溫馨提示:這篇文章已超過692天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
日常生活中最受歡迎的俄語詞匯1 本文是俄羅斯編輯部門的我們?yōu)榇蠹曳奖銓W(xué)習(xí)俄語于03月06日編輯整理《學(xué)習(xí)俄語詞匯:口語中出現(xiàn)頻率很高的俄語詞匯(十二)》。скотч 透明膠帶 сланя 窩囊廢(病秧子)смол
商務(wù)專用俄語詞匯匯總 交接單приёмо-саточный акт/акт о приёмке-саче 移交單саточный акт 鉆機(jī)投產(chǎn)交接書акт переачи уровой устано
常用俄語詞匯列表3 貴金屬лагороный(рагоценный)металл 鈮 ниоий 再生金屬вторичный металл 鋨 осмий 輕金屬легкий металл 鉛 св
1. торгпредство 商貿(mào)代表處 2. менеджер 經(jīng)理 3. г-н 先生 4. пару дней тому назад 幾天前 5. поскольку время-день
CFR(cost and freight)成本加運(yùn)費(fèi)價(jià) •D/P(document against payment)付款交單 •C.O (certificate of origin)一般原產(chǎn)地證 •CTN/CTNS(carton/cartons)紙箱 •DL/DLS(dollar/dollars)美元 R
1.Сокращенное наименование дороги отправления : КЖД發(fā)送路簡稱:中鐵 Отправитель ,почтовый адрес 發(fā)貨人,通信地址 пол
常用俄語詞匯:俄語物流詞匯匯總大全
DL/DLS(dollar/dollars)美元 •PKG(package)一包,刌一捆,凹一扎,創(chuàng)一件等 •G.W.(gross weight)毛重 •C/D (customs declaration)報(bào)關(guān)單 •W (with)具有 •FAC(facsimile)傳真 &
商貿(mào)俄語:常用外貿(mào)單證俄語詞匯 撥款授權(quán)書.撥款許可 разрешение на финансирование 發(fā)明證書 авторское свиетельство на изоретение 結(jié)算通知
交款取貨單чек銀行支票банковскийчек劃線支票кроссированныйчек付后支票,已付支票оплаченныйчек命令支票,抬頭人支票,記名支票ордерныйчек廢支票п
1. торгпредство 商貿(mào)代表處 2. менеджер 經(jīng)理 3. г-н 先生 4. пару дней тому назад 幾天前 5. поскольку время-день
俄語買賣交易常用詞匯
外貿(mào)談判 внешнеторговые переговоры 多邊貿(mào)易談判 многосторонные переговоры 雙邊貿(mào)易談判 двухсторонные переговоры 高級
可以降價(jià)嗎?Возьмите,не пожалеете.買吧,不會后悔的。Это дёшево и сердито.物廉價(jià)美。Сколько с меня?我該付多少錢?Простите,этого
БУЛОЧНАЯ面包店 БУФЕТ小吃部 ВИНО 酒店 ВОЕНТОРГ 軍人服務(wù)社 ГАСТРОНОМ美食店 ГОСТИНИЦА旅館 ГРИЛЬ小吃亭(一般為電烤 食品 )ГУМ國營百貨 商店 ДИЕ
移交單саточный акт 鉆機(jī)投產(chǎn)交接書акт переачи уровой установки в эксплуатацию 移交單(移交證明書)акт на сачу 箱單упаковочн
俄語買賣交易常用詞匯 1. 您好,姑娘(年輕人售貨員同志先生)! Здравствуйте, девушка!(молодой человек, товарищ прадавец, господин)2.
