(mào)詢(xún)盤(pán)函電中英文范文   Dear Ms Zhang,   I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth.   Please send me your catolog and your price with the following information.   (item number, size, color, carton size, number of items per carton, cbm, MOQ.)   Thank you~   I look forward to hearing from you soon.   Best regards,   kENNETH KING   外貿(mào)詢(xún)價(jià)函電中英文范文 先生:   從貴國(guó)駐北京的大使館(embassy)的商務(wù)參贊處獲悉,貴公司是一家食品(foodstuff)出口商。作為一家專(zhuān)營(yíng)罐裝食品(canned food)的零售商(retailer),我們特致函貴方,希望能建立貿(mào)易關(guān)系。   從貴方的通函(circular)中我們了解到你們可以供應(yīng)各種罐裝食品,如能提供給我們最新的價(jià)格單以及插圖目錄,不勝感激。   如你方供貨價(jià)格優(yōu)惠,質(zhì)量上乘,我們將大量訂購(gòu)。   盼早復(fù)。   此致   Dear Sirs,   Your company has been introduced to us by Commercial Counselor’s Office of your embassy in Beijing as prospective buyers of arts & crafts.   In order to introduce our products to the Middle East, we are writing to you in the hope of establishing trade relations.   The main line of our business covers the export of chinaware of superb quality, fashionable design and competitive price, which enjoys a good reputation all over the world. For your information, we are enclosing an illustrated catalogue and the latest. Samples and quotations will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiries.   Looking forward to your early reply.   Yours faithfully.   外貿(mào)函電投訴回復(fù)中英文范文   外貿(mào)函電:回信(英文版)   Dear Mr. / Ms,   Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future。   Sincerely   外貿(mào)函電:回信(中文版)   尊敬的先生/小姐,   感謝你來(lái)信對(duì)我的任命表達(dá)的祝賀。我也感謝您對(duì)我的工作給予的支持,并期望未來(lái)能有更好的合作。   誠(chéng)摯的   外貿(mào)函電:回復(fù)投訴   外貿(mào)函電:回復(fù)投訴(英文版)   20 May 2000   Kee & Co., Ltd   34 Regent Street   London, UK   Dear Sirs:   Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly。   We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together。   We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready。   Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation。   We apologize for the inconvenience caused by our error。   Yours faithfully,   Tony Smith   Chief Seller   外貿(mào)函電:回復(fù)投訴(中文版)   ——先生:   多謝五月二十日有關(guān)第252號(hào)定單的來(lái)信。得悉貨物及時(shí)運(yùn)抵,感到高興。   有關(guān)第46號(hào)箱錯(cuò)運(yùn)貨物一事,在此向貴公司致歉。經(jīng)調(diào)查,發(fā)現(xiàn)裝運(yùn)時(shí)誤將貨物同放,所以有此錯(cuò)失。   該缺貨已安排即時(shí)發(fā)運(yùn),有關(guān)文件準(zhǔn)備好后會(huì)立即寄出。   錯(cuò)運(yùn)的貨物煩請(qǐng)代存,本公司已知會(huì)代理商,不日將與貴公司聯(lián)絡(luò)。   