溫馨提示:這篇文章已超過678天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
以下是 為大家整理的關(guān)于外貿(mào)英語口語900句之裝運(yùn)的文章,供大家學(xué)習(xí)參考! (一) The shipment 0 (一) The shipment has arrived in good condition. 運(yùn)到之貨情況良好 I hope you'll be entirely satisfied with this initial shi
這個(gè)詞在郵件和口語中都可以使用。 19. 在請求對方諒解的時(shí)候,國外業(yè)務(wù)員經(jīng)常會(huì)用intentional這個(gè)詞,表示“故意的、有意的”,但我們似乎很少使用。以后可以這樣表達(dá):We're really sorry for the poor logo painting, please realize it
一般來說,純正、優(yōu)美的語音、語調(diào)不是短期模仿所能達(dá)到的,對于有英國英語基礎(chǔ)的人學(xué)說美國英語是如此,對于習(xí)慣于說漢語的人學(xué)說英語更是如此。4.英語口語備考重點(diǎn) 1、選擇合適的教材 根據(jù)自己的水平,可以選擇新概念第二或
1.常用的外貿(mào)英語口語句子 (1) We’d like to express out desire to establish business relations with you on the basis of equally, mutual benefit and the exchange of needed goods. 我方希望能在平等、互利、互通有無的基
1、 I've come to make sure that your stay inBeijing is a pleasant one.我特地為你們安排使你們在北京的逗留愉快。2 、You're going out of your way for us, Ibelieve.我相信這是對我們的特殊照顧了。3 、It
一般程序:招呼—問候—尋找相關(guān)話題—理出商談?lì)^緒。所以,打招呼很重要,無論顧客有沒有表現(xiàn)購買意愿,您都應(yīng)該上前問候一句:“What can I do for you?”或“May I help you?”,也可說:“Can I be of any assistance?”,如果是
五、運(yùn)輸 We require that transshipment be allowed. 我們要求允許轉(zhuǎn)船。 When can you make shipment carefully? 你們什么時(shí)候裝船? We'll get the goods dispatched within the stipulated time. 我們將按規(guī)定的時(shí)間發(fā)貨。 When can
外貿(mào)業(yè)務(wù)員一般經(jīng)常用到的英語口語都有哪些?
但在英語語言當(dāng)中,單個(gè)單詞是有輕重讀,句子里面單詞與單詞之間也是有輕重讀的。比如實(shí)詞(名詞,形容詞,代詞,副詞,動(dòng)詞),即表達(dá)主要信息跟意義的單詞,應(yīng)重讀;而虛詞(介詞,冠詞)則應(yīng)輕讀。這個(gè)過程需要學(xué)習(xí)者不斷模仿
包裝箱:CTN.規(guī)格:Spec/Specs 數(shù)量:QTY.尺寸:DIM.重量(毛):G.W.重量(凈):N.W.毛凈重:G.W./N.W.
