溫馨提示:這篇文章已超過726天沒有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
it would be advisable for you to establish the covering letter of credit as early as possible so as to enable us to arrange shipment in due time.這將是你最好建立信用證為盡早使我們能夠在適當(dāng)?shù)臅r(shí)間安排裝運(yùn)。
樓主請(qǐng)看正宗商務(wù)英語函電翻譯:1. According to contract term No. 318, the goods should be shipped before January 20. We need to get the bill of lading before January 31 at the latest, believe you will sh
4。我們希望,當(dāng)你收到這封信,你將有貨物裝運(yùn)準(zhǔn)備。5。我們不能夠款待你的價(jià)格的業(yè)務(wù),因?yàn)樗敲摴?jié),與當(dāng)時(shí)的市場(chǎng),為20%,比平均水平。6。如果買方未能及時(shí)派遣船只,賣方有權(quán)要求其賠償損失。7。感謝您的自行車報(bào)價(jià)
1. If your company can offer such products, please airmail a sample cup, along with your company's price list and relevant illustrations. 2. I may give 5% discount, but the number of orders for more th
外貿(mào)函電簡(jiǎn)單句——中文譯成英文,謝謝啦
詳情請(qǐng)查看視頻回答
1.我司專業(yè)從事中國食品的出口,希望能夠與貴司在這一行業(yè)進(jìn)行貿(mào)易。2.因我們從事縫紉機(jī)這一行業(yè)已有20多年,Mesrs.Johnson & Sons 公司介紹貴司為我公司縫紉機(jī)的潛在買家。3.一俟收到貴司的具體詢盤,我們將把最新產(chǎn)品
非常感謝您6月10日按照一般交易條件給我們3000打標(biāo)的物報(bào)價(jià)為35美元/件 CFR Vancouver。很抱歉我們的終端用戶發(fā)現(xiàn)您的價(jià)格遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于現(xiàn)行市場(chǎng)價(jià)格。資料顯示,你們產(chǎn)品的價(jià)格高于印度同類產(chǎn)品價(jià)格的20%。雖然我們清楚中國產(chǎn)品的質(zhì)量
一、Dear Mr. XXX,Pls refer to our previous email and the 31st clause of our contract, goods should be shipped before 25th May。But, pls pay attention to below truth:We did not receive any infos about s
詳情請(qǐng)查看視頻回答
外貿(mào)英語函電翻譯為中文~拜托啦~~~ Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當(dāng)你計(jì)劃訂購新的供
外貿(mào)函電翻譯(謝謝了~~)
1. We have heard from China Council for the Promotion of International Trade that you are in the market for canned goods.我們從中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員獲悉您有意購買罐頭貨品。2. We wish to establish friendly
詳情請(qǐng)查看視頻回答
2:In order to give you a general idea of our canned goods, we are sending you by separate airmail a copy of latest catalogue.2:為了給你一個(gè)大致了解我們的罐頭食品,我們?yōu)槟某隽矸夂洁]寄一份最新的目錄冊(cè)
外貿(mào)函電最常用的內(nèi)容:建立業(yè)務(wù)關(guān)系、詢盤、發(fā)盤、回復(fù)、銷售合同、包裝、保險(xiǎn)、賠償、仲裁等。外貿(mào)函電基本要求:主題明確,內(nèi)容簡(jiǎn)潔,語言精煉,表述完整。外貿(mào)函電的格式:有固定的語言、習(xí)慣用法和常用句型。外貿(mào)函電的語氣:各部分語氣。開發(fā)
外貿(mào)函電求翻譯親愛的先生們,Foreign trade correspondence translation dear gentlemen,我獲悉你們行名及地址從雜志的亞洲生產(chǎn)供給和需求。我現(xiàn)在寫你希望與貴公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。I have obtained your name and address from the
1、as requested,we shall cover your order against all risks and war risks for full invoice value puls 10%.2、we should like to mention that our quotation is CIF London.3、one client of ours requests us
詳情請(qǐng)查看視頻回答
外貿(mào)函電 求翻譯
1.It is in view of our long-standing business relations that we make you such a counter-offer. As the market is declining, we hope you will consider our counter-offer most favorably and cable us
外貿(mào)函電的交流過程中,英文信函是普遍的一種方式。下面是我給大家整理的外貿(mào)函電中英文范文 ,供大家參閱!外貿(mào)詢盤函電中英文范文 Dear Ms Zhang,I know your company from our partners: John&Son Co, I am intereste
1:We have the pleasure of introducing ourselves to you as a state corporation specializing in the export business of canned goods ,and express our desire to enter into business relations with you.1:我們有這
a trial order:試單,指買方購買少量貨物回去試用 repeat order:翻單 duplicate order: 重復(fù)訂單,即定購量翻倍 regular order: 經(jīng)常訂單 sample book: 商品圖樣印本 enquiry: 詢價(jià) an enquiry note:詢價(jià)單 a quotation s
1、外貿(mào)函電:回信 外貿(mào)函電:回信(英文版) Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and
詳情請(qǐng)查看視頻回答
外貿(mào)函電 英譯中
However,we regret to inform you that we are not in a position to make you an offer for the time being owing to heavy orders. We have to wait for replenishment,which is expected to arrive in some two
1. If your company can offer such products, please airmail a sample cup, along with your company's price list and relevant illustrations. 2. I may give 5% discount, but the number of orders for more th
1: Dear Sirs:Thank you on May 4 call, we asked the printed cloth, and demanded to know we have a large number of orders.We have separately sent to you a comprehensive design and materials for choice wh
詳情請(qǐng)查看視頻回答
1. We have heard from China Council for the Promotion of International Trade that you are in the market for canned goods.我們從中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員獲悉您有意購買罐頭貨品。2. We wish to establish friendly
求外貿(mào)函電翻譯 萬分緊急!!!!!!