因此失誤而引致任何不便,本公司深感歉意。   銷(xiāo)售部主任   托尼.斯密思謹(jǐn)上   外貿(mào)函電投訴回復(fù)信中英文范文   2000年5月20日   外貿(mào)函電:錯(cuò)運(yùn)貨物的回復(fù)   外貿(mào)函電:錯(cuò)運(yùn)貨物的回復(fù)(英文版)   20 May 2000   Kee & Co., Ltd   34 Regent Street   London, UK   Dear Sirs:   Thank you for your letter of 20 May regarding your order no.645。   We are sorry to learn that there was a mix-up in your order. We are now sending the consignment to you by airfreight. It should be with you within a week。   The necessary documentation will be sent under separate cover。   Please hold the goods which were wrongly shipped for collection。   We offer our sincere apologies for the delay. Should you have any further problems, please do not hesitate to contact us immediately。   Yours faithfully,   Tony Smith   Chief Seller   外貿(mào)函電:錯(cuò)運(yùn)貨物的回復(fù)(中文版)   ——先生:   五月二十日有關(guān)第645號(hào)定單的來(lái)信收到。   得知錯(cuò)運(yùn)貨物,本公司感到抱歉。正確的貨物已安排空運(yùn),應(yīng)于一周內(nèi)運(yùn)抵。有關(guān)文件將加函寄上。   煩請(qǐng)暫存錯(cuò)運(yùn)給貴方的貨物。   如有任何疑問(wèn),歡迎與本公司聯(lián)絡(luò)。對(duì)于是次錯(cuò)失,謹(jǐn)再次表示歉意。   銷(xiāo)售部主任   托尼.斯密思謹(jǐn)上   2000年5月20日   
《外貿(mào)英文函電》系統(tǒng)地闡述了商務(wù)書(shū)信寫(xiě)作的基本知識(shí)。 包括商務(wù)書(shū)信的構(gòu)成及格式、信封的寫(xiě)法、商務(wù)書(shū)信的寫(xiě)信原則及措辭,并按照外貿(mào)業(yè)務(wù)磋商及執(zhí)行過(guò)程中各個(gè)環(huán)節(jié)的順序詳盡介紹了外貿(mào)函電各類(lèi)信函的寫(xiě)作內(nèi)容及語(yǔ)言模式,包括確立貿(mào)易關(guān)系,詢(xún)價(jià)及回復(fù),報(bào)盤(pán)及還盤(pán),訂單、接受和回絕,支付方式,包裝,裝運(yùn),保險(xiǎn),申訴與索賠,代理等方面,每個(gè)單元由單元概要、信函示例、詞匯注釋套語(yǔ)、寫(xiě)作技法、信函模版、練習(xí)6個(gè)部分組成。 書(shū)后附有常用外貿(mào)縮略語(yǔ)及國(guó)際商會(huì)跟單信用證統(tǒng)一慣例第600號(hào)出版物。 《外貿(mào)英文函電》既可供普通高等院校及高職、高專(zhuān)院校商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)、國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)的學(xué)生使用,也可供準(zhǔn)備參加BEc等各類(lèi)商務(wù)英語(yǔ)考試的考生及外貿(mào)從業(yè)人員閱讀。
外貿(mào)英語(yǔ)函電翻譯為中文~拜托啦~~~ Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感謝您向我們發(fā)送您的查詢(xún)224。每當(dāng)你計(jì)劃訂購(gòu)新的供應(yīng)時(shí),我們都很感激你的想法。 However,we regret to inform you that we are not in a position to make you an offer for the time being owing to heavy orders. We have to wait for replenishment,which is expected to arrive in some o months. 然而,我們很遺憾地通知你,我們不在一個(gè)位置,讓你提供的時(shí)間是由于沉重的訂單。我們必須等待補(bǔ)給,預(yù)計(jì)在2個(gè)月內(nèi)到達(dá)。 Taking this opportunity,we would like to draw your attention to our other items which are available at present.We enclose our Quotation Sheet No.990 together with four leaflets for your reference.If you are interested in any of them,please let us know immediately.Samples will be sent to you upon request . 