國際貿(mào)易值 value of international trade 普遍優(yōu)惠制 generalized system of preferences-GSP 最惠國待遇 most-favored nation treatment-MFNT ---價(jià)格條件--- 價(jià)格術(shù)語trade term (price term)運(yùn)費(fèi)freight 單價(jià) price 碼頭
popular 有銷路的 find a market 銷售 selling line 銷路 trial sale, test sale, test market 試銷 salable goods 暢銷貨 popular goods 快貨 the best selling line (the best seller) 熱門貨 to find (have) a
Foreign exchange: 外匯 Be subject to: 常有,易受 having a tendency to e.g. The trains are subject to delays when there is fog. 9. You enquiry of January 10, 19.. has been referred to us for attentio
1、價(jià)格術(shù)語trade term (price term)?。哼\(yùn)費(fèi)freight 單價(jià) price 碼頭費(fèi)wharfage 總值 total value 卸貨費(fèi)landing charges 金額 amount 2、稅務(wù)類:關(guān)稅customs duty 凈價(jià) net price 印花稅stamp duty 含傭價(jià)price including
單詞 1.Train-Air-Truck (TAT;TA):“陸-空-陸”聯(lián)運(yùn);或“陸空聯(lián)運(yùn)”2.combined transportation:聯(lián)運(yùn) 3.Combined Trans:(CTD) 聯(lián)合運(yùn)輸單據(jù) 4.multimodal combined:聯(lián)運(yùn),多式聯(lián)運(yùn) 5.through B/L:聯(lián)運(yùn)提單 6.through
外貿(mào)常用英語單詞和語句有哪些
外貿(mào)行業(yè)需要掌握一定的外貿(mào)詞匯。為此,網(wǎng)我為大家提供了外貿(mào)常用英語詞匯,希望對大家有所幫助!外貿(mào)英語詞匯 現(xiàn)金帳戶 Cash account 預(yù)付現(xiàn)金 Cash advance 憑提貨單支付現(xiàn)金 Cash against Bill of Lading (B/L)憑單據(jù)付現(xiàn)
縮略詞(Abbreviation)是由詞的音節(jié)加以省略或簡化而成,它的詞義不變,在中文交流中使用很廣,了解常用縮略語的原形,將有助于我們更好地理解其中所要表達(dá)的思想,以下是我們常見的一些縮略詞及其中文含義。1. 各種組織或機(jī)構(gòu)的
8.entire voyage:整個(gè)運(yùn)輸過程中 9.formality:手續(xù) 語句 1.Transport by sea is the most important mode of transportation in the world today.海運(yùn)是目前世界上最重要的一種運(yùn)輸方式。2.Usually, it is cheaper to
就我所知道的外貿(mào)詞匯只有這些:stocks 存貨,庫存量 cash sale 現(xiàn)貨 purchase 購買,進(jìn)貨 bulk sale 整批銷售,躉售 distribution channels 銷售渠道 wholesale 批發(fā) retail trade 零售業(yè) hire-purchase 分期付款購買 fluctuate
外貿(mào)業(yè)務(wù)員一般經(jīng)常用到的英語口語:1.我們的價(jià)格和國際市場的價(jià)格相比還是合理的。Our price is reasonable as compared with that in the international market.2.我不同意您的說法。I'm afraid I don't agree with you
外貿(mào)英語900句之 合同 Contract(一) We'll have the contract ready for signature. 我們應(yīng)準(zhǔn)備好合同待簽字。 We signed a contract for medicines. 我們簽訂了一份藥品合同。 Mr. Zhang sings the contract on behalf of the Chin
誰能告訴我一些關(guān)于外貿(mào)中經(jīng)常用到的英語。
外貿(mào)英語詞匯 現(xiàn)金帳戶 Cash account 預(yù)付現(xiàn)金 Cash advance 憑提貨單支付現(xiàn)金 Cash against Bill of Lading (B/L)憑單據(jù)付現(xiàn)款||憑裝貨單付現(xiàn)款 Cash against Documents 現(xiàn)金資產(chǎn) Cash assets 現(xiàn)金結(jié)存||現(xiàn)金差額 Cash
FOB (free on board)離岸價(jià) C&F (cost and freight)成本加運(yùn)費(fèi)價(jià) CIF (cost,insurance and freight)到岸價(jià) freight 運(yùn)費(fèi) wharfage 碼頭費(fèi) landing charges 卸貨費(fèi) customs duty 關(guān)稅 port dues 港口稅 import surcharge
包裝箱:CTN.規(guī)格:Spec/Specs 數(shù)量:QTY.尺寸:DIM.重量(毛):G.W.重量(凈):N.W.毛凈重:G.W./N.W.