1.We are glad to notify you that M.V. Freedom denominated by you has finished the shipment, and we wish that the goods will be in good condition at the port of destination.2.Sufficient documents shall
1.你們訂的貨有現(xiàn)貨而且可以準(zhǔn)備好立即裝船 2.請(qǐng)及時(shí)關(guān)注我們?yōu)槊拗破坟浳锏恼{(diào)查或質(zhì)詢 3.這個(gè)報(bào)盤以我方最后確認(rèn)為準(zhǔn) 4.這個(gè)信用證的議付有效期是2010年7月31日 5.針對(duì)這種商品的大量需求,我們應(yīng)該建議你盡快訂貨。6.
1.如果能夠收到你們的自行車價(jià)格,我們將非常高興。2.如果能夠在今天上午10點(diǎn)(本地時(shí)間)收到您的回復(fù),我們可以確保在CIF條款下,30天內(nèi)貨物可以到達(dá)Lagos。3.由于庫存不足,這個(gè)價(jià)格是基于貨物充足的情況下所提供。4.一級(jí)
外貿(mào)函電通知對(duì)方常用句子一: 1)As you are, no doubt, aware of/that 無疑你方會(huì)知道 2)We are quite willing to 我方很愿意 3)In view of these facts 鑒于這些事實(shí) 4)Unless we hear form
8. The depressed market results in the stagnation of trade. 市場(chǎng)蕭條導(dǎo)致貿(mào)易停滯。 9. The company you enquired about has proved their competitive ability and has a fine credit reputation. 你們?cè)儐柕哪且患夜咀C實(shí)了他們是
外貿(mào)函電-常用句子
外貿(mào)函電包括建立客戶業(yè)務(wù)關(guān)系、詢價(jià)、報(bào)盤、還盤、訂貨、接受、簽約、包裝、裝運(yùn)、支付、結(jié)算、保險(xiǎn)、商檢、索賠、代理及仲裁等到幾項(xiàng)特殊貿(mào)易形式和經(jīng)濟(jì)技術(shù)合作。。接下來我為大家整理了外貿(mào)函電通知對(duì)方常用句子,希望對(duì)你有幫助哦! 外貿(mào)函電通知對(duì)方常用句子一: 1)As you are, no doubt, aware of/that... 無疑你方會(huì)知道... 2)We are quite willing to ... 我方很愿意... 3)In view of these facts... 鑒于這些事實(shí)... 4)Unless we hear form you to the contrary... 除非我方收到你方相反的通知... 5)If we are not mistaken... 如果我方?jīng)]有錯(cuò)的話... 6)According to our records/the information we hae obtained... 根據(jù)我方記載/根據(jù)我方已得到的信息... 7)We with to add... 我們希望加上... 8)As mentioned above... 如上面所提到的... 9)We quite understand that... 我們很理解... 10)We enclose... 我方附上... 11)We are pleased to send you by parcel post a package containing... 很高興寄你一郵包內(nèi)裝... 12)We have the pleasure in acknowledging the receipt of your letter dated... 欣獲你方...月...日來信. 13)We acknowledge with thanks the receipt of your letter of... 謝謝你方...月...日來信. 14)We have duly received your letter of ... 剛剛收悉你方...月...日來信. 15)We thank you for your letter of ...contents of which have been noted. 謝謝你方...月...日來信,內(nèi)容已悉. 16) Refering to your letter of ......we are pleased to .... 關(guān)于你方...月...日來信,我們很高興... 17) Reverting to your letter of ...we wish to say that... 再洽你方...月...日來信,令通知... 18)In reply to your letter of ...,we... 茲復(fù)你方...月...日來函,我方... 19) We wish to refer to your letter of ...concerning 現(xiàn)復(fù)你方...月...日關(guān)于...的來信 20) In compliance with the request in your letter of ... we... 按你方...月...日來函要求,我方... 21) In connection with the question of supplying you with ..., we are pleased to say that... 關(guān)于向你方供應(yīng)...的問題,欣告你方... 22) Further to our letter of ... we are pleased to ... 續(xù)我方...月...日函,我們很高興... 23) We received your letter dated... and are sorry for not having replied earlier as we wished to wait for more favorable news to give you . We are now pleased to.... 你方...月...日來函收悉,考慮到給貴方更佳的信息,我方?jīng)]能早日答復(fù),甚歉?,F(xiàn)高興地... 24) We thank you for your letter of ... and glad to note that you have received our catalogs. 收到你方...月...日來信,非常感謝,欣悉你方已收到我方目錄。 25) With reference to your letter of... addressed to our head office in Beijing which has been forwarded to us for attention and reply , we have pleasure in statin that... 你方...月...日寫給我北京總公司的信已交我方處理并答復(fù),我們樂意表示... 26) We received your letter of ... It is gratifying to note that.... 你方...月...日來函收到。欣悉... 27) We received your letter of... We are under the impression that... 你方...月...日來函收悉,我們的印象是... 28) We received your letter of... and are indebted to you for introducing us to ... 你方...月...日來信收悉,感謝你方將我公司介紹給...公司。 