商貿(mào)俄語:常用外貿(mào)單證俄語詞匯 撥款授權(quán)書.撥款許可 разрешение на финансирование 發(fā)明證書 авторское свиетельство на изоретение 結(jié)算通知
常用俄語詞匯:商貿(mào)類俄語常用詞匯
商務(wù)專用俄語詞匯匯總 交接單приёмо-саточный акт/акт о приёмке-саче 移交單саточный акт 鉆機(jī)投產(chǎn)交接書акт переачи уровой устано
FAS 指定裝運(yùn)港船邊交貨 Франко вдоль борта судна(ФАС)FOB 指定裝運(yùn)港船上交貨 Франко-борт(ФОБ)CFR 成本加運(yùn)費(fèi)(指定目的港) Стоимост
該文由俄羅斯留學(xué)(eluosi.liuxue86.com)我部的我于03月06日我整理《常用俄語詞匯:俄語物流詞匯大全》。 運(yùn)費(fèi)在貨價(jià)內(nèi) КАФ (стоимость и фрахт)運(yùn)費(fèi),保險(xiǎn)費(fèi)在貨價(jià)內(nèi) СИФ (стоимо
CTN/CTNS(carton/cartons)紙箱 •DL/DLS(dollar/dollars)美元 •PKG(package)一包,刌一捆,凹一扎,創(chuàng)一件等 •G.W.(gross weight)毛重 •C/D (customs declaration)報(bào)關(guān)單 •W (
1. торгпредство 商貿(mào)代表處 2. менеджер 經(jīng)理 3. г-н 先生 4. пару дней тому назад 幾天前 5. поскольку время-день
俄語買賣交易常用詞匯 1. 您好,姑娘(年輕人售貨員同志先生)! Здравствуйте, девушка!(молодой человек, товарищ прадавец, господин)2.
托收委托書инкассовоепоручение借記通知書,付款通知書кредит-нота托付單,付款委托書платежноепоручение對賬單,抄賬單,賬單выпискасчёта賬單,
求俄語常用外貿(mào)詞匯
port 而目的港船邊交貨價(jià)FOS=free on steamer則由賣方負(fù)責(zé)將貨物運(yùn)至目的港交貨,賣方承擔(dān)的風(fēng)險(xiǎn)相對更大?,F(xiàn)在一般使用FAS=free alongside ship,以免與“FOS=Flip Off Seal:易拉密封蓋”這一外貿(mào)術(shù)語縮寫混淆。
LRD 是外貿(mào)中的一個(gè)縮寫,指的是 "Laytime on Demurrage"。在貨物運(yùn)輸中出現(xiàn)滯期時(shí),賣方和買方之間需要協(xié)商確定解決辦法,包括擴(kuò)大裝卸時(shí)間、申請船舶滯留延期等,產(chǎn)生的費(fèi)用就是滯期費(fèi),而 LRD 就是指這個(gè)滯期期限。通常情況
B/L (bill of lading) 提單 C.O (certificate of origin) 一般原產(chǎn)地證 C/D (customs declaration) 報(bào)關(guān)單 CFR(cost and freight) 成本加運(yùn)費(fèi)價(jià) CIF (cost,insurance&freight) 成本、保險(xiǎn)加運(yùn)費(fèi)價(jià) CTN/CTNS(carton
外貿(mào)術(shù)語縮寫如下:一、C組 CFR--成本加運(yùn)費(fèi)(指定目的港)。CIF---成本加保險(xiǎn)費(fèi)、運(yùn)費(fèi)(指定目的港)。CIP-運(yùn)費(fèi)保險(xiǎn)費(fèi)付至(指定目的地)。CPT運(yùn)費(fèi)付至(---指定目的地)。二、D組 DAF邊境交貨(---指定地點(diǎn))。DDP -進(jìn)
俄語翻譯 外貿(mào)術(shù)語縮寫
俄語是聯(lián)合國和俄羅斯聯(lián)邦的官方語言之一。俄語屬于斯拉夫語族的東斯拉夫語支。主要在俄羅斯和前蘇聯(lián)的其它成員國中使用,在華沙條約的成員國里曾經(jīng)被學(xué)校廣泛作為第一外語教學(xué)。在蘇聯(lián)時(shí)期,俄語在其加盟共和國中被大大的強(qiáng)調(diào)。
刃具 режущий инструмент "馬斯" 汽車 Маз 日古利牌轎車 Жигуль 手動葫蘆 ручная таль 升降機(jī) элеватор 手搖千斤頂 автомобильный
俄語常用詞匯翻譯 1 А а而 август 八月 автоус 公共汽車 арес 地址 английски 英語нареч?по-английски апрель 四月 Б аушка 祖母,外祖母 анана 香蕉
FAS 指定裝運(yùn)港船邊交貨 Франко вдоль борта судна(ФАС)FOB 指定裝運(yùn)港船上交貨 Франко-борт(ФОБ)CFR 成本加運(yùn)費(fèi)(指定目的港) Стоимост