縮略詞(Abbreviation)是由詞的音節(jié)加以省略或簡化而成,它的詞義不變,在中文交流中使用很廣,了解常用縮略語的原形,將有助于我們更好地理解其中所要表達(dá)的思想,以下是我們常見的一些縮略詞及其中文含義。1. 各種組織或機(jī)構(gòu)的
外貿(mào)跟單常用英語詞匯如下:1.品質(zhì)quality.2.規(guī)格specifications.3.等級(jí)grade.4.標(biāo)準(zhǔn)standard.5.樣品sample.6.色彩樣品color sample.7.款式樣品pattern sample.8.原樣original sample.9.復(fù)樣duplicate sample.10.對等樣品counter
外貿(mào)英語常用詞
to find (have) a ready market 有銷路,暢銷 to have a strong footing in a market 很有銷路 good market 暢銷 poor(no) market 滯銷 goods that sell well 暢銷貨 sell like wild fire 暢銷,銷得很快
外貿(mào)英語常用詞匯大全1 船務(wù)公司 shipping service company 非商標(biāo)(非專利)產(chǎn)品 generic products 穩(wěn)健的貨幣政策 prudent monetary policy 超前消費(fèi) deficit spending (到銀行)擠兌 run on banks 對農(nóng)業(yè)的國內(nèi)支持 domestic
包裝箱:CTN.規(guī)格:Spec/Specs 數(shù)量:QTY.尺寸:DIM.重量(毛):G.W.重量(凈):N.W.毛凈重:G.W./N.W.
Foreign exchange: 外匯 Be subject to: 常有,易受 having a tendency to e.g. The trains are subject to delays when there is fog. 9. You enquiry of January 10, 19.. has been referred to us for attentio
1、價(jià)格術(shù)語trade term (price term)?。哼\(yùn)費(fèi)freight 單價(jià) price 碼頭費(fèi)wharfage 總值 total value 卸貨費(fèi)landing charges 金額 amount 2、稅務(wù)類:關(guān)稅customs duty 凈價(jià) net price 印花稅stamp duty 含傭價(jià)price including
外貿(mào)常用詞匯英語單詞 ①出口信貸 export credit 出口津貼 export subsidy ②商品傾銷 dumping 外匯傾銷 exchange dumping ③優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences 保稅倉庫 bonded warehouse ④貿(mào)易順差 favorable balance of trade 貿(mào)
外貿(mào)常用英語單詞和語句有哪些?
就我所知道的外貿(mào)詞匯只有這些: stocks 存貨,庫存量 cash sale 現(xiàn)貨 purchase 購買,進(jìn)貨 bulk sale 整批銷售,躉售 distribution channels 銷售渠道 wholesale 批發(fā) retail trade 零售業(yè) hire-purchase 分期付款購買 fluctuate in line with market conditions 隨行就市 unfair competition 不合理競爭 dumping 商品傾銷 dumping profit margin 傾銷差價(jià),傾銷幅度 antidumping 反傾銷 customs bond 海關(guān)擔(dān)保 chain debts 三角債 freight forwarder 貨運(yùn)代理 trade consultation 貿(mào)易磋商 mediation of dispute 商業(yè)糾紛調(diào)解 partial shipment 分批裝運(yùn) restraint of trade 貿(mào)易管制 RTA (Regional Trade Arrangements) 區(qū)域貿(mào)易安排 favorable balance of trade 貿(mào)易順差 unfavorable balance of trade 貿(mào)易逆差 special preferences 優(yōu)惠關(guān)稅 bonded warehouse 保稅倉庫 transit trade 轉(zhuǎn)口貿(mào)易 tariff barrier 關(guān)稅壁壘 tax rebate 出口退稅 TBT (Technical Barriers to Trade) 技術(shù)性貿(mào)易壁壘 貿(mào)易伙伴術(shù)語 trade partner 貿(mào)易伙伴 