29) We owe your address to ... 我方從...獲得你方地址。 30) We should be glad if you would let us know whether... 如果貴方告知是否...,我們將很高興。 31) May we have details of ...? 我們可以得到...的詳情嗎? 32) We are sending you under separate cover... 茲另封寄上... 33) We attach for your information the copy of a letter received today from... 附上今日收到的從...一信的復(fù)印件,供你方參考。 34) We have received an inquiry for... 我們收到...的詢盤。 35) We have been informed by... ...已通知我方。 36) In replay to your letter of ...concerning...we are glad to be able to /story to have tell you that... 茲復(fù)貴方...月...日有關(guān)...的來函,很高興/抱歉告知貴方... 37) We thank you for your letter of ...informing us that... 我們感激貴方...月...日的來函,惠告... 38) You kindly enclosed with your letter of ...particulars of ..., for which we thank you. 十分感激貴方隨...月...日函附上的... 39) Your letter of the ...crossed ours of the same date. 貴方...月...日函剛好錯(cuò)過我方同日信函。 40) We are surprised to learn from your letter of...that... 從你方...月...日函驚訝地獲悉... 41)We must apologize for the delay in replying to your letter of... 遲復(fù)貴方...月...日函,甚歉! 42) We thank you for your letter of ...and have much pleasure in replying to your various questions as follows: ... 感謝貴方...月...日的來信,很愉快答復(fù)各種問題如下: ... 43)In reply to your letter/inquiry of ... , we wish to inform you that... 茲復(fù)貴方...月...日函/詢盤,我們?cè)敢飧嬖V貴方... 44)Further to our letter of ...we wisth to informs you that... 續(xù)談我方...月...日函,欣告... 45)We refer to our letter of ...in which we asked you... 參閱我方...月...日的信件,我們要求貴方... 46) On...we wrote to you that... ...月...日我們函告貴方... 47)Since writing to you on...we have ascertained that... ...月...日寫信給貴方以來,我們已確定... 48)In your letter of... you expressed interest in our... 貴方在...月...日來函中表示對(duì)我方...有興趣。 49)Some time ago you told us that... 不久前,貴方告知我方... 50)Since receipt of your letter of ...we have been trying to find out more about... 收到貴方...月...日信函后,我們一直設(shè)法得到更多關(guān)于... 外貿(mào)函電通知對(duì)方常用句子二: 51)It is a long time since we have heard you about... 收到你方關(guān)于...的信件后已過了很長的時(shí)間。 52)In reply to our inquiry we have been told by...that... 茲復(fù)我方詢盤, ...已告我方... 53) We would point out that... 我方指出... 54) For your information we would add that... 我方要補(bǔ)充說明...供你參考。 55) As we informed you yesterday/by our letter dated... 正如我方昨日/...月...日信函所通知的... 56) According to information received from... 根據(jù)從...得到消息, ... 57) We need hardly say that... 我們幾乎不須說... 58) We hear on good authority that... 我們從可靠的官方消息得知... 59) As far as we know... 正如我方所知... 60) It appears that... 看來... 61)Please note that... 請(qǐng)注意... 62)We would mention, however, that ... 然而我們將提及... 63)As you will see from the enclosed copy... 正如你從隨函附件中發(fā)現(xiàn)... 64) Will you please wire us on receipt of this letter to let us know if... 一俟收到此函,請(qǐng)電告我方是否... 65)Would you kindly reply by return of the post to tell us whether... 請(qǐng)速復(fù)告我方是否... 66)We should be grateful if you would do your utmost to... 如你方盡力去...不勝感激。 67)Under the circumstances it is essential that... 在這種情況下, ...是很必要的。 68)Will you please let us have for our information... 請(qǐng)惠告...供我參考。 69)We note with regret that... 我們遺憾地注意到... 70)We are very sorry indeed to hear from your letter of ...that... 從貴方...月...日的信函中得知...,我們確實(shí)很遺憾。 71)We are sorry to tell you that... 歉告你方... 72)We are sorry not to be able to give you the information requested. 恕不能提供所需信息。 73)We are very sorry not to be able to give you a definite reply in respect of the above matter. 就上述事情,我方歉難給予肯定的答復(fù)。 74)We are very for the inconvenience that may have caused you . 對(duì)給你方帶來的不便我方表示歉意。 75)We are very sorry that we cannot avali ourselves of your offer. 