借此機(jī)會(huì),我們想提請(qǐng)你注意我們的其他項(xiàng)目,目前可用。我們附上我們的報(bào)價(jià)單NO.990連同四傳單供你參考。如果你是他們中的任何人感興趣,請(qǐng)立即通知我們。樣品將被送到你的要求。 We await your favourable news. 我們等待你的好消息。 yours faithfully, 忠實(shí)你的人 外貿(mào)英語(yǔ)函電翻譯為中文,只翻譯正文就好。拜托啦~~~ 很高興收到您五月一日的來(lái)函,感謝您對(duì)我們女裝皮鞋產(chǎn)品的詢(xún)價(jià)。 如您所知,目前皮革的市場(chǎng)需求旺盛且需求量持續(xù)增長(zhǎng)。我們的產(chǎn)能對(duì)目前的訂單需求略顯不足。但針對(duì)您詢(xún)價(jià)的數(shù)量,我們很高興能為您提供以下價(jià)格。該價(jià)格到5月30號(hào)有效。 外貿(mào)英語(yǔ) 函電翻譯 茲致函貴部介紹我市,以期與貴組織建立商務(wù)關(guān)系,并向瑞士公司招商引資。我們市是中國(guó)遼寧省的開(kāi)放城市之一。我們,外經(jīng)關(guān)系貿(mào)易委員會(huì),是專(zhuān)門(mén)協(xié)調(diào)與外企商業(yè)關(guān)系的 *** 組織。 為了促成我們之前給貴方的信,我們很高興提出一個(gè)由這六家公司提供給貴方的DVD專(zhuān)利許可證獎(jiǎng)勵(lì)計(jì)劃。 You should pay some charges for samples, because the sample quanity you required is not one or o. However we would like to supply you with free samples, in order to support your work. Hopping to get order through our efforts. Good Luck! 1. Aording to your request, we will agree to an exception within 30 days of aeptance to pay one-way delivery. 2. We are in this area can not acmodate for the deal set a precedent for the future. 3. If agreed to pay to make concessions, for example, single-spot payment, we would appreciate it. 4. We can make sure that you 276 orders you to open a 28,000 U.S. dollars of long-term 60-day bills of exchange. 希望我的回答讓你滿(mǎn)意! 非常感謝您6月10日按照一般交易條件給我們3000打標(biāo)的物報(bào)價(jià)為35美元/件 CFR Vancouver。 很抱歉我們的終端用戶(hù)發(fā)現(xiàn)您的價(jià)格遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于現(xiàn)行市場(chǎng)價(jià)格。資料顯示,你們產(chǎn)品的價(jià)格高于印度同類(lèi)產(chǎn)品價(jià)格的20%。雖然我們清楚中國(guó)產(chǎn)品的質(zhì)量較好,但是價(jià)格上不至于都如此懸殊的差異。鑒于這種情況,我們不可能說(shuō)服我們的終端客戶(hù)接受您的價(jià)格,因?yàn)樗麄兒苋菀椎匾缘蛢r(jià)購(gòu)買(mǎi)到相似質(zhì)量的產(chǎn)品。 為了促成這單交易,也代表我們的終端客戶(hù),我們的還盤(pán)如下:您的確認(rèn)以這個(gè)月月底為最終期限。 20美金/件, CFR2% Vancouver,其他條款按照您6月10日信中提及的為準(zhǔn)。 此次還盤(pán)是鑒于我們長(zhǎng)期穩(wěn)固的商業(yè)關(guān)系。由于目前市場(chǎng)處于低谷階段,我們希望您能夠仔細(xì)考慮此次還盤(pán),并盡早傳真你方的確認(rèn)函。 We hearby inform you we have opened the L/C NO.*** for the amount of *** pounds through the Bank of China in Londan with a validity from *** to May 15th,in regard to 3,000 barrels of iron nail under the Sales Confirmation NO.