manufacturer 制造商,制造廠 middleman 中間商,經(jīng)紀(jì)人 dealer 經(jīng)銷商 wholesaler 批發(fā)商 retailer, tradesman 零售商 merchant 商人,批發(fā)商,零售商 concessionaire, licensed dealer 受讓人,特許權(quán)獲得者 consumer 消費(fèi)者,用戶 client, customer 顧客,客戶 buyer 買主,買方 carrier 承運(yùn)人 consignee 收貨人外貿(mào)口語培訓(xùn)就的挑選專業(yè)的學(xué),前段時(shí)間我參加的這家培訓(xùn)班就不錯(cuò) 一對一授課,老師是專屬的,針對性很強(qiáng) 學(xué)了兩個(gè)月的時(shí)間了,進(jìn)步奇快。 相對于其他的機(jī)構(gòu)性價(jià)比高,價(jià)格適合。
就我所知道的外貿(mào)詞匯只有這些: stocks 存貨,庫存量 cash sale 現(xiàn)貨 purchase 購買,進(jìn)貨 bulk sale 整批銷售,躉售 distribution channels 銷售渠道 wholesale 批發(fā) retail trade 零售業(yè) hire-purchase 分期付款購買 fluctuate in line with market conditions 隨行就市 unfair competition 不合理競爭 dumping 商品傾銷 dumping profit margin 傾銷差價(jià),傾銷幅度 antidumping 反傾銷 customs bond 海關(guān)擔(dān)保 chain debts 三角債 freight forwarder 貨運(yùn)代理 trade consultation 貿(mào)易磋商 mediation of dispute 商業(yè)糾紛調(diào)解 partial shipment 分批裝運(yùn) restraint of trade 貿(mào)易管制 RTA (Regional Trade Arrangements) 區(qū)域貿(mào)易安排 favorable balance of trade 貿(mào)易順差 unfavorable balance of trade 貿(mào)易逆差 special preferences 優(yōu)惠關(guān)稅 bonded warehouse 保稅倉庫 transit trade 轉(zhuǎn)口貿(mào)易 tariff barrier 關(guān)稅壁壘 tax rebate 出口退稅 TBT (Technical Barriers to Trade) 技術(shù)性貿(mào)易壁壘 貿(mào)易伙伴術(shù)語 trade partner 貿(mào)易伙伴 manufacturer 制造商,制造廠 middleman 中間商,經(jīng)紀(jì)人 dealer 經(jīng)銷商 wholesaler 批發(fā)商 retailer, tradesman 零售商 merchant 商人,批發(fā)商,零售商 concessionaire, licensed dealer 受讓人,特許權(quán)獲得者 consumer 消費(fèi)者,用戶 client, customer 顧客,客戶 buyer 買主,買方 carrier 承運(yùn)人 consignee 收貨人
外貿(mào)常用詞匯英語單詞 ①出口信貸 export credit 出口津貼 export subsidy ②商品傾銷 dumping 外匯傾銷 exchange dumping ③優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences 保稅倉庫 bonded warehouse ④貿(mào)易順差 favorable balance of trade 貿(mào)易逆差 unfavorable balance of trade ⑤進(jìn)口配額制 import quotas 自由貿(mào)易區(qū) free trade zone ⑥對外貿(mào)易值 value of foreign trade 國際貿(mào)易值 value of international trade ⑦運(yùn)費(fèi)freight 單價(jià) price 碼頭費(fèi)wharfage 總值 total value 句子 ①強(qiáng)勢營銷 We are leading manufacturers and exporters of frozen meat in China. ②抑他揚(yáng)己 Obviously, we have an advantage over other export corporation in price and regular suppoliers of high quality. ③主動(dòng)出擊 We would like to invite you to attend our Guangzhou Commodities fair to be held from XXXXX ④彰顯特色 They are the newest petterns you can get in town ⑤釣魚式提問 Have you ever tried getting a bilingual service from computerized speaker ⑥誘之以利 If you place an order during our promotion campaign,we will give you a 10% discount ⑦買賣不成仁義在 I’d place to show them to you ,whether you are going to buy or not. 