我方歉難接受你方報(bào)價(jià)。 76)Please accept our apologies. 請(qǐng)接受我方的道歉。 77)As requested we are sending you... 按你方的要求,現(xiàn)奉上... 78)In accordance with your wishes... 按你方的要求... 79)We confirm our telegram of this morning as per enclosed copy. 按所附文本,茲確認(rèn)今晨我方發(fā)出的電報(bào)。 80)We note with interest the suggestion contained in your letter of... 我方高興地注意到你方...月...日信件中的...建議。 81)We note your remarks concerning... 我們注意到你方關(guān)于...的看法。 82)We should be glad to have your confirmation that ... 欣盼你方確認(rèn)... 83)We have received your fax/telegram of today's date, which reads as follows: 我方收到你方今日發(fā)出的傳真/電報(bào),電文如下: 84)We wish to remind your of our letter of...in which we asked you to ... 我們提醒你方注意,我方...月...日函要求你方... 85)We would remind you that we have not had a reply yet from you to our question. 需提醒你方,我方尚未得到你方對(duì)...問題的答復(fù)。 86)We are sorry to remind you that... 很遺憾,現(xiàn)提醒你方... 87)As you will no doubt remember... 你方無疑會(huì)記得... 88)As to the question of ... I agree with you that... 就...問題,我同意你... 89)We understand/have been informed that... 我方清楚/我方已被告知... 90)If that is the case... 若是這樣的話... 91)We have (take) pleasure in informing you that...... 茲欣告你方...... 92)We have the pleasure of informing you that...... 茲欣告你方..... 93)We are pleased (glad) to inform you that...... 茲欣告你方...... 94)Further to our letter of yesterday, we now have (the) pleasure in informing you that...... 續(xù)談我方昨日函, 現(xiàn)告你方...... 95)We confirm telegrams/fax messages recently exchanged between us and are pleased to say that...... 我方確認(rèn)近來雙方往來電報(bào)/傳真,并欣告...... 96)We confirm cables exchanged as per copies (cable confirmation) herewith attached. 我方確認(rèn)往來電報(bào),參見所附文本. 97)We learn from Messrs......that you are interested and well experienced in ......business, and would like to establish business relationship with us. 我方從...公司獲悉,你方對(duì)...業(yè)務(wù)感興趣且頗有經(jīng)驗(yàn),意欲與我方建立業(yè)務(wù)關(guān)系. 98)Although no communication has been exchanged between us for a long time, we trust that you are doing well in business. 雖然久未通訊,諒你方生意興隆. 99)Although we have not heard from you for guite some time, we hope your business is progressing satisfactorily. 雖然好久沒接到你方來信,諒業(yè)務(wù)進(jìn)展順利. 100)We have pleasure in sending you our catalog, which gives full information about our various products. 欣寄我方目錄,提供我方各類產(chǎn)品的詳細(xì)情況。電子信函在文法上的10項(xiàng)注意 給各位一點(diǎn)提示 1.切忌主客不分或模糊。例子: Deciding to rescind the earlier estimate, our report was updated to include $40,000 for new equipment.” 應(yīng)改為 Deciding to rescind our earlier estimate, we have updated our report to include $40,000 for new equipment. (We決定呀, 不是report.) 2.句子不要凌碎。例子: He decided not to audit the last ten contracts. Because of our previous objections about compliance. 應(yīng)該連在一起. 3.結(jié)構(gòu)對(duì)稱,令人容易理解。例子: The owner questioned the occupant's lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings. 應(yīng)改為: The owner questioned the occupant's lease intentions and ink alterations of the contract. 4.單眾數(shù)不要搞亂,不然會(huì)好刺眼,看不舒服。例如: An authorized person must show that they have security clearance. 5.動(dòng)詞主詞要呼應(yīng)。想想這兩個(gè)分別: 1.This is one of the public-relations functions that is underbudgeted. 2. This is one of the public-relations functions, which are underbudgeted. 6.時(shí)態(tài)和語氣不要轉(zhuǎn)變太多??瓷虅?wù)英語已經(jīng)是苦事,不要浪費(fèi)人家的精力啊。 7.標(biāo)點(diǎn)要準(zhǔn)確。例如: He did not make repairs, however, he continued to monitor the equipment. 改為: He did not make repairs; however, he continued to monitor the equipment. 8.選詞正確。像affect和effect,operative和operational等等就要弄清楚才好用啦。 9.拼字正確。有電腦拼字檢查功能后,就更加不能偷懶。 10.大小寫要注意.非必要不要整個(gè)字都是大寫,除非要罵人。例如: MUST change to OS immediately. 外國人就覺得不禮貌和喝令人一樣。要強(qiáng)調(diào)的話,用底線,斜字,粗體就可以了。