***.Please note that above mentioned goods must be shipped before May 15th and insurance against all risks covering 150% of invoice amount. We know,aording to our usual practice, your pany need to insure the invoice amount and plus an extra of 10%, we are responsible for the extra premium. Please handle the insurance in aordance with our requirements, we are waiting for your shipping notification. 購(gòu)貨合同 Purchase Contract
親您好很榮幸為您解答哦![鮮花][開(kāi)心]外貿(mào)函電英語(yǔ)翻譯是How to Say Foreign Trade Correspondence in English哦。如果您可以接受付款交單的話(huà),我們可以降低成本。2我們希望你可以 接受即期 信用證而不是遠(yuǎn)期信用證。3 ABC銀行拒收你的匯票,文件將提交給你司。4 對(duì)于付款條款,我們通常接受以我司為抬頭的保兌信用證 。【摘要】 外貿(mào)函電英語(yǔ)翻譯【提問(wèn)】 【提問(wèn)】 老師這個(gè)函電怎么翻譯,這個(gè)英文是縮寫(xiě)怎么翻譯成完整的英文在翻譯成中文【提問(wèn)】 親您好很榮幸為您解答哦![鮮花][開(kāi)心]外貿(mào)函電英語(yǔ)翻譯是How to Say Foreign Trade Correspondence in English哦。如果您可以接受付款交單的話(huà),我們可以降低成本。2我們希望你可以 接受即期 信用證而不是遠(yuǎn)期信用證。3 ABC銀行拒收你的匯票,文件將提交給你司。4 對(duì)于付款條款,我們通常接受以我司為抬頭的保兌信用證 ?!净卮稹?這個(gè)翻譯不對(duì)吧老師,這個(gè)是國(guó)際航運(yùn)業(yè)務(wù)與函電,這個(gè)是函電的縮寫(xiě)【提問(wèn)】 圖片有點(diǎn)看不清楚哦,可以打字發(fā)過(guò)來(lái)嗎【回答】 嗯嗯,把需要翻譯的部分打字發(fā)給我哦,我來(lái)幫你翻譯【回答】 Explain the each part of the following telegram, paraphrase the message part and translate it into Chinese (標(biāo)注出該電報(bào)的各組成部分,還原電報(bào)正文內(nèi)容并翻譯成中文):M/V CHUNHE/BOTP NRI CK22/21 6 1009UTCASSIUSHIP SUEZ COSCO CONTAINER SHIP CHUNHE/BOTP FM/HUANGPU TO/HAMBURG EX/ETA SUEZ 7TH/2300L DRT/8. 5M CREW/31 DWTC11374T PROJECTOR EQUIPPED ABOARD PLSARRANGE TRANSIT CANAL MASTER【提問(wèn)】 船名:春河/BOTP NRI CK22/21 時(shí)間:1009UTC 位置:蘇伊士運(yùn)河 船公司:中遠(yuǎn)集裝箱船公司 航線:從黃埔到漢堡 預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間:7日晚上11點(diǎn) 載重噸位:11374噸 船員人數(shù):31人 船上配備投影儀 請(qǐng)安排運(yùn)河過(guò)境?!净卮稹?COSCO CONTAINER SHIP CHUNHE/BOTP FM/HUANGPU TO/HAMBURG EX/ETA SUEZ 7TH/2300L DRT/8. 5M CREW/31 DWTC11374T PROJECTOR EQUIPPED ABOARD PLSARRANGE TRANSIT CANAL這個(gè)部分英文縮寫(xiě)完整的英文單詞可以翻譯出來(lái)嘛【提問(wèn)】 可以的【回答】 但是是需要升級(jí)服務(wù)的哦【回答】 后面是屬于知識(shí)付費(fèi)的內(nèi)容哦【回答】 怎么升級(jí)?【提問(wèn)】 購(gòu)買(mǎi)英語(yǔ)疑難問(wèn)題解答就可以了哦【回答】 點(diǎn)我的頭像進(jìn)入我的主頁(yè)進(jìn)行購(gòu)買(mǎi)就可以了【回答】

文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請(qǐng)以超鏈接形式并注明出處。

發(fā)表評(píng)論

快捷回復(fù): 表情:
AddoilApplauseBadlaughBombCoffeeFabulousFacepalmFecesFrownHeyhaInsidiousKeepFightingNoProbPigHeadShockedSinistersmileSlapSocialSweatTolaughWatermelonWittyWowYeahYellowdog
評(píng)論列表 (暫無(wú)評(píng)論,30人圍觀)

還沒(méi)有評(píng)論,來(lái)說(shuō)兩句吧...

取消
微信二維碼
微信二維碼
支付寶二維碼