國際貨幣基金 international monetary fund 黃金外匯儲(chǔ)備 gold and foreign exchange reserve 匯率波動(dòng)的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation 拓展資料: 對外貿(mào)易亦稱“國外貿(mào)易” 或“進(jìn)出口貿(mào)易”,簡稱“外貿(mào)”,是指一個(gè)國家(地區(qū))與另一個(gè)國家(地區(qū))之間的商品、勞務(wù)和技術(shù)的交換活動(dòng)。這種貿(mào)易由進(jìn)口和出口兩個(gè)部分組成。 對運(yùn)進(jìn)商品或勞務(wù)的國家(地區(qū))來說,就是進(jìn)口;對運(yùn)出商品或勞務(wù)的國家(地區(qū))來說,就是出口。這在奴隸社會(huì)和封建社會(huì)就開始產(chǎn)生和發(fā)展,到資本主義社會(huì),發(fā)展更加迅速。 參考資料:外貿(mào)_百度百科
親身經(jīng)歷,以前我們老師跟我們說過,如果實(shí)在不行可以抄一些閱讀里面或者聽力里面的句子。稍稍能扯上邊的,把簡單的句子抄上去就可以。不過現(xiàn)在寫作和其他的分開了,那你就死記硬背5篇不同題材的文章,考試的時(shí)候直接挑選一些句子組合起來就可以了
外貿(mào)上福步論壇啊。比較全,人氣也比較旺。 至于是緊固件方面,國內(nèi)沒有一個(gè)專門的外貿(mào)方面的比較集中的站點(diǎn) 螺絲比較集中的國內(nèi)一個(gè)是華人螺絲網(wǎng),塑料緊固件可以推薦一下的是古碩 自己搜一下吧,呵呵。鏈接可能不能發(fā)
最常用的,不管是郵件還是交談,最后一句話都會(huì)說 If you have any question, please feel free contact us. 上外貿(mào)指南針,讓你了解更多外貿(mào)
貿(mào)易方式詞匯 stocks 存貨,庫存量 cash sale 現(xiàn)貨 purchase 購買,進(jìn)貨 bulk sale 整批銷售,躉售 distribution channels 銷售渠道 wholesale 批發(fā) retail trade 零售業(yè) hire-purchase 分期付款購買 fluctuate in line with market conditions 隨行就市 unfair competition 不合理競爭 dumping 商品傾銷 dumping profit margin 傾銷差價(jià),傾銷幅度 antidumping 反傾銷 customs bond 海關(guān)擔(dān)保 chain debts 三角債 freight forwarder 貨運(yùn)代理 trade consultation 貿(mào)易磋商 mediation of dispute 商業(yè)糾紛調(diào)解 partial shipment 分批裝運(yùn) restraint of trade 貿(mào)易管制 RTA (Regional Trade Arrangements) 區(qū)域貿(mào)易安排 favorable balance of trade 貿(mào)易順差 unfavorable balance of trade 貿(mào)易逆差 special preferences 優(yōu)惠關(guān)稅 bonded warehouse 保稅倉庫 transit trade 轉(zhuǎn)口貿(mào)易 tariff barrier 關(guān)稅壁壘 tax rebate 出口退稅 TBT (Technical Barriers to Trade) 技術(shù)性貿(mào)易壁壘 貿(mào)易伙伴術(shù)語 trade partner 貿(mào)易伙伴 manufacturer 制造商,制造廠 middleman 中間商,經(jīng)紀(jì)人 dealer 經(jīng)銷商 wholesaler 批發(fā)商 retailer, tradesman 零售商 merchant 商人,批發(fā)商,零售商 concessionaire, licensed dealer 受讓人,特許權(quán)獲得者 consumer 消費(fèi)者,用戶 client, customer 顧客,客戶 buyer 買主,買方 carrier 承運(yùn)人 consignee 收貨人


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...