According to my email on 10,June, your proposal for price reduction is hardly achieved. Through negotiation with manufacturer by great effort, at last manufacturer agreed to give 2% price reduction, that is the best I can obtained. Because the market here is very good, please carefully consider my situation and comfirm the offer. The new price will be out of validity if shipment is arranged after August. But we think price will remain if we place an order with huge quantity demand. 另外,站長團(tuán)上有產(chǎn)品團(tuán)購,便宜有保證
Help translate the English business correspondence!!!!! Emergency ah browse number: 14 times a reward points: 5 | from problems and 14 days 22 hours end | questioner: lad were The JingQi: On May 9, thank you for your enquiry of boxing gloves. In reply, we according to every 20 feet container FCL outfit to your offer to you accept no later than May 20 to my place for effective. Commodity item description: boxing gloves Commodity item no: ST005 Specification: according to the attached to this letter after the directory Packing: packed in cartons, the magazine 1 play, each box 8 box. Price terms: guangzhou on fob basis Price: $8.5 each Quantity: quantity minimum purchase 2400 dozen Delivery terms: every 20 feet container with 140 cases, July 31 of delivery. Payment: 30 days before shipment open a confirmed, irrevocable l/c at sight. The above price is self-evident net without commission. But ordering goods, the quantity is over 3000 dozen we can give a 5% discount. Because of their durability and and competitive prices, our products in the world has the unique reputation. We suggest that you place orders immediately, so that we ensure supply, you will not lost the chance. We have sent you separately samples of various colours and sizes and you ask for brochures. We hope your trial order with us. Looking forward to your speed after. And on
1.交貨期delivery date 2.報(bào)實(shí)盤firm offer 3.最新價(jià)目表the latest price list 4.市場(chǎng)需求market demand 5.憑單付現(xiàn)cash against documents(CAD) 6. 修改信用證amendment to L/C 7.銷售確認(rèn)書sales confirmation 8.現(xiàn)貨stock in hand 9.撤銷一項(xiàng)發(fā)盤 to revoke an offer 10.遠(yuǎn)期付款交單documents against payment after sight (date) 11.加速開立信用證Accelerate opening l/c 12.商業(yè)發(fā)票commercial invoice 13.新貨源new goods source 14.立即裝運(yùn)immediate shipment 15.用集裝箱裝運(yùn)shipment in containers 16. 還盤counter-offer 17.長期業(yè)務(wù)關(guān)系long-term business relation 18.防潮包裝damp-proof packing 19.小心輕放handle with care 20.起運(yùn)港port of shipment 21.已裝船清潔海運(yùn)提單 clean on board ocean B/L 22.底價(jià)base price或者lowest price 23. 分批裝船partial shipment 24.水漬險(xiǎn)WPA (with particular average) 25.保險(xiǎn)單policy of insurance 1.FCL整箱貨;整柜裝箱裝載(full container load) 2.CIF到岸價(jià);成本、保險(xiǎn)費(fèi)加運(yùn)費(fèi)(cost insurance and freight) 3.FOB離岸價(jià);裝運(yùn)港船上交貨(free on board) 希望能幫到你,我也是做外貿(mào)的,多交流,望采納,謝謝。
The letters which you sent on september 2nd, 2001, we have received it.We are very happy to tell you, the product you metioned is just belongs to our business.According to your requirements, we will send one set of cloth samples, and we hope these samples can arrive at your company in time, and we hope these sample can meet your requirement.In order to make you clearly about what our product list is, we are here attached a products introduction collection, you can find the product specifications and its package information in this collection.