商貿(mào)俄語:常用外貿(mào)單證俄語詞匯 撥款授權(quán)書.撥款許可 разрешение на финансирование 發(fā)明證書 авторское свиетельство на изоретение 結(jié)算通知
俄語詞匯翻譯匯總 1. виски 威士忌 2. чёрный кофе 不加糖的咖啡 3. цветочный чай 花茶 4. тост 祝酒詞 5. прелагать-преложить ;произн
撥款授權(quán)書.撥款許可разрешениенафинансирование發(fā)明證書авторскоесвидетельствонаизобретение結(jié)算通知單,報(bào)單,匯款通知單авизо借記通知
俄語翻譯:俄語最新外貿(mào)詞匯匯總
轉(zhuǎn)口信用證 транзитный аккредитив 電信牌 марка электросвязи 辦理結(jié)關(guān)手續(xù) оформлять вывоз с таможни 轉(zhuǎn)關(guān)費(fèi) расходы на переменение таможни 貨代公司 транспортно-экспедиторская компания1.1在提供了服務(wù)的情況下,對于協(xié)同提供給客戶服務(wù),安排給客戶署(部門)的伙伴應(yīng)得到酬金,數(shù)量為向該客戶提供服務(wù)所得的收入的10%。1.2對于事實(shí)向客戶提供服務(wù),署(部門)應(yīng)從向客戶提供服務(wù)中得到收入,按本合同第3.1和3.2款規(guī)定的酬金除外。取消(除去)雙方之間進(jìn)行互相核算。
國際貿(mào)易談判 международные торговые переговоры 外貿(mào)談判 внешнеторговые переговоры 多邊貿(mào)易談判 многосторонные переговоры 雙邊貿(mào)易談判 двухсторонные переговоры 高級談判 переговоры на высоком уровне 部長級談判 переговоры на уровне министров 舉行貿(mào)易談判 проводить торговые переговоры 進(jìn)行貿(mào)易談判 вести торговые переговоры 參加談判 принимать участие в переговорах 繼續(xù)談判 продолжать переговоры 中斷談判 прерывать переговоры 停止談判 прекращать переговоры 恢復(fù)談判 возобновлять переговоры 破壞談判 нарушить переговоры 結(jié)束談判 завершить переговоры 談判圓滿結(jié)束(成功) переговоры увечались успехом 貿(mào)易協(xié)定 торговое соглашение 雙邊協(xié)定 двухстороннее соглашение 多邊協(xié)定 многостороннее соглашение 關(guān)稅協(xié)定 таможенное соглашение 仲裁協(xié)定 арбитражное соглашение 君子協(xié)定 дентльменское соглашение 關(guān)貿(mào)總協(xié)定 Генеральное соглашение о тарифах и торговле(ГСТТ) 換貨協(xié)定 соглашение об обмене товарами 貨款協(xié)定 соглашение о предоставлении кредита 經(jīng)濟(jì)技術(shù)合作意向書 протокол о намерениях по технико-экономическому сотрудничеству 締結(jié)協(xié)定 заключать соглашение 簽署協(xié)定 подписывать соглашение 草簽協(xié)定 парафировать соглашение 批準(zhǔn)協(xié)定 ратифицировать соглашение 廢除協(xié)定 аннулировать соглашение 聲明廢除協(xié)定 денонсировать соглашение 貿(mào)易合同 торговый контракт; торговый договор 定期合同 срочный контракт 長期合同 долгосрочный контракт 短期合同 краткосрочный контракт 有效合同 действительный контракт 過期合同 просроченный контракт 合同有效期 срок действия контракта 簽署合同日期 дата подписания контракта 合同有效期滿 истечение срока действия