親您好很榮幸為您解答哦![鮮花][開心]外貿(mào)函電英語翻譯是How to Say Foreign Trade Correspondence in English哦。如果您可以接受付款交單的話,我們可以降低成本。2我們希望你可以 接受即期 信用證而不是遠(yuǎn)期信用證。3 ABC銀行拒收你的匯票,文件將提交給你司。4 對(duì)于付款條款,我們通常接受以我司為抬頭的保兌信用證 。【摘要】 外貿(mào)函電英語翻譯【提問】 【提問】 老師這個(gè)函電怎么翻譯,這個(gè)英文是縮寫怎么翻譯成完整的英文在翻譯成中文【提問】 親您好很榮幸為您解答哦![鮮花][開心]外貿(mào)函電英語翻譯是How to Say Foreign Trade Correspondence in English哦。如果您可以接受付款交單的話,我們可以降低成本。2我們希望你可以 接受即期 信用證而不是遠(yuǎn)期信用證。3 ABC銀行拒收你的匯票,文件將提交給你司。4 對(duì)于付款條款,我們通常接受以我司為抬頭的保兌信用證 。【回答】 這個(gè)翻譯不對(duì)吧老師,這個(gè)是國際航運(yùn)業(yè)務(wù)與函電,這個(gè)是函電的縮寫【提問】 圖片有點(diǎn)看不清楚哦,可以打字發(fā)過來嗎【回答】 嗯嗯,把需要翻譯的部分打字發(fā)給我哦,我來幫你翻譯【回答】 Explain the each part of the following telegram, paraphrase the message part and translate it into Chinese (標(biāo)注出該電報(bào)的各組成部分,還原電報(bào)正文內(nèi)容并翻譯成中文):M/V CHUNHE/BOTP NRI CK22/21 6 1009UTCASSIUSHIP SUEZ COSCO CONTAINER SHIP CHUNHE/BOTP FM/HUANGPU TO/HAMBURG EX/ETA SUEZ 7TH/2300L DRT/8. 5M CREW/31 DWTC11374T PROJECTOR EQUIPPED ABOARD PLSARRANGE TRANSIT CANAL MASTER【提問】 船名:春河/BOTP NRI CK22/21 時(shí)間:1009UTC 位置:蘇伊士運(yùn)河 船公司:中遠(yuǎn)集裝箱船公司 航線:從黃埔到漢堡 預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間:7日晚上11點(diǎn) 載重噸位:11374噸 船員人數(shù):31人 船上配備投影儀 請(qǐng)安排運(yùn)河過境。【回答】 COSCO CONTAINER SHIP CHUNHE/BOTP FM/HUANGPU TO/HAMBURG EX/ETA SUEZ 7TH/2300L DRT/8. 5M CREW/31 DWTC11374T PROJECTOR EQUIPPED ABOARD PLSARRANGE TRANSIT CANAL這個(gè)部分英文縮寫完整的英文單詞可以翻譯出來嘛【提問】 可以的【回答】 但是是需要升級(jí)服務(wù)的哦【回答】 后面是屬于知識(shí)付費(fèi)的內(nèi)容哦【回答】 怎么升級(jí)?【提問】 購買英語疑難問題解答就可以了哦【回答】 點(diǎn)我的頭像進(jìn)入我的主頁進(jìn)行購買就可以了【回答】
外貿(mào)英語函電翻譯為中文~拜托啦~~~ Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當(dāng)你計(jì)劃訂購新的供應(yīng)時(shí),我們都很感激你的想法。 However,we regret to inform you that we are not in a position to make you an offer for the time being owing to heavy orders. We have to wait for replenishment,which is expected to arrive in some o months. 然而,我們很遺憾地通知你,我們不在一個(gè)位置,讓你提供的時(shí)間是由于沉重的訂單。我們必須等待補(bǔ)給,預(yù)計(jì)在2個(gè)月內(nèi)到達(dá)。 Taking this opportunity,we would like to draw your attention to our other items which are available at present.We enclose our Quotation Sheet No.990 together with four leaflets for your reference.If you are interested in any of them,please let us know immediately.Samples will be sent to you upon request . 借此機(jī)會(huì),我們想提請(qǐng)你注意我們的其他項(xiàng)目,目前可用。我們附上我們的報(bào)價(jià)單NO.990連同四傳單供你參考。如果你是他們中的任何人感興趣,請(qǐng)立即通知我們。樣品將被送到你的要求。 We await your favourable news. 我們等待你的好消息。 yours faithfully, 忠實(shí)你的人 外貿(mào)英語函電翻譯為中文,只翻譯正文就好。拜托啦~~~ 很高興收到您五月一日的來函,感謝您對(duì)我們女裝皮鞋產(chǎn)品的詢價(jià)。 如您所知,目前皮革的市場(chǎng)需求旺盛且需求量持續(xù)增長。我們的產(chǎn)能對(duì)目前的訂單需求略顯不足。但針對(duì)您詢價(jià)的數(shù)量,我們很高興能為您提供以下價(jià)格。該價(jià)格到5月30號(hào)有效。 外貿(mào)英語 函電翻譯 茲致函貴部介紹我市,以期與貴組織建立商務(wù)關(guān)系,并向瑞士公司招商引資。我們市是中國遼寧省的開放城市之一。我們,外經(jīng)關(guān)系貿(mào)易委員會(huì),是專門協(xié)調(diào)與外企商業(yè)關(guān)系的 *** 組織。 為了促成我們之前給貴方的信,我們很高興提出一個(gè)由這六家公司提供給貴方的DVD專利許可證獎(jiǎng)勵(lì)計(jì)劃。 You should pay some charges for samples, because the sample quanity you required is not one or o. However we would like to supply you with free samples, in order to support your work. Hopping to get order through our efforts. Good Luck! 1. Aording to your request, we will agree to an exception within 30 days of aeptance to pay one-way delivery. 2. We are in this area can not acmodate for the deal set a precedent for the future. 3. If agreed to pay to make concessions, for example, single-spot payment, we would appreciate it. 4. We can make sure that you 276 orders you to open a 28,000 U.S. dollars of long-term 60-day bills of exchange. 希望我的回答讓你滿意! 非常感謝您6月10日按照一般交易條件給我們3000打標(biāo)的物報(bào)價(jià)為35美元/件 CFR Vancouver。 很抱歉我們的終端用戶發(fā)現(xiàn)您的價(jià)格遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于現(xiàn)行市場(chǎng)價(jià)格。資料顯示,你們產(chǎn)品的價(jià)格高于印度同類產(chǎn)品價(jià)格的20%。雖然我們清楚中國產(chǎn)品的質(zhì)量較好,但是價(jià)格上不至于都如此懸殊的差異。鑒于這種情況,我們不可能說服我們的終端客戶接受您的價(jià)格,因?yàn)樗麄兒苋菀椎匾缘蛢r(jià)購買到相似質(zhì)量的產(chǎn)品。 為了促成這單交易,也代表我們的終端客戶,我們的還盤如下:您的確認(rèn)以這個(gè)月月底為最終期限。 20美金/件, CFR2% Vancouver,其他條款按照您6月10日信中提及的為準(zhǔn)。 此次還盤是鑒于我們長期穩(wěn)固的商業(yè)關(guān)系。由于目前市場(chǎng)處于低谷階段,我們希望您能夠仔細(xì)考慮此次還盤,并盡早傳真你方的確認(rèn)函。 We hearby inform you we have opened the L/C NO.*** for the amount of *** pounds through the Bank of China in Londan with a validity from *** to May 15th,in regard to 3,000 barrels of iron nail under the Sales Confirmation NO.***.Please note that above mentioned goods must be shipped before May 15th and insurance against all risks covering 150% of invoice amount. We know,aording to our usual practice, your pany need to insure the invoice amount and plus an extra of 10%, we are responsible for the extra premium. Please handle the insurance in aordance with our requirements, we are waiting for your shipping notification. 購貨合同 Purchase Contract
親愛的先生, (回復(fù):關(guān)于硫酸銨PO號(hào)為456的訂單) 依照四月20和五月18日的傳真,要求你出具上面提到訂單的LC,到目前為止我們還沒收到新的消息。 我想提醒你,這個(gè)你是已經(jīng)同意了,當(dāng)下單的時(shí)候,你就應(yīng)該開LC了給我們確認(rèn),不用說,我們現(xiàn)在的處境比較糟糕,一個(gè)月已經(jīng)過去,但是我們上面也沒有收到,貨物已經(jīng)好了,都要準(zhǔn)備運(yùn)輸了,你應(yīng)該立即采取行動(dòng),我們不想再要什么理由再延遲開信用證了。 真誠的你的
我方的訂單號(hào).123 我方已經(jīng)收到你方的清關(guān)資料而且在抵達(dá)安特衛(wèi)普港口的"王子好"輪船上收到了你方的貨物.我方對(duì)于你方及時(shí)的交貨表示感謝. 一切看起來安排得很好而且良好狀態(tài),除了第8號(hào)箱子.我方發(fā)現(xiàn)第八號(hào)箱子破損了,而且里面的數(shù)十個(gè)杯子都嚴(yán)重受損.我方已經(jīng)讓相關(guān)鑒定人士檢查了外箱和里面的物品,正如你所看到的附件是檢驗(yàn)結(jié)果報(bào)告副本, 里面涉及到由于包裝不牢固和對(duì)外箱粗魯?shù)奶幚矶鴮?dǎo)致的貨物損壞.我方因此不得不向你方提出我方遭受3000美元損失的索賠. 對(duì)于此事我方期待你方盡快的回復(fù).