контракта 延長合同有效期 продлевать срок действия контракта 協(xié)商合同條款 согласовать условия контракта 訂立合同 заключить контракт 簽署合同 подписать контракт 修訂合同 пересмотреть контракт 履行合同義務(wù) выполнять обязательства по контракту 違反合同 нарушать контракт 解除合同 расторгать контракт 廢除合同 аннулировать контракт 撕毀合同 порвать контракт 合同生效(失效) контракт вступил в силу(потерял силу) 提供成套設(shè)備合同 контракт на поставку комплектного оборудования 科研及研制合同 контракт на проведение научных исследований и разработок 承建“交鑰匙”工程合同 контракт на строительство объекта на условиях (под ключ) 出售專利許可證合同 контракт на продажу лицензий(ноу хау) 重合同,守信用 серьезно относится к контракту и честно выполнять свои обязательства 交易;商業(yè)交易 сделка; торговая сделка 成交 заключить сделку 成交確認(rèn)書 свидетельство о заключенной сделке 成交額;交易額 объем товарного оборота 現(xiàn)金交易 наличная сделка 賒款交易 кредитная сделка 現(xiàn)貨 наличные товары 期貨 срочные товары; фъючерс 貨樣 образец товара 供貨期 срок поставки
А а 而 август 八月 автобус 公共汽車 адрес 地址 английски 英語нареч�по-английски апрель 四月 Б бабушка 祖母,外祖母 банана 香蕉 баскетбол 籃球(運(yùn)動) бассейн 游泳池 бегать несов� 跑,奔跑 бежать несов� 跑,奔跑 без 沒有,無 белый 白色的 библиотека 圖書館 благодарить, поблагодарить 感謝 болезнь 疾病 болеть несов. 患病 болеть несов. 疼痛 больница 醫(yī)院 больной прил�, сущ. 有病的; 病人 большой 大的 бояться несов. 害怕 брат 兄弟,哥哥,弟弟 брать, взять 拿 брюки 褲子 бумага 紙 бывать несов. 常在,常到 быстрый 快的 нареч�быстро быть несов. 在;是 В в 在……里面;到……里面 ваш 你們的;您的 вдруг 突然 ведь 要知道 ведро 桶 великий 偉大的 вернуться сов. 回來,返回 весёлый 快樂的,愉快的 нареч� весело весна 春天,春季 весной 在春天,在春季 ветер 風(fēng) вечер 晚上 вечером 在晚上,傍晚時(shí) взрослый 成年的 видеть, увидеть 看見,看到 вилка 餐叉 включать, включить 接通,開( 開關(guān)) вкусный 美味的 вместе 共同,一起 внимание 注意 внук 孫子 вода 水 воздух 空氣,大氣 возраст 年齡,年紀(jì) вокзал 火車站 вокруг 在……周圍 волейбол 排球(運(yùn)動) волноваться,взволноваться 激動 вон (遠(yuǎn)處 )那里 вопрос 問題 воскресенье 星期天 восток 東,東方 вот 這就是 впервые 初次,第一次 врач 醫(yī)生,大夫 время 時(shí),時(shí)間;時(shí)代;季節(jié) всегда 從來;總是 всё 一切(東西) вскоре 很快(就) вставать, встать 站起來; 起床 всюду 到處 вторник 星期二 входить, войти 走入; 進(jìn)入;參加;成為 вчера 昨天 вчерашний 昨天的 вы 你們;您 выигрывать, выиграть 贏得 выключать, выключить 關(guān)閉,關(guān)(開關(guān));取消,除去 высокий 高的нареч� высоко выставка 展覽會 выходить, выйти 走出;走到


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...