外貿(mào)英語函電翻譯為中文~拜托啦~~~ Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當(dāng)你計(jì)劃訂購新的供應(yīng)時(shí),我們都很感激你的想法。 However,we regret to inform you that we are not in a position to make you an offer for the time being owing to heavy orders. We have to wait for replenishment,which is expected to arrive in some o months. 然而,我們很遺憾地通知你,我們不在一個(gè)位置,讓你提供的時(shí)間是由于沉重的訂單。我們必須等待補(bǔ)給,預(yù)計(jì)在2個(gè)月內(nèi)到達(dá)。 Taking this opportunity,we would like to draw your attention to our other items which are available at present.We enclose our Quotation Sheet No.990 together with four leaflets for your reference.If you are interested in any of them,please let us know immediately.Samples will be sent to you upon request . 借此機(jī)會(huì),我們想提請(qǐng)你注意我們的其他項(xiàng)目,目前可用。我們附上我們的報(bào)價(jià)單NO.990連同四傳單供你參考。如果你是他們中的任何人感興趣,請(qǐng)立即通知我們。樣品將被送到你的要求。 We await your favourable news. 我們等待你的好消息。 yours faithfully, 忠實(shí)你的人 外貿(mào)英語函電翻譯為中文,只翻譯正文就好。拜托啦~~~ 很高興收到您五月一日的來函,感謝您對(duì)我們女裝皮鞋產(chǎn)品的詢價(jià)。 如您所知,目前皮革的市場(chǎng)需求旺盛且需求量持續(xù)增長。我們的產(chǎn)能對(duì)目前的訂單需求略顯不足。但針對(duì)您詢價(jià)的數(shù)量,我們很高興能為您提供以下價(jià)格。該價(jià)格到5月30號(hào)有效。 外貿(mào)英語 函電翻譯 茲致函貴部介紹我市,以期與貴組織建立商務(wù)關(guān)系,并向瑞士公司招商引資。我們市是中國遼寧省的開放城市之一。我們,外經(jīng)關(guān)系貿(mào)易委員會(huì),是專門協(xié)調(diào)與外企商業(yè)關(guān)系的 *** 組織。 為了促成我們之前給貴方的信,我們很高興提出一個(gè)由這六家公司提供給貴方的DVD專利許可證獎(jiǎng)勵(lì)計(jì)劃。 You should pay some charges for samples, because the sample quanity you required is not one or o. However we would like to supply you with free samples, in order to support your work. Hopping to get order through our efforts. Good Luck! 1. Aording to your request, we will agree to an exception within 30 days of aeptance to pay one-way delivery. 2. We are in this area can not acmodate for the deal set a precedent for the future. 3. If agreed to pay to make concessions, for example, single-spot payment, we would appreciate it. 4. We can make sure that you 276 orders you to open a 28,000 U.S. dollars of long-term 60-day bills of exchange. 希望我的回答讓你滿意! 非常感謝您6月10日按照一般交易條件給我們3000打標(biāo)的物報(bào)價(jià)為35美元/件 CFR Vancouver。 很抱歉我們的終端用戶發(fā)現(xiàn)您的價(jià)格遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于現(xiàn)行市場(chǎng)價(jià)格。資料顯示,你們產(chǎn)品的價(jià)格高于印度同類產(chǎn)品價(jià)格的20%。雖然我們清楚中國產(chǎn)品的質(zhì)量較好,但是價(jià)格上不至于都如此懸殊的差異。鑒于這種情況,我們不可能說服我們的終端客戶接受您的價(jià)格,因?yàn)樗麄兒苋菀椎匾缘蛢r(jià)購買到相似質(zhì)量的產(chǎn)品。 為了促成這單交易,也代表我們的終端客戶,我們的還盤如下:您的確認(rèn)以這個(gè)月月底為最終期限。 20美金/件, CFR2% Vancouver,其他條款按照您6月10日信中提及的為準(zhǔn)。 此次還盤是鑒于我們長期穩(wěn)固的商業(yè)關(guān)系。由于目前市場(chǎng)處于低谷階段,我們希望您能夠仔細(xì)考慮此次還盤,并盡早傳真你方的確認(rèn)函。 We hearby inform you we have opened the L/C NO.*** for the amount of *** pounds through the Bank of China in Londan with a validity from *** to May 15th,in regard to 3,000 barrels of iron nail under the Sales Confirmation NO.***.Please note that above mentioned goods must be shipped before May 15th and insurance against all risks covering 150% of invoice amount. We know,aording to our usual practice, your pany need to insure the invoice amount and plus an extra of 10%, we are responsible for the extra premium. Please handle the insurance in aordance with our requirements, we are waiting for your shipping notification. 購貨合同 Purchase Contract
《外貿(mào)英文函電》系統(tǒng)地闡述了商務(wù)書信寫作的基本知識(shí)。 包括商務(wù)書信的構(gòu)成及格式、信封的寫法、商務(wù)書信的寫信原則及措辭,并按照外貿(mào)業(yè)務(wù)磋商及執(zhí)行過程中各個(gè)環(huán)節(jié)的順序詳盡介紹了外貿(mào)函電各類信函的寫作內(nèi)容及語言模式,包括確立貿(mào)易關(guān)系,詢價(jià)及回復(fù),報(bào)盤及還盤,訂單、接受和回絕,支付方式,包裝,裝運(yùn),保險(xiǎn),申訴與索賠,代理等方面,每個(gè)單元由單元概要、信函示例、詞匯注釋套語、寫作技法、信函模版、練習(xí)6個(gè)部分組成。 書后附有常用外貿(mào)縮略語及國際商會(huì)跟單信用證統(tǒng)一慣例第600號(hào)出版物。 《外貿(mào)英文函電》既可供普通高等院校及高職、高專院校商務(wù)英語專業(yè)、國際貿(mào)易專業(yè)的學(xué)生使用,也可供準(zhǔn)備參加BEc等各類商務(wù)英語考試的考生及外貿(mào)從業(yè)人員閱讀。


發(fā)表評(píng)論
還沒有評(píng)論,來說兩句吧...